Шторм — это Стерлинг - [58]

Шрифт
Интервал

— Ты долго, — заявил Эдди, встретив их посреди снующих любопытных прохожих. — Они ехали на велосипеде, поэтому парень выглядит сейчас не самым лучшим образом. — Он взглянул на Бекку. — Привет. — Затем опять на Стерлинга. — Расследовать смерть умершего от айса — не самое романтическое свидание, скажу я тебе, Стер.

Стерлинг состроил веселую рожицу. Эдди юморной парень, особенно когда хотел показаться таковым.

— Она — моя помощница. Перейдем к главному, — проговорил он. — Что тебе о них известно?

— Двадцать семь лет, — отрапортовал Эдди. — Дилер, картежник, хотя, может, и кто-то еще. На протяжении целого года работал в казино. Кстати, что касается тех парней, сведения о которых ты мне предоставил — ты хотел, чтобы я отследил тех двоих торчков, они пропали без вести. Но любопытная деталь: они работали на одной из дочерних компаний «Магнолии». Возможна связь. Я буду следить. Прямо сейчас, у вас нет времени на счастливый случай[30]. Парни из «Неотложки» уже радировали в больницу. Не удивлюсь, если тут с минуты на минуту появятся военные. Если ты рассчитываешь задать этому парню вопросы, то советую найти способ пробраться в «Скорую» и сделать это немедленно.

— Подожди-ка, — встряла Бекка. — Он жив что ли? Я думала, погиб.

— На волоске от смерти, — уточнил Эдди и сунул руку в карман, чтобы достать небольшой коричневый пакетик. — Пузырьки айса, теперь ты мой должник.

Стерлинг и Бекка с облегчением переглянулись.

— Этот взгляд говорит, что вы должны мне значительно больше, — добавил Эдди. — И на сей ноте я откланиваюсь. Не хочу засветиться с вами. Удачи. Стерлинг, королевских размеров заноза в заднице.

Бекка обратила на Стерлинга мерцающие янтарные глаза.

— У тебя талант вызывать любовь в людях.

— Дар, — проговорил Стерлинг, когда Эдди скрылся в толпе.

Из здания показались парни из «Неотложки», торопливо катившие каталку.

— Продемонстрировать все, родная. Таков наш план. Прорвемся к ребятам из «Неотложки», и ты закатишь какую-нибудь истерику. Скажешь, что торчок — твой брат и отправишься с ним на «Скорой». — Он снял с плеч вещмешок и отдал ей. — Я поеду на переднем сиденье и уверюсь, что они не помешали тебе взять у него кровь и сделать свой анализ. Как только дело будет сделано, мы свалим отсюда, на фиг. Если все пойдет не по плану, поступаем так же. В ветре убираемся отсюда, к чертовой бабушке.

Бекки согласно кивнула, ее лицо залил румянец. Подошли медбратья. Она помедлила, дожидаясь подходящего момента.

— Это мой брат! — вдруг возопила она, и Стерлинг стал свидетелем целого показательного выступления перед командой для действий в ЧС.

Мило. А она хороша в демонстрации истерики. Он насупился. Ладно. Не так уже это и мило. Им завладело чувство тревоги. Не хотелось Стерлингу рассматривать вероятность того, что Бекка могла одурачить его, но соглашаясь на Поступь ветра, слишком уж она была уверенной, что выживет… как будто знала это наверняка. Все инстинкты вопили, чтобы он не доверял ей. Нет, подумал он. Бекка на него не похожа. Просто у нее уже выработалась невосприимчивость к возможной смерти, и от осознания этого внутри что-то оборвалось. Не этого Стерлинг ей желал.

Он отринул думы, когда Бекка запрыгнула в фургон «Неотложки». Стерлинг подобрался к пассажирской двери. Как только завелся двигатель, Стерлинг распахнул дверцу и влез внутрь.

— Эй! — гаркнул водитель, мужчина средних лет с темной, уже посеребренной, шевелюрой.

Стерлинг навел на него глок.

— И тебе — эй. — По его приказу водитель убрал рацию. — Поехали в больницу, так мы успеем спасти жизнь этого человека.

Водитель вдавил педаль газа и вырулил на дорогу.

— Какого хрена происходит?! — закричал сзади мужской бас, и с грохотом возник низенький коренастый человечек.

