Шпунтик Собачья лапа - [2]
Когда свинарь выполнил свою обязанность и миссис Грабгаззл в стойле номер девять зарылась пятачком в кормушку, он вернулся к миссис Барлилав. Еще раньше утром он заметил, что она благополучно опоросилась, но еще не обследовал новый помет. Сейчас он, разумеется, сразу же углядел шпунтика и тут же без всяких колебаний осторожно извлек его из стойла и засунул себе в глубокий карман старой куртки, так что мамаша, занятая завтраком, ничего не заметила. Захоти он осмотреть или забрать здорового поросенка, он сперва закрыл бы ему пятачок ладонью, чтобы тот своим визгом не привлек внимание матери и та не кинулась бы на его защиту. Но у этого мозгляка, решил свинарь, и визжать-то сил не хватит.
В сарае с кормом свинарь оглядел поросенка как следует. За весь долгий опыт своей работы ему еще ни разу не приходилось видеть поросенка с такими дурацкими передними ногами. Кончики крохотных копытец были обращены внутрь, и получалось, что они не острые, а закругленные, похожие, как подметила миссис Суиллер, на собачьи лапы.
Надо сказать, что глостерская пятнистая — порода редкая, и свинарь временами поддавался искушению сохранить жизнь какого-нибудь заморыша, если речь шла о поросенке женского пола. Маленькая свинка, «кнопочка», как он их называл, могла все-таки медленно, но вырасти и дать когда-нибудь потомство. Но маленькие боровки, иначе говоря, хряки, считал он, ни на что не годились, если уж уродились хилыми. А этот хиляк, мало того что был боровок, имел притом еще и дурацкие ноги. Тяжелая деревянная дубинка висела тут же на ржавом гвозде, и свинарь протянул к ней руку.
Глава вторая
Не «существо», а «поросенок»
Как это ни странно, люди, которые держат свиней, очень часто бывают на них похожи. Свинарь был большой и толстый, с короткими ногами и огромным брюхом. У него было несколько подбородков, приплюснутый нос и маленькие черные блестящие глазки. В одной из громадных ручищ он сейчас держал поросенка, как иной держит букет цветов, и из кулака его торчала тощенькая головенка и нелепые передние ножки. Свинарь передвинул кулак, ухватив заморыша за задние ноги, так что тот повис вниз головой. Другой ручищей он покрепче сжал дубинку. Но в этот момент он услыхал легкий топот в дальнем углу сарая и, обернувшись, увидел крысу, бегущую по одному из ларей с кормом.
Надо сказать, если кого свинарь и ненавидел, так это крыс. Крысы, с его точки зрения, были никчемными, жадными, хитрыми ворюгами, которые с рассвета до заката только и думали, как утащить еду у его возлюбленных свинок. При виде крысы он забывал про все на свете. Поэтому он выронил из кулака поросенка, и тот упал, как его держали, то есть вниз головой. После чего, негодующе ворча, служитель затопал к ларю.
Первое, что увидел поросенок, встав на ноги, был яркий солнечный свет, падавший в открытую дверь. Он заковылял к двери — и скатился по бетонным ступенькам вниз, во двор. Там до него донеслось довольное хрюканье накормленных свиней и визг поросят, дерущихся за место у молочного бара. Он направился в ту сторону. Слабый, растерянный, голодный и несчастный, он тем не менее был настроен решительно: он хотел к маме и намерен был добраться до нее, даже если это усилие его убьет.
Он тащился на своих уродливых ножках, пока наконец не оказался у двери стойла номер один. У него еще хватило сил на слабое повизгивание. Над дверью немедленно показалась голова миссис Трофликкер.
— Вот тебе на! — воскликнула она. — Да это заморыш, которого свинарь забрал! Миссис Барлилав! Миссис Барлилав! Тут ваш малыш, Шпунтик Собачья Лапа!
Волнение охватило все стойла, свиньи с трудом поднялись на ноги, стряхнув с себя и разбросав по сторонам визжащих отпрысков. И вот уже над каждой дверцей показалась пара свинячьих копыт и большая вислоухая голова. И все глаза устремились на маленькое существо перед стойлом миссис Трофликкер.
За всем этим гамом и суматохой из стойла номер пять послышалось низкое призывное хрюканье матери Шпунтика Собачья Лапа. Покончив с завтраком, она обнюхала свое новорожденное потомство и, хотя не умела считать, определила, что все они одинаково упитанные. Тогда-то она и поняла, что свинарь одного забрал. И вдруг теперь каким-то чудом он оказывается здесь, совсем рядом, в каких-то десяти метрах от дома.
— Шпунтик! — позвала она. — Шпунтик! Вперед, сынок! Не сдавайся!
Очень медленно ее обессилевшее чадо преодолевало оставшуюся часть пути. Он проковылял мимо миссис Болтэпл в стойле номер два, мимо миссис Суидчоппер, затем мимо миссис Суиллер и наконец остановился, шатаясь от усталости, у дверцы в стойло номер пять.
— Мамочка, — сказал он. — Я устал. Я хочу есть. Впусти меня.
Миссис Барлилав с удовольствием разнесла бы дверь вдребезги, если бы могла, но дверь была очень крепкой и открывалась внутрь. Исступленно подпихивая дверь пятачком снизу вверх и тщетно пытаясь снять таким образом дверь с петель, она вдруг обнаружила между ее нижним краем и бетонным полом узкую щель. В щель не пролезла бы ее голова или упитанный поросенок, но очень тощий поросенок, возможно, и мог пролезть. Мать выскребла из-под двери всю солому и зафыркала изо всех сил, как будто пыталась, как пылесос, втянуть Шпунтика внутрь.
