Штурмовик - [58]
— И в чем преимущество второго вывода? — иронично спросил герцог Санадерс.
— В том, что в момент развертывания основных сил противника уже иметь на острове Гринкейп, что лежит ближе к Дарсии, преимущество в виде штурмовых отрядов.
— Вот как? — приподнял бровь Орукин, внезапно проявив интерес к предложению графа. — Гринкейп — нейтральная территория, населенная пастухами и земледельцами, и никто не будет развертывать на, прямо скажем, плохом плацдарме силы для атаки на Гарпуний. Там ведь еще и пролив в три мили, не забывайте, дорогой граф. Зачем дарсийцам Гринкейп? Проще ведь сразу высадить десант на нашу территорию.
— Вы все проспали, господа, — сделал скорбное лицо Келсей. — На Гринкейпе уже давно противник создал вспомогательную базу, где хранится продовольствие, оружие и обмундирование. При внезапной атаке королевские войска смогут в кратчайший срок развернуть полноценную армию для захвата Соляных островов.
— Но каким образом? — воскликнул маркиз Берцер, в волнении схватив бокал с вином, после чего сделал большой глоток. Поперхнулся и закашлялся.
Все терпеливо ждали, когда маркиз придет в себя, и только потом граф Келсей продолжил:
— Все просто. Мы забыли, что воюем с коварным и опасным врагом. За десятки лет вялого конфликта было проведено несколько локальных операций, в которых дарсийцы показали себя отменными тактиками. И было бы глупо закрывать глаза на столь явное указание скорой атаки. Признаюсь, я тоже не сразу обратил внимание на подозрительную возню возле Соляных островов. После успешной победы и закрепления за Сиверией острова Гарпуний с подземными шахтами, все слегка расслабились.
— Если ваши сведения точны, то когда ожидать нападения? — нахмурился герцог Санадерс. — На Гарпуньем стоит трехтысячный гарнизон, да еще около тысячи обеспечивают порядок и охрану рабочих поселков с шахтами.
— В начале осени, когда в районе островов будут бушевать бури, — тут же ответил Келси. — Дарсийцев это обстоятельство нисколько не смутит, поскольку большая часть ударной группировки уже на Гринкейпе, а вот мы не сможем усилить группировку, обеспечить продовольствием и оружием свой гарнизон.
Сидевшие за столом аристократы разом загомонили, каждый стараясь высказать свои предположения сидящему рядом соседу.
— Получается, выход только один, — обвел всех пронзительным взглядом адмирал Орукин. — В самое ближайшее время перебросить на Гарпуний несколько штурмовых бригад, которые своими действиями скуют наращивание дарсийских сил, отвлекут от переброски наших войск и флота в район Соляных островов, а если понадобится — создадут плацдарм для высадки пехоты. Есть у вас возражения, лорды?
— Разумно и приемлемо, — согласился герцог Залнасар, что-то прикидывая в своем уме. — Я могу выделить Вторую эскадру адмирала Кардомара в количестве трех вымпелов. Каждый вымпел имеет по восемь-десять кораблей. Это достаточная сила для поддержки наших войск на земле и охраны с воздуха. Вот если маркиз Берцер выделит несколько кораблей для охраны Гарпуньего — будет совсем замечательно.
— Несомненно, ваша светлость, — кивнул адмирал. — В Гринмаре стоит несколько галеонов, экипажи которых изнывают от безделья.
— Не считая нескольких разнесенных по бревнышку таверн и десятков раненых матросов и пехотинцев, — усмехнулся адмирал Орукин. — Если так дело пойдет и дальше, нам некого будет послать на Соляные острова. Господин Дардасей и так уже нажаловался мне на ваших буйных подчиненных. Надо бы навести порядок в городе, маркиз.
Адмирал Берцер только развел руками.
— Какие штурмовые бригады будут задействованы в операции? — прервал ненужную болтовню Залнасар. С сердитым видом он посмотрел в бокал, не найдя там и капли вина, но претензии предъявлять было некому. Сквайры не были допущены до совещания, а слуг — тех вообще не подпустили к парадному залу. Слишком серьезный подняли вопрос, чтобы лишние уши могли уловить хоть каплю из этого совещания. Лорд Келсей недвусмысленно дал понять, что ему не нравится окружение наместника. В подозреваемые он вносил всех, кто состоял на службе Дардасея. Не делая исключений: слуга ли, дворянин ли, пусть даже и жена с детьми.
Герцог Санадерс кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Так как основную часть операции проводят пехотинцы, егеря и сухопутные части штурмовых отрядов, то наш император дал мне особые полномочия в разработке операции. Все указанные войска будут подчиняться мне до окончания военных действий на Соляных островах.
— Нам это известно, — ответил нейтральным тоном в голосе Келсей. — Предлагайте что-то дельное уже. Назовите штурмовые части, которые вы хотите привлечь.
— К сожалению, две сухопутные штурмовые бригады задействованы на Пакчете, и я не могу снять их с фронтира. Остаются морские абордажники, — тут Санадерс как-то уж очень виновато посмотрел на адмиралов. — Я уже отправил приказ в Ратисбон и Оксонию. Через несколько дней отряды будут в Гринмаре.
Кто-то из присутствующих издал протяжный стон.
— Пожалейте жителей города! — нервно засмеялся Кардомар, до этого молчавший, как рыба, и только успевавший прихлебывать из бокала. Его изящно изогнутые бакенбарды прикрывали лоснящиеся щеки. — Не хватало там осатаневшей от безделья солдатской массы, так вы еще и штрафников туда умудрились ввести!
