Штрафбат 999 - [37]
Оскорбленный до глубины души Крюль убрался из канцелярии. С гауптманом Бартом обер-лейтенанта соединили довольно быстро.
— Приветствую, приветствую вас, Обермайер, — раздался дружелюбный голос Барта. — Как там у вас дела?
Обермайер откашлялся. Он так и не смог понять, то ли Барт на самом деле настроен дружелюбно, то ли гонит картину. И так было всегда, сколько Обермайер помнил.
— Вот, герр гауптман, только что получил переданные вами приказы, — доложил он.
Рука, в которой он держал документы, едва заметно подрагивала.
— Вот и хорошо. Вы рады?
— Ну, радоваться или нет — это как посмотреть, герр гауптман. Что значит: «данным планом предусмотрено прорытие системы окопов на участке между Бабиничами и Горками»? Это ведь куча работы. Вы ведь сами говорили, что речь пойдет о другом…
— Все меняется, Обермайер, меняется. Вы же понимаете, как это бывает: сегодня одно, завтра другое. Левая рука не знает, что делает правая, новая метла по-новому метет… Хотите продолжу?
— Когда нам приказано начать?
— Завтра.
— Да, но земля промерзла на метр с лишним. Она как камень. И вдобавок на ней слой снега сантиметров под семьдесят.
— Ну и что? Есть ведь кирки, ломы, а уж если совсем невмоготу, то и использовать подрывников.
— Кроме того, в районе Горок кусок территории примерно в полтора километра контролируется неприятелем. Что же нам, на глазах у врага оборудовать позиции?
— Послушайте, Обермайер! — Голос Барта обрел официальную сухость. — Вы слишком много думаете. И слишком много рассуждаете. Приказ таков: «прорытие системы окопов на участке между Бабиничами и Горками», следовательно, это распространяется и на упомянутый вами участок территории! Значит, придется работать либо по ночам, либо ранним утром. В ОКВ считают, что после холодов, то есть где-то к концу февраля, русские непременно начнут контрнаступление и направление главного удара на Смоленск будет сужено. Витебск в опасности. Там снега почти нет, раскисшие по осени дороги скованы морозом и представляют собой идеальные пути для русских танков. На южном направлении — под Киевом — русские наступают через крупный изгиб Днепра, пытаясь сокрушить наш фланг. Под угрозой весь фронт, Обермайер! И здесь предполагается соорудить тыловые рубежи, от наличия и качества которых зависит очень многое. И не случайно поэтому вас перебросили почти вплотную к линии фронта. Речь идет о рокадной дороге, дорогой мой. И войска, оттесненные противником от Смоленска, должны иметь здесь надежные, хорошо оборудованные позиции. Вот поэтому, черт возьми, нам и придется долбить эту земельку! Пусть даже у врага на глазах!
Обермайер положил стопку бумаг рядом с аппаратом:
— Так ведь в этих условиях мы погубим половину роты! — Обер-лейтенант Обермайер был в шоке.
— Если не две трети роты! Но на фронте есть батальоны численностью в два-три десятка человек плюс молоденький лейтенант, который ими командует. Как мне кажется, вы до сих пор не улавливаете сути.
— Иными словами, смертный приговор, но в смягченной форме. — Обермайер попытался произнести эту фразу с иронией, но у него не вышло. Вместо иронии звучали страх и обреченность.
— Боже мой — смертный приговор! Да вы неисправимый романтик. Знаете, отбросьте эти высокие словеса! Вы получили четкий и ясный приказ, и все. Думаете, Вернеру легче придется? Ему предстоит из спиленных деревьев сооружать снегозащиту вдоль дороги на Оршу, чтобы она оставалась проезжей. Так вот, днем они навалят деревьев, а за ночь партизаны все разберут. А прошлой ночью их роту обстреляли. Результат: 14 человек убиты, а 34 — ранены. Целый партизанский отряд, надо сказать, блестяще организованный и управляемый, устроил настоящее сражение, используя станковые пулеметы и минометы. Желаете еще что-нибудь услышать от меня, Обермайер?
