Шторм — это Стерлинг - [19]
— Мильтон, ты в порядке?
Тот откинулся на стуле и провел руками по ляжкам.
— Сегодня утром они не дали мне дозу.
— Что? — Разволновавшись, она пригляделась к нему повнимательней.
— Ты ведь в действительности не полагаешь, что они не забыли это сделать.
— Нет, Бекка, — сказал он задиристо. — Они знают, что делают. Конечно, они ведь тебя снабдили дозой. У меня ж не получилось найти ответы на интересующие их вопросы. В их полку прибыло — ты. И отпала необходимость в моей помощи. Заодно и во мне лично. Есть же ты.
Она отшатнулась, потрясенная резкостью его слов.
Мильтон потер ладонью челюсть.
— Прости. Я сам не свой. Такое чувство, что наглотался кислоты, которая теперь изнутри разъедает.
Бекка моментально разжалобилась и дотронулась до его руки. Та была вся липкая, Райса бил озноб, будто бы от холода. Девушка быстро осмотрела присутствующих и с огорчением узрела, как мужчины недобро улыбаются, явно потешаясь над страданиями Мильтона.
Раздался гудок, и тут же разошлись автоматические стальные двери напротив ее стола. В помещение стремительно ворвался высокий, одетый в зеленый армейский камуфляж, мужчина, от которого так и исходили волны силы; по обе от него стороны выступали два волка. Ребекке захотелось спрятаться. Перед ней предстал сам Адам Рейн, и именно этот мужчина вместе с волками был запечатлен на фото со Стерлингом.
Рядом с ним стоял его сын Дориан, также облаченный в соответствующий камуфляж, и взирал он на мир глазами двенадцатилетнего ребенка, а не полугодовалого.
— Просто замечательно, что вы решили к нам присоединиться, мисс Бернс, — объявил Адам и кивнул на Дориана. — Познакомьтесь с моим сыном, который вылечил вас от рака.
Взгляд мальчика остановился на Бекке, из черных, скучающих глаз на нее глянула такая темнота, что девушке почудилось, будто ее засасывает трясина.
— Ну, Мильтон, какие у тебя для меня есть хорошие новости?
Вопрос Адама настолько потряс Бекку, что она сумела оторвать взгляд от мальчишки и перевести его на Мильтона, выглядевшего так, точно язык проглотил.
Бекки поспешила прийти к нему на помощь.
— Каждый наркоман, который принимает айс, не умрет, если выяснить изначально существующие мерила или несоответствия дозировки айса, чтобы установить причину летальных исходов.
— Прочтите документы, мисс Бернс, — отрезал Адам. — Раньше тоже не было никаких «изначально существующих мерил», а один пузырек айса ничем не отличался от другого.
— Единственное, что нам известно…
— Никаких изначально существующих мерил и один пузырек с айсом совершенно не отличается от другого, — повторил Адам. — Ваша неготовность поделиться со мной большей информацией разочаровывает.
Он опустил взор на Дориана.
— Покажи-ка леди, что случается с людьми, которые меня разочаровали.
Губы мальчика изогнулись в полуулыбке, а темные глаза прояснились, в них появилось волнение, как будто ему только что подарили новую игрушку, и игрушка сия — Бекка. Он вскинул руки, и волки впились в нее взглядами. Девушка взвизгнула, поскольку не была в курсе, что мальчишка тоже обладал властью над волками. Захваченная врасплох, она вскочила на ноги и попятилась к бетонной балке позади, тогда как рычащие волки подобрались настолько близко, что их дыхание раздувало полы ее халата.
Дориан залился смехом.
— Пап, она так классно напугана.
Взгляд Бекки метнулся к Мильтону в надежде, что тот вмешается. Однако голова коллеги покоилась на столе, тело же била мелкая дрожь.
С бравадой, кою на деле не испытывала, Бекка заставила себя выпрямиться.
— Я выполню все, что скажете. Только, прошу, помогите Мильтону. Не заставляйте его страдать.
— Я бы согласился с твоим желанием помочь этому человеку, но что, если мой научный коллектив будет недовольно тобой?
— Нет-нет, — поспешила ответить девушка, опасаясь, что оскорбление его людей заставит Адама убить ее с Мильтоном. — Они замечательные. Такие все значительные. И очень нужные.
— Ну ладно, — согласился он. — Тебе стоит сосредоточиться на общей картине, а не на нескольких бестолковых людишках.
