Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - [41]

Шрифт
Интервал

Сила его аскез была столь велика, что реки вышли из берегов, а океаны разбушевались, горы и острова на поверхности земли содрогнулись, на небе стали падать звезды и планеты, и все стороны света были объяты пламенем.

ТЕКСТ 6

тена тапта дивам тйактва брахмалокам йайух сурах

дхатре виджна(гйа)пайам асур дева-дева джагат-пате

даитйендра-тапаса тапта диви стхатум на шакнумах

тена — этим (огнем аскезы); таптах — опаленные; дивам — свои дворцы на высших планетах; тйактва — оставив; брахма-локам — на планету, где обитает Господь Брахма; йайух — отправились; сурах — полубоги; дхатре — повелителю этой вселенной, Господу Брахме; виджна(гйа)пайам асух — выразили; дева-дева — о владыка вселенной; джагат-пате — повелитель полубогов; даитйа-индра-тапаса — из-за суровых аскез, совершаемых царем Даитьев, Хираньякашипу; таптах — обожженные; диви — на райских планетах; стхатум — оставаться; на — мы не; шакнумах — можем.

Полубоги, страдающие от сильного жара и очень встревоженные суровыми аскезами, которые совершал Хираньякашипу, покинули свои планеты и отправились в обитель Господа Брахмы. Представ перед творцом вселенной, они обратились к нему со следующими словами: О, повелитель полубогов, владыка вселенной, огонь, который исходит из головы Хираньякашипу в результате его тяжелых аскез, приносит нам столько страданий, что мы не в силах больше оставаться на своих планетах, и вынуждены обратиться к тебе.

ТЕКСТ 7

тасйа чопашамам бхуман видхехи йади манйасе

лока на йаван нанкшйанти бали-харас тавабхибхух

тасйа — этого; ча — воистину; упашамам — прекращение; бхуман — о великая личность; видхехи — пожалуйста, сделай; йади — если; манйасе — ты сочтешь это правильным; локах — все обитатели различных планет; на — не; йават — пока еще; нанкшйанти — не погибли; бали-харах — которые послушно почитают; тава — тебя; абхибхух — о владыка всей вселенной.

О, великая душа, владыка вселенной, если ты сочтешь нужным, пожалуйста, положи конец этим беспорядкам, направленным на уничтожение всего живого, пока еще не все твои верные подданные успели погибнуть в огне.

ТЕКСТ 8

тасйайам кила санкалпаш чарато душчарам тапах

шруйатам ким на видитас таватхапи ниведитам

тасйа — его; айам — эта; кила — поистине; санкалпах — решимость; чаратах — совершающий; душчарам — очень трудную; тапах — аскезу; шруйатам — выслушай же; ким — что; на — не; видитах — известно; тава — тебе; атхапи — по-прежнему; ниведитам — представим на рассмотрение.

Хираньякашипу наложил на себя самую суровую из всех аскез. И хотя ты осведомлен обо всех его планах, пожалуйста, выслушай от нас, какие мысли побудили его сделать это.

ТЕКСТ 9-10

сриштва чарачарам идам тапо-йога-самадхина

адхйасте сарва-дхишнйебхйах парамештхи ниджасанам

тад ахам вардхаманена тапо-йога-самадхина

калатманош ча нитйатват садхайишйе татхатманах

сриштва — создав; чара — двигаясь; ачарам — и не двигаясь; идам — этой; тапах — аскезы; йога — и мистической силы; самадхина — погружаясь в транс; адхйасте — находясь в; сарва-дхишнйебхйах — тогда все планеты, в том числе и райские планеты; парамештхи — Господь Брахма; ниджа-асанам — его трон; тат — поэтому; ахам — я; вардхаманена — с помощью усиленных; тапах — аскез; йога — мистических сил; самадхина — и транса; кала — времени; атманох — и души; ча — и; нитйатват — из вечности; садхайишйе — я добьюсь; татха — столько же; атманах — для себя.

«Господь Брахма, самая главная личность в этой вселенной, занял столь высокопоставленный пост только благодаря тому, что совершал суровые аскезы, находился в трансе и обрел мистическое могущество. В конце концов, завершив сотворение этой вселенной, он стал в ней самым почитаемым полубогом. Учитывая то, что я вечен и время вечно, я буду из жизни в жизнь совершать суровые аскезы и находиться в трансе, и тогда, развив в себе мистические силы, я смогу занять то же положение, которое занимает сейчас Господь Брахма».

КОММЕНТАРИЙ: Хираньякашипу был полон решимости занять пост Господа Брахмы, однако он хотел невозможного, поскольку Господь Брахма живет очень и очень долго. Это также подтверждается в: «Бхагавад-гите» (8.17): сахасра-йуга-парйантам ахар йад брахмано видух — один день Брахмы состоит из тысячи юг. Продолжительность жизни Брахмы очень велика, поэтому Хираньякашипу никогда бы не смог занять место Господа Брахмы. Тем не менее, Хираньякашипу решил, что раз душа (атма) и время вечны, то, даже если он и не займет пост Брахмы в своей нынешней жизни, он готов из жизни в жизнь продолжать совершать аскезы, пока, наконец, не добьется успеха.

ТЕКСТ 11

анйатхедам видхасйе 'хам айатха пурвам оджаса ким

анйаих кала-нирдхутаих калпанте ваишнавадибхих

анйатха — полностю противоположное; идам — эта вселенная; видхасйе — сделаю; ахам — я; айатха — неправильно; пурвам — как это было ранее; оджаса — силой своей аскезы; ким — что пользы; анйаих — и другие; кала-нирдхутаих — будут уничтожены с течением времени; калпа-анте — в конце эпохи; ваишнава-адибхих — планеты, подобные Дхрувалоке и Вайкунтхалоке.

«Силой своих суровых аскез я переставлю местами последствия благочестивой и неблагочестивой деятельности. Я изменю порядки и устои этого мира и сделаю так, что даже Дхрувалока в конце эпохи будет подвергаться разрушению. Поэтому что пользы от Дхрувалоки? Лучше я останусь Господом Брахмой».


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Бхагавад-Гита как она есть

“Бхагавад-гита” - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги “Махабхараты”, хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.«Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости.


Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)



Рекомендуем почитать

Вселенское Евангелие Вивекананды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Притчи. Ведический поток

Эта книга поможет осознать духовное наследие человечества, ориентироваться в современном сложном мире и выбрать простое направление в будущее.


Карма. Размышления

Душа — вечный странник в этом мире. Откуда она идет сквозь бесконечную череду воплощений и куда? Хотя она ищет большой любви и счастья, она создает лишь новую карму и запутывается в ней как шелкопряд в собственном коконе. Иногда, беспомощная и ищущая сострадания и милости, она взывает к Богу, но из-за плохой кармы и слабого разума уже не помнит Его и не может должным образом обратиться к Нему. Потому что слишком долго не видела своего Бога, как ребенок, родившийся на чужбине и не помнящий своего отца. И только ее дремлющая любовь в сердце напоминает ей о том, что она должна продолжать свои поиски счастья.


Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления

"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления".



Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM. Часть 1 (Главы 1-13)


Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам".