Шторм — это Стерлинг - [80]
— Фигнюшки в стиле мачо на меня не действуют, — уверила его Бекка. — Мой папа и брат были деспотичными мачо и обломались. Вся соль в том, что ты отыскал меня, дабы остановить Адама. И коль уж я смогу помочь это сделать, то быть посему.
— Ты не станешь, — приказал он.
— Перестань переливать из пустого в порожнее, — велела она в ответ. — Ты взвалил на себя мою защиту, как будто это твой долг. — Она наставила на него палец, когда мужчина уже открыл было рот, чтобы заспорить. — И не смей перебивать. Сейчас твой долг — обезопасить все человечество. А не какую-то там женщину.
И вообще она, на хрен, не желала кому-то быть обязанной.
Бекка перевела дыхание. Следует выпроводить его до того, как позвонит с результатами анализа Келли, на случай если как-то проявится их Соединение жизней. — Коли уж у тебя не получается вспомнить тот факт, что ты и я… ну, мы не можем… тогда мне, полагаю, нужно остановиться в другой квартире.
Стерлинг помрачнел и сделал шаг в ее сторону.
— Ты не имела в виду это.
— Отнюдь, — выдавила девушка, подавившись словом. — Я… это к лучшему. Так мы сможем сохранить объективность наших решений.
— Дорогая, я тоже побывал в твоем сознании, — произнес он, преодолевая разделявшее их расстояние. Стерлинг навис над ней, его пальцы принялась поигрывать с прядкой ее волос. Взгляд мужчины потяжелел. — Ты пытаешься защитить меня вроде того, как уже оберегала свою мать. Мне опека не нужна. — Он сделал паузу, в его глазах мелькнула тоска, передавшаяся и Бекке. — Я охраняю тебя. И тебе не нужно защищать меня.
Взаимно любящие люди защищают друг друга, но Бекка этого не озвучила. Она вообще не проронила ни слова.
— Ты не сможешь меня оттолкнуть, — сказал он тихо. — Я тебе не позволю.
Бекка аж зажмурилась от неожиданно стеснившей грудь тяжести. Черт возьми. Она не станет рыдать. Нет-нет. Бекка не могла. Она и в прошлом-то не ревела.
Руки Стерлинга обхватили ее лицо, и, не в силах остановить себя, Бекка прижалась щекой к ладони, и все благие намерения оттолкнуть его потеряли смысл.
Загудел компьютер, и Беккин желудок сжало в узел. В попытке скрыть тревогу Бекке пришлось сомкнуть глаза.
— Мне лучше сделать это в одиночку.
— Нет, — не согласился Стерлинг, проявив ослиное упрямство.
— Ну, пожалуйста, — взмолилась девушка от безысходности. — Я сама хочу с ней поговорить. Мне нужно самостоятельно во всем разобраться, пока не произошло нечто непоправимое.
— Ты не одна, — изрек Стерлинг и, склонившись, набрал деблокирующую комбинацию.
Смирившись с поражением, Бекка повернулась к монитору, когда там появилось Келлино изображение.
— Ладно, Бекка, — устало проговорила Келли, светлые волосы которой были собраны в нечто невообразимо-перепутанное и заколоты, кажется, карандашом. — Вот что мы имеем. В анализе твоей крови особых изменений нет, во всяком случае тех, из-за которых наблюдалось бы кровотечение. Над подробностями я еще работаю.
— Во время лечения рака у меня были проблемы со свертываемостью, — сказала она.
— Это не означает, что твой рак вернулся, — строго отозвалась Келли. — Перестань так думать. Доказательств подобному я не заметила.
Бекку наполнила немая пустота.
— Келли, прошу, только не тютюшкайся со мной.
Та поджала губы.
— Я и не тютюшкаюсь. Не пытайся внушить себе то, чего нет. — Руки Стерлинга опустились на Беккины плечи. Вселяя уверенность. Они бы утешили ее, не испытывай Бекка отчаянную потребность переговорить с Келли с глазу на глаз.
— Суть заключается в следующем, док, — встрял он. — Что все это означает для Бекки?
