Шварце муттер - [22]

Шрифт
Интервал

- И третий раз? – ведь непременно должен был быть и третий раз, как в русской сказке.

- На третий раз ее величеству сей балаган наскучил, и обер-камергер фон Бюрен послан был сватом к семейству Черкасских, вы же знаете, что подобному свату – невозможно отказать. Младший Левенвольд получил руку самой богатой на Руси невесты, и под ее приданое он теперь и играет. И при дворе играет, и в московских игорных притонах. А кислая мина – похоже, осталась с ним навсегда.

- Я собрался было его пожалеть, но мы, кажется, приехали, - с облегчением провозгласил доктор Ван Геделе.

- Погодите, - де Тремуй удержал его руку своими сухими жесткими пальцами, - Я не рассказал вам – последнюю сплетню. Нам нельзя расстаться – пока вы ее не услышите!

- Говорите же, - поторопил Яков, - Дядюшка заждался.

- Вы что-нибудь слышали – о черной иконе, исполняющей любые желания? – спросил де Тремуй, тихо-тихо, чтобы не подслушал их кучер, - О подземной часовне, и о тайном проводнике, которому нужно назвать секретное слово, и он приведет – к святилищу?

- И что за слово? – Яков припомнил своего польского веселого попутчика, его квадратный драгоценный сверток. Значит, устроился-таки в Москве, шельма.

- Слово то – «Трисмегист», - прошептал свистяще де Тремуй, - Ночью, в доме покойника Дрыкина…

- Нет, о таком я не слыхал, - прервал его Яков и полез из кареты, - Должно быть, брешут люди. Лак я вам пришлю – со слугой. Прощайте!

- Заходите в оранжерею – я все-таки сорву для вас персик! – вслед ему прокричал де Тремуй.

Яков ступил из кареты в грязь, обрызгался и подумал легкомысленно: «Не пойду. Ни в оранжерею, ни в дом покойника Дрыкина. Понятно, что старый артишок увязался со мною – чтобы передать привет от Ивашки. Да только на что он мне теперь, этот Трисмегист? Нет, не пойду…»

Глава 8 Нати Лопухина

For want of a nail the shoe was lost,

For want of a shoe the horse was lost…

Все и вышло, как в английской Степкиной считалке – споткнулась лошадь, перекосило карету, сорвалось колесо – в бездонную майскую канаву. Экипаж повалился, брызнули стекла – она едва успела спрятать лицо в ладони. Рухнуло все, покатилось, перепуталось – кони, форейторы, упряжь, и пассажиры внутри кареты…и – «baby was lost». Не «kingdom», всего лишь «baby»…Но, когда слуги несли ее в дом, из экипажа, никто не знал еще, что кровь на платье – не только от порезов. Не сразу поняли, что надобно бежать за акушеркой. Кровь была потом – везде в будуаре, в сказочной маленькой комнатке, изнутри обитой шелком, словно шкатулка. Или же – словно гробик для канарейки…

Он приехал поздно ночью – не оттого, что боялся мужа, просто нашлись дела поважнее. Муж, кажется, даже сам проводил их до ее комнат.

Их – потому что он привел с собой врача.

- Ты же не приглашала еще нашего Бидлоу, Нати?

Она покачала головой, глядя на человека за его спиной – мрачного, как смерть в капюшоне. Этого его доктора, кажется, даже так и звали – Deses, Смерть.

- И не нужно. Никому не стоит знать – по крайней мере, до охоты. Ты нужна мне на охоте здоровая и веселая, а не овеянная траурным флером. Зависть, но не жалость – вот твоя аура, как говорят алхимики. Справишься?

Нати кивнула.

- Этот мой доктор – он для мертвых, не для живых, он тюремный прозектор. Но начинал он – как абортмахер.

- Вы сохранили младенца, мадам? – Смерть в капюшоне выступил вперед, - И все то, что вышло с ним вместе – уж простите за неприятные подробности…

- Все за ширмой, - бросила она коротко, - в умывальном тазу, под пеленкой.

- Спасибо.

