Шторм — это Стерлинг - [23]
Стерлинг отошел от двери, пропуская первых четырёх ренегатов, и стал дожидаться Дамиана, весь кипя в ожидании. Стоило Дамиану оказаться в пределах его досягаемости, как Стерлинг обхватил его и зашвырнул на стол.
Майкл выгнул темную бровь, когда Дамиан, проехав по столешнице, остановился между ним и Калебом.
— Настроение бяка, а, Стерлинг?
— Плохое настроение даже рядом не стояло со всем этим, — гаркнул Стерлинг, направляясь к столу.
— Какого хрена, мужик? — возмутился Дамиан, привстав.
Стерлинг вскочил на стол и с быстротою ветра очутился на Дамиане, снова схватив того за грудки. Подпитываемый гневом и страхом за Бекку, Стерлинг моментом припер Дамиана к стене.
— Ты фальшивка, мистер Во-всем-такой-американец, делающий все по правилам, засраный предатель со стрижкой в стиле «Бросок кобры»[13] и стальными нервами, — загремел Стерлинг. — Ты забрал ее. Ты забрал ее у меня.
— Что за хернотень ты несешь? — вскинулся Дамиан.
— Не прикидывайся, будто не знаешь, — предостерег Стерлинг. — Потому что мне от этого еще сильнее хочется тебя прибить, и сделать это не сходя с места.
— Ух ты, — опешил Калеб, и с помощью Майкла разнял их. — И что это значит?
— Дамиан передал Ребекку Бернс прямо в руки Тэду Бенсену. Вот, на хрен, что это значит.
Дамиан вытаращился на Стерлинга.
— Это ведь ты ее отдал, а не я.
Стерлинг набросился на Дамиана.
— Ах ты, лживая сволочь!
Майкл чертыхнулся и оттащил Стерлинга к столу, отрезая его от обалдевшего взгляда Дамиана.
— Вдохни поглубже, мужик. Давай-ка, разберемся.
— Он зодиус, — Стерлинг аж клокотал, цедя каждое слово. — Ты не знаешь то, что известно мне. Не будь я уверен на все сто, не стал бы в чем-то обвинять.
Майкл сощурился, прежде чем отойти в сторону, бросив взгляд на Калеба, но для ровного счета придержал Стерлинга. Вот сукин сын. Стерлинг намеревался надрать задницу и Майклу, если тот сейчас же его не отпустит.
— Это безумие, — яростно вскипел Дамиан, обращаясь к Калебу, который удерживал его за плечи. — Да он тронулся. Его ранили, и теперь он бредит, но я не собираюсь брать на себя ответственность за дурацкую, безрассудную ошибку, из-за которой убили ту женщину. — Он вперил взгляд в Стерлинга. — Перестань пыжиться, доказывая, что ты такой же джитэк, как и все мы, не то начнешь еще плакаться, чтобы и тебя замочили.
Стерлинга ослепила ярость, ведь он и в самом деле обладал ограниченной возможностью вызывать Поступь ветра, и никакими талантами более не мог похвастаться. Об этом подозревала лишь горстка людей. Стерлинг ринулся в наступление, успев нанести Дамиану удар в челюсть, прежде чем Майкл и Калеб снова овладели ситуацией.
Майкл оттащил Стерлинга к столу и через плечо хлестнул Дамиана взглядом.
— Ну и какого ляда ты это ляпнул, мужик? Не, серьезно, зачем? — Он повернулся к Стерлингу. — То дерьмо, которое он только что сболтнул, вообще не имеет значения, — заверил Майкл, во взгляде его плескалось понимание, ощущение отверженности. Хотя Стерлинг и был несколько ущербным, зато у Майкла в кармане имелась парочка трюков, способная вышибить из людей все дерьмо. — Ты как будто обкуренный какой-то, да еще толком не объясняешь, что несешь.
— О да, я обкуренный, — согласился Стерлинг. — Я в жизни так не рисковал жизнью, и чертовски уверен, что спас больше, чем он.
— Ох ты, Господи Иисусе, Стерлинг, — простонал Дамиан. — Почему бы нам еще члены не вытащить да не измерить заодно и их, а?
Стерлинг не сводил с Майкла напряженного взгляда.
— Может, напомнить ему, что я так же крут забирать жизни, как и отнимать.
— Я только сказал, что мы встретимся в окне второго этажа, — проорал Дамиан за спиной. — Какого дьявола ты поперся к черному ходу? И на кой черт без боя отдал ее зодусу?
