Штильскин - [69]
— Сссскрррряяяяяяк, — сказал ревун и Роберт задумался, не идёт ли у него кровь из ушей.
— Ладно, — сказал Арфанд, закрепляя последнее стремя. — Колесница ждёт. Помните, аккуратнее с поводьями и постарайтесь не пугаться, потому что им вздумалось с вами поиграть.
— Звучит не очень жутко, — сказал Роберт.
— Иначе потом они вас сожрут.
— Значит, надо стараться держать страх в узде, так?
— Было бы здорово.
Роберт подошёл к твари, та смотрела на него пылающими красными глазами. Похоже, он её не впечатлил.
— Просто хватайте поводья и держитесь ровно. Они немного телепаты, так что понимают, чего вы от них хотите, поэтому думайте о хорошем.
Роберт постарался не дрожать, взбираясь в седло.
— Думать о хорошем, ясно, понятно.
— Готов? — спросила Лили.
— Ты шутишь?
— Сейчас или никогда. Это самый быстрый способ добраться до Изумрудного города.
— Ладно, ладно, я в порядке, — произнёс Роберт без капельки уверенности в голосе.
— Запомните, — сказал Арфанд. — Думать о хорошем!
— И как мне это делать? — спросил Роберт.
— Просто думайте, и держитесь.
— Просто думать и…
— Сссскрррряяяяяк!!! — заверещал ревун и с потрясающей скоростью взмыл в небо. Как во время фейерверка. Единственное, что оказалось громче вопля ревуна, это крик Роберта Даркли.
Солнце закатывалось за гору, продемонстрировав переворот и прыжок, прежде чем начать скрываться за горизонтом. Было слышно, как по пустынным руинам Изумрудного города скользит магия.
Окаменевшая туша людоеда зашевелилась и сдвинулась в сторону усилиями зверолюда с телом человека и головой носорога.
Румпельштильскин почти час прыгал через двери, пока не оказался достаточно близко, чтобы остаток пути пройти пешком. По дороге он обзавёлся тремя подручными, чьи услуги получил в обмен на желания. Чуя идущее по пятам Агентство, он решил, что ему нужна кое-какая защита. Зверолюда носорога звали Бларфандер, пару ему составлял его лучший друг Щелкун, который не так сильно был похож на зверолюда, имея человеческое тело, ноги и руки толщиной с дерево, но обладая мозгами хомяка. Подобные зверолюды попадались чрезвычайно редко, да и за зверолюдей-то не воспринимались, их просто считали заторможенными. Третьим подручным, о выборе которого Румпельштильскин уже успел пожалеть, был зверолюд, который выше талии был человеком, а ниже — страусом. Его звали Йен и он постоянно куда-то спешил.
— Так, зачем всё это? — угрожающе прорычал Бларфандер, поскольку не рычать он не умел.
— Не твоё дело! — ответил Румпельштильскин.
— Быааа… — начал Щелкун, но быстро забыл, что хотел сказать.
— Прости Щелкуна, — сказал Бларфандер. — У него проблемы с концентрацией мыслей.
— Шевелитесь, болваны! — воскликнул Йен, который перепрыгнул через кучу щебня и скакал вперёд с грацией восторженной газели.
— Так, что в мешке? — спросил Бларфандер.
— Не твоё дело, — бросил дворф.
— Роуууу, — протянул Щелкун.
— Именно, Щелкун, пахнет странно, не так ли? — сказал Бларфандер и фыркнул.
— Там мёртвая ведьма. Доволен? — сказал дворф и обогнал здоровяков.
Вся компания остановилась посреди разрушенного города, в том же самом месте, где днём ранее появлялся Роберт. Йен убежал вперёд минимум на милю, и Румпельштильскин был рад его отпустить.
— Так, вы, двое, осмотритесь.
— Куда смотреть? — спросил Бларфандер.
— Агентов высматривайте.
— Ты ничего не говорил про агентов. Агенты опасные!
— Налллг, — согласился Щелкун, который беспечно ломал камни лбом.
— Громилы, вроде вас, боятся агентов? — с притворным удивлением поинтересовался Румпельштильскин.
— Ну, нет, не боимся, а, знаешь, ну, опасаемся. Я как-то встречал директора Агентства. Вот он страшный. С таким шутить не будешь.
— Сильно сомневаюсь, что кто-то из них здесь появится, но вы, двое…
— Трое! — выкрикнул Йен, вбежав на гору мусора. — Чем теперь займёмся?
— Как я и сказал, вы, трое, охраняйте двор по краям.
— Почему по краям? Ты же не собираешься заняться чем-то мерзким с мёртвой ведьмой? — спросил Бларфандер.
— Мёртвая ведьма? У кого тут мёртвая ведьма? — выкрикнул Йен.
— Там, в мешке у него мёртвая ведьма, он сам сказал.
Румпельштильскин потёр виски. Он вспомнил, что когда-то подручные были гораздо проще. Они выполняли приказы без лишних слов. Теперь же они хотели всё знать.
Дворф подошёл к руинам чего-то, похожего на склад, попробовал открыть дверь, но та упорно отказывалась сдвинуться хотя бы на дюйм.
— Э, башка носорожья, иди сюда, — сказал Румпельштильскин. Когда никакого движения не последовало, дворф обернулся и увидел Бларфандера, стоящего, скрестив руки на груди.
— Мне не нравится это уничижительное обращение, — с обидой в голосе произнёс Бларфандер.
— Но у тебя же голова носорога.
— Может, и носорога, а тело у меня человеческое. Ты об этом не думал?
— Ну…
— Вообще-то, это оскорбительно. Ты же не сказал: «э, человеческое тело, иди сюда».
— Я ничего такого не имел в виду.
— Все люди — расисты по отношению к зверолюдам.
— Да я сам не человек. Я — дворф!
— Не такое уж и меньшинство, да?
— Чего?
— Ну, дворфов тысячи, а зверолюдей всего несколько сотен.
— Слушай, я немного тороплюсь, — сказал дворф. — Как я могу всё исправить?
— Можешь начать с извинений.
Бесстрашная воительница Рыжая Соня продолжает свои странствия по землям Хайбории. На сей раз путь ее лежит на юг, в Офир, где одно очень простое поручение, которое наемнице дали в Логове Волчицы, неожиданно оборачивается для нее сущим кошмаром…
Историческая фэнтези — в полной, совершенной красе жанра.Суккубы, оборотни, ведьмы, Сатана — просто обычные части повседневной жизни короля Людовика Святого, вдохновителя крестовых походов, одного из величайших королей Средневековья.Чудятся они ему? Или само время его жизни таково, что фантастическое в нем полноправно сосуществует с обыденным?Под пером Юлии Остапенко интереснейший и неоднозначнейший период европейской истории играет бесчисленными гранями магического и мистического реализма.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…