— Никак нет, герр гауптман.
Обермайер положил трубку, а потом долго сидел, безучастно уставившись на расставленные по жестяным ящикам оплывшие свечи.
Снаружи разорялся Крюль. Он застал Шванеке, Видека и Дойчмана, когда они на костре пытались сварить бульон из кубиков.
— Они из посылки, присланной мне невестой, вы разве не знаете? — оправдывался Шванеке.
То, что никакой посылки ни от какой невесты он не получал, было ясно как божий день. Бульонные кубики он стащил еще в Орше во время двухчасовой остановки на посту Красного Креста.
— Банда! — вопил взбешенный Крюль. — Каким избавлением было бы для меня, если бы вы геройски пали в бою!
Обермайер, выйдя из хаты, знаком подозвал к себе обер-фельдфебеля.
— Сегодня 25 человек направить в Бабиничи за инструментом. На трех санях. С завтрашнего дня приступаем к рытью окопов.
— К рытью окопов?
На жирной физиономии Крюля отразилось изумление. Еще раз окинув взором заснеженные поля, он скривился.
— Где? Здесь?
— Где же еще?
— Э-ге-ге!
Обермайер с отвращением посмотрел на Крюля:
— Оставьте при себе ваши дурацкие комментарии, обер-фельдфебель! Насколько мне известно, вы палец о палец не ударили за все это время. Вон какую физиономию наели! От нее не убудет.
Ночью в Бабиничи отправилась группа из 25 человек. Возглавляли ее унтер-офицеры Кентроп и Бортке. Надо было доставить шанцевый инструмент, перевезенный туда транспортниками из Орши. На первых санях за пулеметом «МГ-42» сидел Шванеке и, прищурившись, осматривал заросшие кустарником придорожные поля. Под одним из кустов затаился старший лейтенант Сергей Деньков. Его не заметил даже зоркий взгляд Шванеке. Рядом с Деньковым притаился и Тартюхин с раненой рукой на перевязи.
То, что происходит в этом остросюжетном романе, кажется на первый взгляд фантастикой: специально обученные дельфины «работают» на американских военно-морских базах, охраняют их, обнаруживают объекты, находящиеся в сверхглубоких водах. Тем не менее все, о чем поведал автор, основано на достоверных фактах. Даже темпераментной русской агентке не удается выведать у американцев тайну подводных подразделений…
Хайнц Г. Конзалик – популярнейший немецкий писатель, автор многих остросюжетных романов, выпущенных на Западе огромными тиражами. На русском языке произведения Конзалика издаются впервые.…Полиция Гонконга озадачена целой серией таинственных убийств, совершаемых по одному и тому же сценарию: красивая девушка убивает ничего не подозревающую жертву и вскоре сама умирает от коварной болезни, тайну которой не могут разгадать местные врачи. Врач-вирусолог из Гамбурга, находящийся в Гонконге на стажировке, оказывается втянутым в эту историю.
Два бестселлера одним томом! Лучшие немецкие романы о Второй Мировой, давно признанные классикой жанра. Кровавая «окопная правда» Вермахта. Преисподняя Восточного фронта глазами немецких штрафников и окруженцев-смертников. Они проходят все круги фронтового ада вместе со Штрафбатом 999, который сами гитлеровцы окрестили «командой вознесения», потому что, в отличие от штрафных частей Красной армии, здесь нельзя «искупить вину кровью», и выход из проклятого Strafbataillon 999 только один - в братскую могилу.