— Я человек, — проговорила она негромко.
— Ты женщина, — исправил Адам. — Скоро уяснишь, какие здесь приоритеты.
Он намекал на секс-лагеря. В сознании всплыли, замелькали слайды, доказывающие, что Стерлинг и Адам — союзники. На нее нахлынули эмоции, подпитываемые адреналином, но она поборола их, оставшись сосредоточенной. Милтон при смерти.
— Пожалуйста, — принялась упрашивать Бекка. — Мне нужны опыт и знания Мильтона.
Адам переглянулся с сыном.
— Дай ему препарат.
— Как пожелаешь, пап, — произнес Дориан, подходя к Мильтону, его дьявольский взгляд и примененное насилие вызвали у девушки ужас. В желудке комом осело ощущение чего-то неправильного. Дориан, ухватив Мильтона за волосы, запрокинул его голову назад и затолкал в рот таблетку.
О Господи. На Бекку накатила паника.
— Это же не айс! Ты что ему дал?
Внимание Дориана переключилось на Бекку, на тонких чертах отразилась жестокость, не свойственная столь юному возрасту, и он тукнул Мильтона лицом об столешницу.
У Бекки свело желудок при стуке твердого черепа о дерево.
— Леди, — промолвил Дориан, склонив голову набок и изучая ее таким взглядом, как будто она была любопытным экземпляром, который ему предстояло оценить. — Я ведь дал ему именно то, что пожелали вы. Больше он страдать не будет. Вам бы радоваться.
Сара Макмиллан, скромная учительница, внезапно получает пропуск в блестящий мир современного искусства.Отныне у нее есть все — престижная работа в знаменитой художественной галерее, деньги, а главное, успех у мужчин, ведь за сердце Сары сражаются двое — известный художник Крис Мерит и сам хозяин галереи, миллионер Марк Комптон.Оба они хороши собой и по-своему обаятельны, однако оба не только привлекают, но и отпугивают девушку своей настойчивостью и упорным, ревнивым вниманием.Кого выберет Сара? Кто сумеет покорить ее, кто подарит любовь и счастье?..
Он - грех и удовольствие, жажда и проклятие, смертельное оружие, созданное из алчности. Солдат с ДНК пришельцев. Он - легенда. Неукротимый, он перешел на темную сторону и вернулся к свету. Женщины желают его чувственной страсти. Мужчины завидуют его могуществу и хотят заполучить над ним контроль. Но нельзя контролировать создание, подобное ему. Никому не приручить первобытное пламя внутри него. Майкл обучен быть боевым роботом и упивается своей силой.И только встреча с ученым Кассандрой Пауэлл, дочерью его заклятого врага, раскрывает все грани человеческих отношений…
Бесследно исчезла красавица Ребекка – сотрудница художественной галереи. Что же с ней произошло?Сара Макмиллан, в руки которой случайно попали интимные дневники пропавшей, пытается с их помощью отыскать Ребекку – и с каждым днем все сильнее погружается в мир чувственной одержимости, темных и завораживающих страстей и изощренных фантазий. Где-то здесь кроется разгадка случившегося. Но… постепенно поиски Сары становятся смертельно опасными: гибель угрожает не только ей, но и ее возлюбленному – талантливому художнику Крису Мериту.
Отношения людей искусства с женщинами всегда не просты, но когда обезумевшая от ревности бывшая пассия Криса покусилась на жизнь обожаемой им Сары, скромной работницы галереи, он понял: пора действовать. Что может быть лучше, чем увезти любимую в самый романтичный город мира – Париж! Туда, где они смогут забыть о прошлом и начать все сначала.Однако путь к счастью для обоих, увы, нелегок, ведь вокруг художника снова сгущаются мрачные тени прошлого, грозящие погубить не только его самого, но и его возлюбленную…
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Из огня да в полымя" - думала я, размышляя над сложившейся ситуацией. Бабушка ведёт себя, как подросток, дети растут, как на дрожжах, а ещё у меня есть знакомый злодей с которым у нас не сложились дружеские отношения. Ах да, ещё я в Федеральном розыске и моё лицо печатают на коробке с хлопьями. Мило, не правда ли? Как же справиться со всеми этими проблемами, которые сгустились над моей головой, словно грозовые тучи? Правильно - выйти замуж! Нет, вы не подумайте, я против, но кто меня спрашивает?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.