— Нам требуется, чтобы она приняла еще одну дозу и после этого сразу же повторно сдала кровь.
— Стоит ли ей делать это? — вопросил Стерлинг. — Еще одна доза не опасна? Я к тому, что она и без того принимает ее по два раза на дню. Но три?!
— Клинический анализ крови покажет безопасно это или же нет.
— Тогда нет, — произнес Стерлинг. — Это рискованно.
— Организм переработает лишний айс, — объяснила Келли. — Вот почему передоз Бекке, принимающей даже по два пузырька в день, не грозит, и поэтому нет людей, которые умерли бы по схожей причине.
О чем же Келли умолчала, поняла Бекка, так это о том, что они не имели представления, какой эффект возымеет увеличение доз.
— Я так и поступлю, — проговорила Бекка. — Спасибо, Келли. — Стараясь сосредоточиться на чем-то ином, нежели собственное здравомыслие, она присовокупила: — Я тут поразмыслила о дефиците витамина С, каким страдают все джитэжки. Согласно присланным мне отчетам, их тела отторгают поглощенные продукты, типа масла и воды. А что если мы попробуем ввести кому-нибудь повышенную концентрацию витамина С? Отразит ли это сорбацию айса?
— Интересная мысль, — заметила Келли, нахмурившись, и погрузилась в размышления. — Ты могла бы провести нечто такое. — Она опомнилась. — Но тебе немедленно следует принять дозу. Обсудить это мы сможем и попозже.
— Согласен, — вмешался Стерлинг за миг до того, как зазвонил его телефон. Он выхватил его из чехла на поясе и чертыхнулся. — Я должен ответить. Это Райкер. — Он насупился. — И Эдди.
Что-то происходило, и оно, пожалуй, грандиозно, однако Бекка осталась стоять на месте. «Позже» — слово, которое она воспринимала как само собой разумеющееся.
Сара Макмиллан, скромная учительница, внезапно получает пропуск в блестящий мир современного искусства.Отныне у нее есть все — престижная работа в знаменитой художественной галерее, деньги, а главное, успех у мужчин, ведь за сердце Сары сражаются двое — известный художник Крис Мерит и сам хозяин галереи, миллионер Марк Комптон.Оба они хороши собой и по-своему обаятельны, однако оба не только привлекают, но и отпугивают девушку своей настойчивостью и упорным, ревнивым вниманием.Кого выберет Сара? Кто сумеет покорить ее, кто подарит любовь и счастье?..
Он - грех и удовольствие, жажда и проклятие, смертельное оружие, созданное из алчности. Солдат с ДНК пришельцев. Он - легенда. Неукротимый, он перешел на темную сторону и вернулся к свету. Женщины желают его чувственной страсти. Мужчины завидуют его могуществу и хотят заполучить над ним контроль. Но нельзя контролировать создание, подобное ему. Никому не приручить первобытное пламя внутри него. Майкл обучен быть боевым роботом и упивается своей силой.И только встреча с ученым Кассандрой Пауэлл, дочерью его заклятого врага, раскрывает все грани человеческих отношений…
Бесследно исчезла красавица Ребекка – сотрудница художественной галереи. Что же с ней произошло?Сара Макмиллан, в руки которой случайно попали интимные дневники пропавшей, пытается с их помощью отыскать Ребекку – и с каждым днем все сильнее погружается в мир чувственной одержимости, темных и завораживающих страстей и изощренных фантазий. Где-то здесь кроется разгадка случившегося. Но… постепенно поиски Сары становятся смертельно опасными: гибель угрожает не только ей, но и ее возлюбленному – талантливому художнику Крису Мериту.
Отношения людей искусства с женщинами всегда не просты, но когда обезумевшая от ревности бывшая пассия Криса покусилась на жизнь обожаемой им Сары, скромной работницы галереи, он понял: пора действовать. Что может быть лучше, чем увезти любимую в самый романтичный город мира – Париж! Туда, где они смогут забыть о прошлом и начать все сначала.Однако путь к счастью для обоих, увы, нелегок, ведь вокруг художника снова сгущаются мрачные тени прошлого, грозящие погубить не только его самого, но и его возлюбленную…
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.