Хайнц Г. Конзалик – популярнейший западногерманский писатель, автор многих остросюжетных романов, выпущенных на Западе огромными тиражами. На русском языке произведения Конзалика издаются впервые.Главный герой романа «Человек-землетрясение» Боб Баррайс – наследник миллионного состояния, ведущий беззаботную жизнь красавца-плейбоя. Друзья и возлюбленные, попадающие в плен его обаяния, гибнут один за другим. Идя по жизни, Боб Баррайс все разрушает на своем пути и в конце концов погибает сам.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — одно из самых волнующих произведений известного болгарского прозаика — высвечивает события единственного, но поистине незабываемого дня в героическом прошлом братской Болгарии, 9 сентября 1944 г. Действие романа развивается динамично и напряженно. В центре внимания автора — судьбы людей, обретающих в борьбе свое достоинство и человеческое величие.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.
В увлекательной военно-исторической повести на фоне совершенно неожиданного рассказа бывалого героя-фронтовика о его подвиге показано изменение во времени психологии четырёх поколений мужчин. Показана трансформация их отношения к истории страны, к знаменательным датам, к героям давно закончившейся войны, к помпезным парадам, к личной ответственности за судьбу и безопасность родины.
Третья часть книги рассказывает о событиях Второй Чеченской войны 1999-2000 года, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Содержит нецензурную брань.
Простыми, искренними словами автор рассказывает о начале службы в армии и событиях вооруженного конфликта 1999 года в Дагестане и Второй Чеченской войны, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Честно, без камуфляжа и упрощений он описывает будни боевой подготовки, марши, быт во временных районах базирования и жестокую правду войны. Содержит нецензурную брань.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.
Два бестселлера в одной книге! Лучшие романы об ужасах войны против России. Кровавый ад Восточного фронта глазами немецкого снайпера и командира тяжелого танка «Тигр». Они как молитву затвердили жестокую фронтовую мудрость: «убей или умри!». Они были убежденными нацистами, верившими в свое расовое превосходство над «иванами», - пока беззаветная отвага и стойкость советского солдата не заставили их усомниться в прежней вере, а смерть не окликнула их по-русски…На Восточном фронте без перемен. Попав сюда, не рассчитывай вернуться живым, распрощайся с надеждой - и учи русский язык! Не для того, чтобы просить о пощаде - на этой проклятой войне нет места ни прощению, ни милосердию.
Три бестселлера одним томом! Лучшие романы о штрафниках Великой Отечественной. Боевой путь советской штрафной рота от проклятой высоты подо Ржевом, ставшей для них «высотой смертников», — после этого боя от всей роты в строю осталось не больше взвода, — до беспощадных боев на Курской дуге и при форсировании Днепра.Штрафников не зря окрестили «смертниками» — «искупая свою вину кровью», они обязаны были исполнять самые невыполнимые приказы любой ценой, не считаясь с потерями, первыми шли в самоубийственные разведки боем и на штурм неприступных вражеских позиций.
Три бестселлера одним томом! Лучшие романы о штрафниках Великой Отечественной. Боевой путь советской штрафной рота от проклятой высоты подо Ржевом, ставшей для них «высотой смертников», — после этого боя от всей роты в строю осталось не больше взвода, — до беспощадных боев на Курской дуге и при форсировании Днепра.Штрафников не зря окрестили «смертниками» — «искупая свою вину кровью», они обязаны были исполнять самые невыполнимые приказы любой ценой, не считаясь с потерями, первыми шли в самоубийственные разведки боем и на штурм неприступных вражеских позиций.
Лучшие романы о штрафниках Великой Отечественной, достойные войти в «золотой фонд» военной прозы, — так пронзительно и достоверно, настолько беспощадно-правдиво о войне давно не писали!У штрафников не бывает могил — после боя их хоронили без воинских почестей, зачастую просто в воронках или брошенных траншеях Им не ставили памятников, их не представляли к орденам и медалям. Единственная их награда — вернуться в строй, «искупив свою вину кровью». Вот только до конца штрафного срока доживали меньше половины…«Штрафные роты не зря называли еще и «штурмовыми» — в каждом бою они шли на штурм, под ураганный огонь в упор.