Штольня в Совьих Горах - [49]

Шрифт
Интервал

Вернулся гном обратно в грот, выкатил перстень и, дотащив его до штольни, обратно на палец юноши надел. А в сапфире, когда решила Люкерда перстень этот Милошу отдать, превеликая сила любви скопилась. Едва одел его человечек на палец Милоша, юный горняк пришел в себя и глаза открыл.

— Где я? — спросил он слабым голосом.

— В доме друга! — ответил человечек и удвоил свои старания, чтобы остановить кровь и перевязать Милоша.


Отцветали уже белые снежицы в горах, лето уже кипрей на скальном склоне в розовый цвет окрасило, но тщетно Люкерда поджидала Милоша — то у входа в штольню, то у хатенки Зыха Кулимаги, то возле своего любимого камня над ручьем. Не приходил юноша и никакой вести о себе не подавал! На счастье, отец Люкерды дольше обычного в своей торговой поездке задержался, оттого и день обручения с рыцарем откладывался — к радости девушки.

Подлый и хитрый Сьлядек, когда убегал из Милошевой штольни, так ловко понакидал у входа куски дерна и камни, чтобы люди подумали, будто в темном проходе свод обвалился и Милоша под собой похоронил…

— Не жди ты больше, дивчина! — сказал Зых, застав однажды Люкерду возле скального обвала, заплаканную и печальную. — Не вернется хлопец: не отдаст земля того, кого в себе сокрыла…

И наступили для Люкерды черные дни скорби. Забросила она яркие ленты и платья расшитые, сняла с шеи ожерелье янтарное, отложила красные сапожки в угол чулана. Кого ей теперь тешить пригожестью своей и румяным личиком, если не стало больше Милоша?

Сожалели горняки о своем юном, но верном товарище, вспоминали за кружкой пива в корчме, каким милым и отзывчивым ко всем был молодой горняк.

— Эх, недоля наша, тоска… — вздыхал Зых Кулимага. — Ни песни петь, ни сказки веселые рассказывать не хочется, коль нашего хлопца не стало…

Кто из них мог подумать, что глубоко под землей, в самом сердце гор, в темном и тихом гроте пендзименжика, лечит маленький человечек юного горняка, днем и ночью от него не отходит?

А Милош долгими вечерами, при свете крохотного каганца, рассказывал гному историю своей любви к Люкерде:

— Отец ее повелел дивчине обручиться с могущественным и богатым рыцарем… — печально говорил Милош, всматриваясь в желтый огонек каганца, — для этого и перстень ей дал. А от меня отказывается: беден я.

С интересом слушал человечек всё, что говорил ему юный горняк. Хмурил снежно-белые брови, озабоченно дергал бородку. Однажды, под конец лечения, дал он Милошу такой мудрый совет:

— Пробей дальше свою штольню! Пусть она будет самой длинной в Совьих Горах. Тут, за стенами моего грота, лежит руда, а в ней есть золото. Если ты сумеешь искусно обойти мое хозяйство и грот не обрушишь, позволю тебе накопать руды железной и золота, сколько пожелаешь. А тогда отец этой девушки уже не посмеет сторониться тебя…

— Благодарю тебя от всего сердца! — ответил Милош. — Но попрошу тебя еще об одной услуге: допусти и товарищей моих, хороших горняков, к работе этой. Бедные они люди. Не откажи нам в общем труде и куске хлеба, добрый человечек!

— Не откажу!.. Приходите и начинайте работу хоть завтра. А теперь спи, Милош!

Охотно лег юноша. А когда проснулся — увидел, что солнце ярко светит, лес вокруг шумит и дрозды на пихте перекликаются. И понял хлопец, к немалому своему удивлению, что лежит он на траве около входа в штольню. Нетронутой стояла она! Свод крепко опирался на дубовые стойки. Кайло, долото и топор лежали рядом с ним.

«Видать, приснилось мне всё!» — подумал он, протирая глаза.

Но это не был сон: на пальце своем увидел Милош сверкающий сапфиром перстень. Теперь он мог вернуть его Люкерде. И он побежал к местечку, счастливый и веселый. Даже не вспомнил о подлом Сьлядеке: не ожидал увидеть его больше в артели…

А тем временем Люкерда, захватив медное ведерко, ходила по саду, поливала расцветающие барвинки да собирала в кошелку сладкие вишни. Тихо и спокойно было во всём доме. В людской прислуга хлеб месила, а кругом чудесно пахли цветы.

Вдруг стукнула калитка и заскрипел песок под чьими-то нетерпеливыми шагами.

— Милош!..

— Да я, Люкерда!

Радостная и счастливая девушка перепрыгнула через грядки и бросилась к юноше, едва веря глазам своим.

— Вот твой перстень! — сказал Милош.

— Нет, погоди… Сначала расскажи, где ты был, что ты делал, почему никто из ваших не знал, жив ли ты, Милош?..

— Долго рассказывать придется! — ответил юноша и, взяв Люкерду за руку, на крыльцо с нею взошел. — Теперь все изменится! — радостно сказал он. — Теперь и я сам, и товарищи мои будем жить иначе. Хоть и ждет нас тяжелая и долгая работа, зато будет от нее и нам достаток!

— Как это? — обрадованно воскликнула девушка.

— А вот как, послушай!.. Большая Сова таит внутри себя немалые богатства, и один доброжелательный друг показал мне, как их отыскать. Я теперь знаю, каким путем можно подобраться к медной и свинцовой рудам. А это богатое дело! Завсегда мать-земля при них золото и серебро хранит. Стало быть, начнем добывать руду, а с нею и золото. Труд нас вознаградит, и жить станет легче для меня и для тебя…

— Если так, — взволнованно сказала Люкерда, — то ждет нас теперь утешение. Отец мой не воспротивится больше против тебя, Милош! Он позволит мне взять тебя в мужья, и кончится наше горе…


Рекомендуем почитать
Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Огрики и большой переезд. Сборник историй

Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Хочу быть кошкой!

Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Грэйс

Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.