— О, это бесподобно, — сквозь неприятный смех выдавил Стерлинг, когда Майкл встал между ними двумя. — Ты и был в окне. Думаешь, у меня совсем память отшибло что ли? И нам обоим известно, что ты стоял на заднем крыльце, где я и отдал тебе в руки Бекку.
— Ты уже стоял у черного хода, не успел я добраться до окна.
В Стерлинге кольцами начал раскручиваться гнев, умиротворяя сильней, нежели он рассчитывал.
— Твое вранье и мертвому будет приятно, Дамиан.
— Не работаю я на Адама, — категорично заявил тот, указал подбородком на Майкла. — Ты тайно внедрился к зодиусам и ушел только несколько месяцев назад. Мог не узнать о том, что я работаю на Адама?
— За несколько месяцев может куча всего произойти, — отозвался Майкл.
Дамиан издал расстроенный звук.
— Да не работаю я на Адама!
— Тогда почему мы не слышали ни о чем подобном, а, Дамиан? — встрял Калеб.
— Потому что так оно и было, — произнес Дамиан. — Все, что я знал — Стерлинг мертв, и не собирался бросаться в адрес усопшего, которого считал другом, упреками.
Калеб мгновение всматривался в него, потом выпустил и указал Майклу на дверь.
— Ты и Дамиан, оставьте нас наедине.
Майкл кинул на Стерлинга предупреждающий взгляд, прежде чем отпустить. Стерлинг, пребывая в состоянии рокстеди[14], встретившись глазами с Дамианом.
— Она не умерла. Но клянусь. Если хоть что-нибудь с ней случится, я тебя убью.
Минуло несколько полных напряжения секунд, и вот Дамиан оттолкнулся от стены и ушел, не проронив ни слова. Пока дверь в пункт не закрылась и за Майклом, Стерлинг и Калеб молчали.
Сара Макмиллан, скромная учительница, внезапно получает пропуск в блестящий мир современного искусства.Отныне у нее есть все — престижная работа в знаменитой художественной галерее, деньги, а главное, успех у мужчин, ведь за сердце Сары сражаются двое — известный художник Крис Мерит и сам хозяин галереи, миллионер Марк Комптон.Оба они хороши собой и по-своему обаятельны, однако оба не только привлекают, но и отпугивают девушку своей настойчивостью и упорным, ревнивым вниманием.Кого выберет Сара? Кто сумеет покорить ее, кто подарит любовь и счастье?..
Он - грех и удовольствие, жажда и проклятие, смертельное оружие, созданное из алчности. Солдат с ДНК пришельцев. Он - легенда. Неукротимый, он перешел на темную сторону и вернулся к свету. Женщины желают его чувственной страсти. Мужчины завидуют его могуществу и хотят заполучить над ним контроль. Но нельзя контролировать создание, подобное ему. Никому не приручить первобытное пламя внутри него. Майкл обучен быть боевым роботом и упивается своей силой.И только встреча с ученым Кассандрой Пауэлл, дочерью его заклятого врага, раскрывает все грани человеческих отношений…
Бесследно исчезла красавица Ребекка – сотрудница художественной галереи. Что же с ней произошло?Сара Макмиллан, в руки которой случайно попали интимные дневники пропавшей, пытается с их помощью отыскать Ребекку – и с каждым днем все сильнее погружается в мир чувственной одержимости, темных и завораживающих страстей и изощренных фантазий. Где-то здесь кроется разгадка случившегося. Но… постепенно поиски Сары становятся смертельно опасными: гибель угрожает не только ей, но и ее возлюбленному – талантливому художнику Крису Мериту.
Отношения людей искусства с женщинами всегда не просты, но когда обезумевшая от ревности бывшая пассия Криса покусилась на жизнь обожаемой им Сары, скромной работницы галереи, он понял: пора действовать. Что может быть лучше, чем увезти любимую в самый романтичный город мира – Париж! Туда, где они смогут забыть о прошлом и начать все сначала.Однако путь к счастью для обоих, увы, нелегок, ведь вокруг художника снова сгущаются мрачные тени прошлого, грозящие погубить не только его самого, но и его возлюбленную…
Вторая магическая война окончена, и Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, чтобы завершить обучение. Что ждет её там? Кто ещё вернётся на седьмой курс? И появится ли в жизни главной героини настоящая любовь?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.