Его род почти полностью истреблен в клановой войне, у него не осталось родителей, нет братьев и сестер. Но еще жив патриарх рода, о существовании которого он даже не подозревал, как и не подозревал о том, что за ним ведется охота. С самых малых лет попав под опеку тайного шпионского ордена, мальчик готовился стать боевым волхвом, так как имел способности к магическим искусствам. Но судьба распорядилась иначе. Древняя Сила, дремлющая в его крови, начинает все больше и больше заявлять о себе, что неминуемо привлекло внимание тех, кто жаждет встать в один ряд с людьми, чья родословная тянется из глубин веков и связана с магическими тайнами.
Вернув статус дворянина по праву рождения, Никита должен взять под защиту свой род и любимую девушку. В новом кругу общения можно приобрести не только друзей; слишком много противников его союза с кланом Меньшиковых. Выбор правильного пути не всегда честен и благороден, но у главного героя нет сомнения в том, каким он хочет видеть свое будущее.
Не приходится скучать Никите. Чтобы встать вровень со старыми аристократическими родами, нужны не только амбиции и тщательно продуманная стратегия. Интриги и конфликты тоже приветствуются! Причудливо сплетаются узоры будущих противоречий, тянущихся из прошлого нашего героя.
Он вынужден жить под чужим именем, не имея возможности воспользоваться своими правами, данными ему от рождения. И продолжает обучение в магической гимназии, пытаясь в полной мере взять под контроль свой Дар. Встреча с очаровательной незнакомкой круто меняет его судьбу. Никита влюбляется в Тамару, не представляя, какую роль предстоит ей сыграть в будущих событиях. Стремясь усилить свои ряды перспективным сильным магом, в борьбу ввязываются императорский клан Меншиковых и Академия Иерархов. Но в противостояние могущественных сторон вмешивается политика.
Никита переезжает из Албазина в Петербург, где ему предстоит учиться в Военной академии, чтобы закрепить навыки магического искусства и получить звание офицера. Но занятие артефакторикой привлекает его гораздо сильнее, чем служба в армии. После долгих и мучительных размышлений Никита понял, что хочет связать свою жизнь с Тамарой и готов пойти на сближение с Меньшиковыми. И в этом ему помогает родной дед, у которого свои планы на молодого наследника.
Жил-был мальчишка, рос в одном из воспитательных сиротских домов и даже не предполагал, что причудливые силы магической природы уготовили ему судьбу «живого артефакта» по разрушению чародейства, иначе – стать антимагом. И не благодаря одаренным родителям, которых он не знал, а вопреки всем законам наследственной магии.
Молодая девушка из герцогского рода Королевства Калдари, Элеонора Адлайн, бежала из собственной страны в результате стихийного восстания рабов-териантропов. Оказавшись в Магической Республики Альгард она узнает о вторжении Империи Ондагаст в пылающую восстанием родную страну. Встреча с деканом факультета огня Габриэлем Тар'Курайха позволила ей вступить на путь магии. Декан , будучи наполовину эльфом, на другую половину демоном, пошутил над ней и поселил её вместе с Наследным Принцем Империи. Элеонора стала постепенно планировать планы мести за свой народ.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
Одна история рассказанная по-разному. События в Зоне могут измениться в любой момент. Все то, что писалось два года назад, сейчас имеет место быть в современном мире. Журналисты, которые попали в зону боевых действий, которые происходят в Зоне Отчуждения. До одного момента все идет по одной ветке, а дальше - выбираете вы: сладкая ложь или горькая правда?
Наши там. Недалекое будущее, космос, корабли, инопланетяне.Планируется нечто среднее между эффектом, евой и вебером. Вообще неканон. Мэри-Сью. NC-21+Тапки приветствуются, ибо черновик. Картинки по теме — тоже.Закончено!!! Полтора года крайне неспешной писанины:)
Все как всегда – главный герой пришел искать счастья и богатства в большой город, но не нашел ни того, ни другого. Приключенческое фэнтези про большую политику и заговоры, магию и науку, тайну рождения и загадочные манускрипты. Действие происходит в вымышленном мире, подозрительно похожем на Европу конца XIX века. Автор называет этот жанр «бульварное фэнтези», но в списке такого не нашлось.
В одном из научных институтов Риги доктор физики, Петр Мечников, работая над недавно собранной экспериментальной установкой, случайно обнаруживает ее уникальные свойства. Втайне от руководства института ученый решает создать частную лабораторию, в которой он сможет доработать "генератор" и полностью разобраться в его возможностях. В это же время он случайно знакомится с девушкой, после чего вокруг начинают происходить странные события: на ученого "наезжают" бандиты, а государственные институции Латвии безжалостно разрушаются неизвестными.
Зимние штормы заканчиваются — пора поистрепавшимся вольным братьям выходить в море. А Игнат Сиротин — фрегат-капитан императорского флота, попавший в плен к пиратам, готовится вместе с командором Эскобето захватить власть на архипелаге и добраться, наконец, до «золотого каравана». Но как убедить остальных пиратов присоединиться к губительной авантюре? Ведь помимо этих планов у главного героя обязательство: спасти и доставить домой дочь влиятельного аристократа. Поэтому не остается ничего иного, как идти на абордаж!
Пиратский архипелаг – пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии – вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах.