Шторм на Ладоге - [23]
— Интересно, Кристель заметила мое отсутствие? — хихикнула Марджи, надевая шлем.
— Посмотрю я на тебя, когда замутишь роман.
— Боже упаси! Я что, похожа на дурочку?!
— Ну, как говорят русские, не зарекайся!
*
Дни судебных слушаний показались Орлицам кошмаром. События приняли невероятный оборот: в деле не оказалось данных экспертизы, подтверждающих наличие инородного вещества в механизме радиостанции. Свидетелями обвинения выступали знакомые, полузнакомые и вовсе незнакомые люди, в один голос твердившие о неуживчивом характере и крутом нраве капитана Беркли, о ее грубости и резкости, нарциссизме и «адреналиновой наркомании»; о ее экстравагантных выходках. Нашлись свидетели того, что, будто бы, на службе в «горячих точках» рядовой состав побаивался Орлиц, в особенности — Беркли. Вытащили историю о том, как девушки заработали прозвище «бешеные сучки»…
Кристель сидела, словно окаменев; на бледном лице проступали яркие пятна, перехватывало дыхание, и она не могла сказать ни слова. Когда ее вызвали, она совладала с собой и говорила обычным ровным уверенным голосом. Нет, Марджи всегда соблюдала строгий порядок на службе и не оставила бы термос открытым или плохо завинченным. Да, Кристель ее хорошо знает уже 25 лет. Когда Кристель назвала количество миль, которые они налетали вдвоем, в зале пронесся изумленный шепот. Нет, никогда за Марджи не наблюдалось деструктивного поведения или нарушений армейской субординации. Да, она полностью доверяет капитану Беркли, особенно после Кербелы и Гудермеса…
— Протест! — вскочил прокурор. — Ностальгические воспоминания свидетеля об армейских буднях к делу не относятся!
Этот представительный мужчина, отдаленно похожий на актера Кирка Дугласа в молодости, был крайне нетерпимо настроен к Марджи и не мог этого скрыть.
— Сам туда езжай, м…к, поностальгируй! — заорал с места Телмар. — Ты хоть порох нюхал, твою мать?!
— Тишина в зале! — стукнул молоточком судья. — Или заседание будет проводиться в закрытом режиме. Мистер Гарнет, вам замечание за нецензурную брань!
Марджи, сидевшая между адвокатами, пробормотала пару крепких словечек. Она растерянно посмотрела на судью: «Они меня явно топят. Но почему?!».
— Протест принимается, — судья, дородный молодой мужчина с цепкими колючими глазами, снова стукнул молоточком. — Миз Пинкстон, отвечайте на вопросы по существу!
Кристель с трудом подавила желание выругаться в ответ, и кивнула.
Полковник Мейерс сидел, избегая смотреть на девушек. «Не усмотрел, упустил ситуацию. Старый дурак. Гордился девочками, в пример их ставил. Как же я допустил, чтобы их трижды посылали в огневые точки? Оттуда многие мужики пришибленными возвращаются, а тут девчонки! И Пинкстон молчала, наверное, не видела, что с подругой творится, или молчала, жалея ее. Плохо. Может если бы сразу сообщила, можно было бы это предотвратить. Значит, одна съезжала с катушек, а вторая ее покрывала. Черт! Жалко девочек, но армия — не дортуар и спрос со всех один!».
Мэри Беркли уже дважды пила сердечные капли и несколько раз начинала всхлипывать, когда на ее дочь лились потоки грязи. Миссис Пинкстон, сидевшая рядом, пыталась успокоить пожилую женщину.
— Да что ты мелешь?! — не сдержалась Марджи, когда один из свидетелей начал расписывать ее поведение на сборах. Судья грубо сделал девушке замечание и пригрозил штрафом.
— Совести у вас нет, что же вы делаете? — покачала головой миссис Беркли. К ней подошли два пристава, чтобы вывести ее из зала.
— Не троньте мою мать, уроды! — вскочила Марджи.
— Прекрасно, запишу ваши фамилии для статьи в «Вашингтон Пост», — ледяным голосом сказала Натали Пинкстон. Узнав столичную журналистку, известную как Миссис Бритва, парни в замешательстве затоптались на месте.
Ситуацию разрешил судья. Он тоже узнал Натали и стукнул молоточком, требуя тишины, потом приказал приставам вернуться на место. Кристель с благодарностью посмотрела на мать. Натали ободряюще кивнула ей. «Иногда имидж стервы хорошо помогает, — подумала она, — иначе бедную Мэри выставили бы из зала, а она и так еле жива от переживаний! Дочери для нее — все!».
Вечером Марджи не смогла съесть ни кусочка; даже ее любимый штрудель, который испекла Кристель, ее не воодушевил. Девушка только выпила чашку чая и ушла к себе.
Еле двигаясь от сковавшей тело свинцовой усталости, Марджи аккуратно повесила мундир в шкаф, сделала зарядку, приняла душ и заснула, едва коснувшись головой подушки. Она даже не слышала, как вошла Кристель и тихонько погасила свет.
*
Вердикт суда обрушился, как дамоклов меч. Заявление капитана Беркли о подстроенной диверсии было отклонено за недоказанностью. Виновной в порче самолета и аварии была признана Марджи. Хозяйка машины, в которой остался мопс, вертлявая блондинка неопределенного возраста в аляповатом розовом костюме, визгливо выкрикнула с места, что за своего лапушку готова требовать для мерзавки пожизненного заключения…
— Да пошла ты со своим блоховозом!!! — гаркнул Дерек и был выведен из зала. Видя это, Телмар смолчал, но прожег женщину таким взглядом, что чуть не испепелил ее крашеные кудряшки и батистовый носовой платочек, в который она сморкалась, изображая скорбь.
"Пусть говорят, что дружбы женской не бывает...". Но когда твоя подруга, еле живая, падает на твоем пороге и просит о помощи, разве ты ей не поможешь - даже если это может быть чревато крушением твоей прежней размеренной жизни и опасностью? "Конечно помогу!" - не колеблясь, говорит Белла.Что делать, если тебя предали, "подставили" и отбросили за ненадобностью ради женитьбы на дочери миллиардера? Сдаться, смириться с неизбежностью и покорно нести свой крест, или сделать все, чтобы снять с себя незаслуженное клеймо? Наташа выбирает второе.И кто после этого назовет их "слабым полом"?
“Танец с призраком” – остросюжетный любовный роман, действие которого развивается в Стокгольме, Амстердаме и других городах Западной Европы в период с 1992 по 1997 гг. Главная героиня романа, Эва, уроженка Клайпеды, учится в варшавской академии изящных искусств и в начале девяностых годов оказывается в Стокгольме по студенческому обмену. Она знакомится с двумя молодыми шведами, друзьями-байкерами, и начинает профессиональную карьеру в качестве танцовщицы и актрисы. В тот момент, когда Эве приходится пережить серьезную личную драму, её судьба начинает непостижимым образом переплетается с судьбой популярной в прошлом бельгийской танцовщицы, роль которой ей предлагают сыграть в телесериале.
Светлана — успешная и талантливая переводчица в крупном издательстве. После трагической смерти мужа ей приходится строить жизнь заново. Вокруг неё несколько очень привлекательных, совершенно разных мужчин. Молодой любовник Артём дарит ей бездну наслаждения, а загадочный Юрий касается самых тонких струн её женской души. Сергей Арин, крупный и богатый бизнесмен делает ей предложения, от которого невозможно отказаться. Как разрешится эта любовная многоходовка? Выберет ли главная героиня одного из этих претендентов или предпочтет другой вариант?
Необычная девушка. Загадочный мужчина. Старинный замок. Что может пойти не так? Корвина Клемм, будучи изгоем на протяжении всей своей жизни, после потери матери, осталась на произвол судьбы. Когда она получает письмо о зачислении от таинственного Университета Веренмор, она принимает это как знак от вселенной. Однако последнее, что она ожидает, это старый, уединенный замок на вершине горы, пронизанный тайнами, обманом и смертью. Всю свою жизнь Вад Деверелл был загадкой, ему нравилось быть закрытой книгой, но он знал обо всем происходящем в Университете.
Отец Хизер страдает зависимостью от азартных игр. Однажды, играя с очень влиятельными людьми, ему ничего не остается, как сделать ставку на свою дочь. И к сожалению, он проигрывает. Теперь Хизер выйдет замуж за человека, которого ни разу не видела и о котором ничего не знает. И это её пугает, ведь она не знает, что будет дальше…
Действие романа происходит в Соединенных Штатах Америки во второй половине двадцатого века. В первой части книги трагические судьбы трех главных героев сплетаются в одну. Кто выживет в этом любовном треугольнике? Беспринципный Николас, рискованная Синтия или неординарный Алан? Ложь, предательство и борьба сопровождают их на протяжении всей книги. Жестокое противостояние двух любящих друг друга людей и трагический финал. Во второй части уже дети главных героев повествуют о своих жизнях, которые наполнены душевными терзаниями, неожиданными поворотами судьбы, шокирующими признаниями.
Художница Энн Марсел, пытаясь спасти бывшего мужа, обвиненного в жестоком убийстве, проникает в порочный, полный темных и влекущих тайн мир новоорлеанских эротических клубов, познает загадки потаенных ритуалов вуду. Привлекательный следователь-креол Марк Лакросс, сначала противостоявший Энн, неожиданно становится ее возлюбленным и защитником. Однако, похоже, Марк и сам напрямую связан с убийством…