Лекарь ушел за ширму, вернулся за подсвечником – и с ним вместе побрел за ширму опять. Силуэт его проступил на шелке, как в театре теней – как он склоняется над тазом и перебирает что-то в нем, словно жемчуга.

- Рене! – позвала Нати, и голос ее сорвался на хрип.

Он присел на край ее постели, и взял ее руку, и заговорил – тихо, но отчетливо, проговаривая каждое слово. Он говорил – и одновременно сцеловывал сукровицу с раскрывшихся порезов, с тыльной стороны ее ладони:

- Произносить слова следует внятно и четко, и в то же время так тихо – чтобы собеседник невольно вслушивался в них, ловил их – словно капли дождя в пустыне.

- Мне больно! – Нати ударила его пальцами по губам, и на костяшках осталось – золото его помады.

- Воин долженбыть внимателен в подборе слов, и никогда не говорить: «Я боюсь», или «Как больно!» Таких слов нельзя произносить ни в дружеской беседе, ни дажево сне, - отвечал он с лукавой улыбкой, - А что, тебе очень больно?

Нати пожала плечами. Лекарь вышел из-за ширмы, вытирая руки:

- Вам очень повезло, мадам. Все вышло полностью – от меня не требуется более ничего, разве что дать вам перед сном лауданум. Но с этим справится и мой почтеннейший патрон, он может и осмотреть вашу светлость, если вам то понадобится…

- Ступай уже! – «почтеннейший патрон» нетерпеливым жестом отослал лекаря прочь, - Я уверен, ты сам найдешь дорогу.

- А как же…- Смерть поклонился – с издевательским раболепием – и мгновенно пропал за дверью.

- Тебе очень больно? – повторил Рене. Он сбросил туфли и забрался повыше в подушки.

- Нет же, - Нати протянула ему и вторую руку, - Здесь тоже, смотри, - и он поцеловал – и эти порезы, и она произнесла – внятно и тихо, как он только что учил, - Все равно ребенок был – не твой.


Еще от автора Юрген Ангер
Краденое солнце

Старая русская сказка в европейских декорациях 1767 года. Молодая дворянка, чтобы выручить мужа, попавшего в передрягу из-за собственной дерзости, переодевается в мужское платье и отправляется в столицу – знакомая история, не правда ли? По пути ей предстоит повстречать принца в изгнании, осквернителя могил и даже одного маньяка-убийцу – но люди и вещи не всегда то, чем кажутся.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Рекомендуем почитать
Черное золото

В книгу поэта и прозаика Дира Туманного (Н. Панова) вошли написанные в середине 1920-х годов агитационно-приключенческие повести «Черное золото» и «Американские фашисты». В книгу также включена «поэма приключений» «Человек в зеленом шарфе».


Родная страна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чапаев-Чапаев

Известный художник, литератор и кинорежиссер Виктор Тихомиров рассказывает нам вполне реалистичную историю. Герой гражданской войны Василий Иванович Чапаев, лихой комдив и рубака, не погибает в реке Урал, а самым естественным образом остается жить, уходит в народ вместе со своим верным ординарцем Петькой, на поверку оказавшимся девушкой Матреной, становится сапожником, а затем начинает заниматься своим любимым делом — превратившись в киномеханика, показывает советским людям фильм братьев Васильевых про самого себя.


1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году. Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском. Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот. Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать. Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком. Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать. Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну. Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил. Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху. Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире. И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.


Горение. Книги 1,2

Новый роман Юлиана Семенова «Горение» посвящен началу революционной деятельности Феликса Эдмундовича Дзержинского. Время действия книги — 1900–1905 годы. Автор взял довольно сложный отрезок истории Российской империи и попытался показать его как бы изнутри и в то же время с позиций сегодняшнего дня. Такой объемный взгляд на события давно минувших лет позволил писателю обнажить механизм социального движения того времени, показать духовную сущность борющихся сторон. Большое место в книге отведено документам, которые характеризуют ход революционных событий в России, освещают место в этой борьбе выдающегося революционера Феликса Дзержинского.Вторая книга романа Юлиана Семенова «Горение» является продолжением хроники жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.


Кольцо нибелунгов

В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…