Книги английского писателя Дика Кинга-Смита невозможно читать без улыбки и с плохим настроением.Самый известный герой писателя — поросёнок Бейб. Взрослые и дети с удовольствием прочитают историю маленького поросёнка, который не хотел быть таким, как его сородичи, а хотел быть похожим на собаку, которая пасёт овец.
В один прекрасный день жизнь английской десятилетней девочки Хармони Паркер чудесным образом изменилась. А все началось после того, как она получила в подарок от своего любимого дяди Джинджера монетку в пятьдесят пенсов. Хм, что можно купить на такую мелочь? Девочка была разочарована. Но оказалось, монетка волшебная — стоит потереть ее, и исполнится любое желание! Что же загадала Хармони? Об этом вы узнаете, прочитав замечательную повесть Д. Кинг-Смита «Нос королевы».
Великолепная история о самом необычном домашнем питомце — настоящем друге и летающей энциклопедии. Не каждому мальчику повезёт так, как повезло Гарри Холдсворту: американский дядюшка оставил ему в наследство самое ценное своё имущество — серого африканского попугая, откликающегося на имя Мэдисон.Мэри Натт тоже повезло: когда девочка осталась одна, её приютила добрая мисс Понсонби, которую соседи прозвали Кошачья Леди. Прозвище это было заслуженное: в доме мисс Понсонби обитало великое множество кошек, и что главное — это были не простые кошки.Дик Кинг-Смит, автор этих и многих других историй, в 1984 году получил премию «Гардиен» за книгу «Поросёнок Бейб», по которой в 1995 году был снят одноимённый фильм.
Книги английского писателя Дика Кинг-Смита переведены более чем на двадцать языков. Кинг-Смит умеет писать свои истории так, что они интересны и детям, и взрослым; «Белую Лошадь» можно читать всей семьей. И позвольте дать совет: читайте ее неспешно, тогда не ускользнут от вашего внимания все забавные и трогательные моменты, особенности речи героев, и книжка доставит вам больше радости.Белая Лошадь, которую ищут герои повести, и огромные камни, поставленные доисторическими людьми, существуют на самом деле.
Что может быть неожиданного в обычных мышках? Но вот английский писатель Дик Кинг-Смит знает множество удивительных историй про этих симпатичных созданий. Крохотный мышонок Вольфганг, а попросту Вольф, был совсем не похож на своих собратьев. Как и его знаменитый тезка Вольфганг Моцарт, он больше всего любил музыку, сочинял песни и даже пел под аккомпанемент хозяйки дома миссис Ханби. А однажды великая сила искусства и маленький Вольф спасли миссис Ханби от большой беды. Те маленькие и большие читатели, которые уже читали про знаменитого поросёнка Бейба, с удовольствием познакомятся с новыми героями писателя.
Книги английского писателя Дика Кинга-Смита невозможно читать без улыбки и с плохим настроением.Самый известный герой писателя — поросёнок Бейб. Взрослые и дети с удовольствием прочитают историю маленького поросёнка, который не хотел быть таким, как его сородичи, а хотел быть похожим на собаку, которая пасёт овец.
Книга о гибели комсомольского отряда особого назначения во время гражданской войны на Украине (село Триполье под Киевом). В основу книги было положено одноименное реальное событие гражданской войны. Для детей среднего и старшего возраста.
Маленький коряк не дождался, когда за ним приедет отец и заберет его из интерната, он сам отправился навстречу отцу в тундру. И попал под многодневную пургу…
Автор назвал свои рассказы камчатскими былями не случайно. Он много лет прожил в этом краю и был участником и свидетелем многих описанных в книге событий. Это рассказы о мужественных северянах: моряках, исследователях, охотоведах и, конечно, о маленьких камчадалах.
Ярославский писатель Г. Кемоклидзе — автор многих юмористических и сатирических рассказов. Они печатались в разных изданиях, переводились на разные языки, получали международную литературную премию «Золотой еж» и премию «Золотой теленок». Эта новая книжка писателя — для детей младшего школьного возраста. В нее вошли печатавшиеся в пионерском журнале «Костер» веселые рассказы школьника Жени Репина и сатирическая повесть-сказка «В стране Пустоделии».
Юрий Иванович Фадеев родился в1939 году в Ошской области Киргизии. На «малой родине» прожил 45 лет. Инженер. Репатриант первой волны. По духу патриот России, человек с активной гражданской позицией. Творчеством увлёкся в 65 лет – порыв души и появилось время. Его творчество – голос своего поколения, оказавшегося на разломе эпох, сопереживание непростой судьбе «русских азиатов» после развала Советского Союза, неразрывная связь с малой родиной.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.
В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...
Истории английского писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон давно уже стали классикой английской детской литературы. Если речь заходит о самых знаменитых литературных медведях, англичане обязательно называют Винни Пуха и Паддингтона.Эта история началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Маленький медвежонок, приехавший из Дремучего Перу, стоял в сторонке и терпеливо ждал, когда кто-нибудь обратит на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об отважном путешественнике и даже придумали для него звучное имя — Паддингтон.С тех пор в доме Браунов забыли про покой и порядок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.