Стерлинг ткнул в него дулом.

— А происходит то, что ты позволишь женщине делать свое дело. Ты пожелаешь сотрудничать с ней. И уже топаешь помогать. — Он спросил громче: — Бекка, ты справляешься?

— Ты нужен мне здесь!

— Ступай, помоги ей, — приказал Стерлинг, после чего мужичок ринулся обратно, где принялся помогать второму парамедику, находившемуся возле Бекки.

— Он мертв, — проговорила Бекка, разглядывая землистого цвета лицо и сложенные на животе руки.

Едва она озвучила это, как фургон, завизжав покрышками, резко затормозил. Всех по инерции рвануло вперед, а потом снова назад. Раздалась ругань вместе с грохотом.

Стерлинг уже устремился к капоту авто и тут же принялся изрыгать проклятия, обнаружив, что стало причиной их остановки. Джипы военных. Три. Это только впереди.

Он вернулся назад и склонился к Бекке.

— В ту же секунду, как откроются двери, мы уходим.

— Поверить не могу, что говорю это, — пробубнила она, — но нашей группе ученых нужно это тело.

— Тело! — вскричал один из парамедиков. — Вы собираетесь выкрасть тело? — Он шагнул к задней двери.

Стерлинг навел на него глок.

— Обожаю стрелять из пушки, — сообщил он. — Дай только повод нажать на курок. — Мужик плюхнулся обратно на сиденье, а до Стерлинга донесся скрежет открываемой передней дверцы.

— Не могу же я встретиться с ним, поэтому это сделаешь ты, — скомандовал Стерлинг, возненавидев тот факт, что не был похож на всех тех, кто свободно перемещался в ветре, что имел некий изъян. — По одному.


Еще от автора Лиза Рене Джонс
Невинность и страсть

Сара Макмиллан, скромная учительница, внезапно получает пропуск в блестящий мир современного искусства.Отныне у нее есть все — престижная работа в знаменитой художественной галерее, деньги, а главное, успех у мужчин, ведь за сердце Сары сражаются двое — известный художник Крис Мерит и сам хозяин галереи, миллионер Марк Комптон.Оба они хороши собой и по-своему обаятельны, однако оба не только привлекают, но и отпугивают девушку своей настойчивостью и упорным, ревнивым вниманием.Кого выберет Сара? Кто сумеет покорить ее, кто подарит любовь и счастье?..


Легенда о Майкле

Он - грех и удовольствие, жажда и проклятие, смертельное оружие, созданное из алчности. Солдат с ДНК пришельцев. Он - легенда. Неукротимый, он перешел на темную сторону и вернулся к свету. Женщины желают его чувственной страсти. Мужчины завидуют его могуществу и хотят заполучить над ним контроль. Но нельзя контролировать создание, подобное ему. Никому не приручить первобытное пламя внутри него. Майкл обучен быть боевым роботом и упивается своей силой.И только встреча с ученым Кассандрой Пауэлл, дочерью его заклятого врага, раскрывает все грани человеческих отношений…


Темная страсть

Бесследно исчезла красавица Ребекка – сотрудница художественной галереи. Что же с ней произошло?Сара Макмиллан, в руки которой случайно попали интимные дневники пропавшей, пытается с их помощью отыскать Ребекку – и с каждым днем все сильнее погружается в мир чувственной одержимости, темных и завораживающих страстей и изощренных фантазий. Где-то здесь кроется разгадка случившегося. Но… постепенно поиски Сары становятся смертельно опасными: гибель угрожает не только ей, но и ее возлюбленному – талантливому художнику Крису Мериту.


Исповедь души

Отношения людей искусства с женщинами всегда не просты, но когда обезумевшая от ревности бывшая пассия Криса покусилась на жизнь обожаемой им Сары, скромной работницы галереи, он понял: пора действовать. Что может быть лучше, чем увезти любимую в самый романтичный город мира – Париж! Туда, где они смогут забыть о прошлом и начать все сначала.Однако путь к счастью для обоих, увы, нелегок, ведь вокруг художника снова сгущаются мрачные тени прошлого, грозящие погубить не только его самого, но и его возлюбленную…


Рекомендуем почитать
Восьмой страж (ЛП)

Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ.  Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.


Вот мы влипли!

Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?


Непростой выбор инспектора Палмера

Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Обнаженный мишка

Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.


Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.