Шура. Париж 1924 – 1926 - [108]

Шрифт
Интервал

Снова наступила весна, приближался день рождения Шуры. И опять она жила в предвкушении чуда. Люсия настаивала на вечеринке, однако Шура подумывала выкроить время и съездить к братьям в Ниццу, хотя не знала, получится ли.

В тот день, как раз, когда Шура собиралась выйти из дома по делам, в квартире раздался телефонный звонок.

– Алло?

– Доброе утро, Александра Верженская! – От знакомого голоса перехватило дыхание. Она нервно сглотнула.

– Гриша Семенович? Какой сюрприз! – Несмотря на то что Шура не знала, хорошие или плохие новости несет этот звонок, сердце ее забилось в предвкушении.

– Извините за то, что долго не звонил вам.

Ровный, спокойный голос Гриши внушал надежду.

– Я очень переживала.

– Я был за границей, Александра.

– С возвращением!

– Спасибо. И да, я вернулся с хорошими новостями.

Шура вцепилась в телефонную трубку. Ноги дрожали, ей нужно было присесть. Однако она продолжала стоять.

– Скоро начнется процедура оформления выезда для Кати, – уверенно сказал Гриша.

Шуре хотелось закричать от радости, но она лишь подняла голову, дабы спрятать слезы, и мысленно поблагодарила Бога.

– Очень… большое спасибо, – только и сумела пробормотать она.

Ее загадочный друг, казалось, понимал состояние, в котором она находилась.

– Я могу подождать. Если хотите, сперва выдохните и соберитесь с мыслями.

– Нет, нет, нет! Расскажите, что происходит. Как это случилось? Как будет проходить процедура? Откуда и как она приедет? Когда?

– Спокойно, спокойно! Сегодня я отвечу на ваши вопросы кратко. Не хочу, чтобы вы снова терзались неведением.

– Может ли Катя уехать из России по официальной процедуре? Я имею в виду, без секретности, без побега?

– Да, по официальной.

– Но как?

– Вам останется только…

– Что угодно!

– Нам понадобится оформить приглашение через посольство страны, в которой находятся ее родители. Они здесь?

– Да, они в Ницце.

– Получили ли они французское гражданство?

– Думаю, что еще нет…

– Да, у нас тоже такая информация, но я решил уточнить.

Они оба знали, что французское правительство выдавало русским эмигрантам специальные справки, а гражданство легко получали только семьи с детьми. В конце концов эти дети вырастали во французских граждан и будущих солдат. А бездетных – бывшую интеллигенцию, которая теперь трудилась на черной работе, – просто терпели как дешевую силу.

– Мы еще обсудим детали, – продолжил Гриша. – И обговорим каждый шаг. Очень жаль, но мы никак не сможем помочь твоей матери и Нине.

– Прошу вас… Даже этого достаточно, чтобы сделать всю мою семью счастливой. Я очень рада, что Катя сможет встретиться с родителями, и уже почти отчаялась…

– Я ведь просил вас довериться мне.

– Я доверяла вам, Гриша Семенович, но не России.

– Мы договорились еще об одной вещи, помните?

Разумеется, Шура помнила. Однако она не хотела признаваться в этом Грише, а поэтому просто сказала:

– Мы договаривались о многих вещах. О чем вы?

– Мы собирались вместе отметить хорошие новости.

Она понимала, что на этот раз встреча неизбежна. Шура и не собиралась ее избегать. Ужин с Гришей – всего лишь очередная деловая встреча, ничего особенного.

– Да, конечно. Я помню.

– В таком случае предлагаю продолжить разговор сегодня за ужином.

– С удовольствием, – не раздумывая, ответила Шура.

– Я очень рад. Вы не возражаете, если я заеду за вами примерно в половине девятого?

«Вы не могли бы приехать раньше? – подумала Шура. – Я не могу так долго ждать!»

– Замечательно, – сказала она. В трубке раздались гудки.

Мысли о Кате тревожили ее. Как быть? Что нужно сделать, чтобы вывезти ее из России? Но Гриша приедет только полдевятого, придется ждать.

Время тянулось мучительно медленно. Она еще не знала всех подробностей и не понимала, что происходит, а поэтому не решалась поделиться с кем-либо этой новостью. Волнение росло с каждым часом. Сердце беспомощно трепетало в грудной клетке. Шура измерила шагами каждый квадратный метр своей квартиры.

Чуть позже, готовясь к вечеру, Шура подумала, что испытывает смешанные чувства. С одной стороны, ее беспокоил предстоящий ужин с загадочным мужчиной, с которым ее объединяет особенный секрет, а с другой – она с нетерпением ждала, когда Коля с Таней обнимут дочь, которую не видели столько лет.

Когда они с Гришей наконец-то встретились, Шура, к своему великому удивлению, осознала, что в компании этого молодого человека чувствует себя невероятно спокойно. Ее поражало, с какой легкостью она принимает их отношения, балансирующие на грани деловых и дружеских.

На этот раз Гриша привез ее в «Кафе-дю-Дом». Даже в будний день в этом месте бурлила жизнь. После того как они сделали заказ, Гриша и Шура подняли бокалы и приступили к главному.

– Сейчас, – начал Гриша, – важно подготовить документы, подтверждающие то, что ваш брат и его супруга являются родителями Кати, и подать прошение о приглашении в посольство. Будет лучше, если они получат французское гражданство, но мы будем поступать по обстоятельствам…

– А после? – взволнованно перебила его Шура.

– Проще всего выехать через Германию. У вас есть там родственники?

– Есть, в Кёнигсберге. Там живут мой старший брат Пантелеймон Дмитриевич Лысенко и его жена.


Еще от автора Нермин Безмен
Курт Сеит и Шура

Роман турецкой писательницы, который вы держите в руках, переиздавался на родине автора около сорока раз. История любви царского офицера и молодой дворянки впечатлила читателей не только в Турции – книга переведена практически на все европейские языки и по ее мотивам снят сериал «Курт Сеит и Александра». Конечно, многие страницы романа, повествующие о России, могут вызвать у отечественного читателя невольную улыбку, но, с другой стороны, мы не можем не испытывать симпатии к турецкой писательнице, создавшей на основе реальных событий эту удивительную сагу. Раскроем тайну: Нермин Безмен далеко не случайно повествует о нашей стране с таким теплом и такой доброжелательностью: одним из главных героев книги является ее родной дед.


Курт Сеит и Мурка

Вторая часть столь полюбившейся читателям дилогии о бывшем царском офицере Курте Сеите, в годы революции вынужденном эмигрировать из России, рассказывает о его судьбе в Турции. Расставшись с возлюбленной и женившись на молоденькой турчанке, Курт мучительно пытается найти свое место в жизни: открывает собственный ресторан в Стамбуле, работает на ипподроме, торгует керосином, бедствует и вновь богатеет. И все это время рядом находится его жена – верная Мурка, подарившая главному герою этой трогательной и трагической книги двух дочерей. Роман «Курт Сеит и Мурка» разошелся по миру совокупным тиражом в полтора миллиона экземпляров и вызвал самый горячий отклик у любителей литературы.


Рекомендуем почитать
Белый человек

В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.


Бес искусства. Невероятная история одного арт-проекта

Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.


Девочка и мальчик

Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.


Последняя лошадь

Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.


Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.