Шпионские игры - [4]
Кира посмотрела вдоль авениды, но там никого не оказалось. Она прислушалась. Вдали раздавался визг автомобильных покрышек, — видимо, машины неслись на большой скорости. Ступив на тротуар, Кира снова побежала, на этот раз на север.
Два квартала до конспиративной квартиры.
За следующие сто метров она встретила лишь нескольких прохожих. Оглянувшись, не увидела никаких признаков, что ее все еще преследует СЕБИН, и понемногу стала успокаиваться. Они наверняка потеряли ее из виду и теперь смогут обнаружить только в том случае, если заметят из машины или если она сама совершит ошибку. Но такой радости она им не доставит.
Добежав до авениды Урданета, Кира посмотрела на запад, в сторону многоэтажного здания. Бросилась туда, почти шатаясь: ноги начинали отказывать. Бросив взгляд вдоль переулка, увидела автомобиль, который слишком быстро ехал по параллельной улице. Они уже близко.
Один квартал до конспиративной квартиры.
Шум машин стал еще слышнее. Силы стремительно оставляли ее — быстрее, чем она ожидала. На улице нельзя было оставаться, иначе одна из машин ее обнаружит. Боль в руке усилилась, словно шла откуда-то из глубины кости, и все труднее становилось не обращать на это внимания.
Добравшись до угла здания, Кира побежала по боковой улице. Конспиративная квартира на четвертом этаже, и в здании есть служебный вход с восточной стороны. У двери она нашарила в кармане джинсов ключи, которые тайком дал ей заместитель шефа резидентуры, перед тем как она отправилась на встречу. Руки были мокрые от дождя и сильно дрожали. Пальцы на правой руке не слушались, пришлось взять ключи в левую.
Наконец удалось вставить ключ в замок, дверь открылась, и Кира ввалилась внутрь, заперла дверь и прислонилась к стене.
Она знала, что опасность еще не миновала. Но на улице ее не было, и это уже много. Теперь, чтобы ее найти, придется обыскивать квартиру за квартирой больше чем в десяти кварталах. В Каракасе трущобы соседствовали с небоскребами, и в радиус ее поиска попадали десятки тысяч квартир. У СЕБИН нет ее фотографии, чтобы показать местным жителям, и никто не гарантирует, что она уже спасена.
Четыре лестничных пролета. Легкие и мышцы бедер болели так сильно, что к глазам подступили слезы.
«Вперед», — приказала себе Кира, не в состоянии о чем-нибудь думать.
Вход на лестничную клетку был в десяти футах дальше по коридору. Кира доплелась до четвертого этажа, цепляясь за перила здоровой рукой. Едва не повалившись ничком в коридоре, поковыляла к конспиративной квартире. Вокруг никого не было.
Найдя нужный номер на двери, Кира снова нашарила ключи и сумела наконец открыть дверь. Шагнув внутрь, задвинула засов. Сердце стало биться чуть медленнее. Легкие все еще жгло, но все-таки удалось перевести дыхание. Ноги подкосились, и она едва не рухнула на пол.
«Опасность миновала», — подумала она.
Не совсем — но настолько, насколько это возможно.
Ключи выпали из ее руки на деревянный пол. Оставив их лежать, она нашарила выключатель.
Квартира была средних размеров — около тысячи квадратных футов. Одна спальня, ванная, гостиная и кухня, везде чисто и минимум мебели. Кира нашла кровать и рухнула на нее без сил.
Она забыла про свою руку. Но стоило коснуться матраса, как в правом боку взорвалась мучительная боль — такая острая, какой она еще никогда не испытывала. Кира с трудом подавила крик, опасаясь, что ее могут услышать соседи: кто знает, достаточно ли толстые тут стены. Опираясь на здоровую руку, села и начала искать источник боли.
На кожаной куртке обнаружилась дыра — примерно посередине между плечом и локтем. Кира осторожно стащила куртку, морщась от боли при каждом движении. Темное пятно сзади на руке испугало ее: оно тянулось до самого запястья.
Кира поняла, что снять рубашку не мучась можно только одним способом. Она достала из кармана универсальный нож, взяла его в левую руку и зубами открыла лезвие. Подсунув его под воротник, разрезала рубашку по плечевому шву и по кругу вокруг плеча. Отрезанный рукав соскользнул с руки и упал на пол, как мокрая тряпка.
На руке открылась рана с рваными краями, в ней торчали разодранные в клочья мышцы. Кости не было видно из-за крови, а боль она перестала чувствовать от страха.
«Когда?..»
До этого мысли Киры были заняты совершенно другими, куда более насущными проблемами, а благодаря выбросу адреналина она даже не заметила огнестрельного ранения. Но теперь, когда рана предстала перед глазами, во всей верхней части тела вспыхнула боль, лишая способности соображать, и Кира едва не вскрикнула.
Аптечку первой помощи надо было искать в ванной. Кира проковыляла туда, стараясь не шевелить рукой, и нашла под раковиной большой вещмешок. Служба безопасности ЦРУ явно состояла из бывших бойскаутов. Аптечка годилась скорее для зоны боевых действий, чем для столичного города. Пытаясь сосредоточиться в тумане, которым заволокло глаза, Кира нашла то, что нужно было в первую очередь, — марлю и шприц с морфином. Воткнула иглу в руку прямо над раной, снова сжав зубы, чтобы не закричать. Нажала на поршень, вытащила иглу. Эти десять секунд показались ей самыми длинными в жизни.
Остросюжетная повесть о строительстве в 30-е годы в небольшом уральском городе крупной теплоэлектростанции и сопутствующей этому событию идеологической, экономической борьбе. Герои повести — работники органов государственной безопасности, которые сталкиваются с враждебной деятельностью классовых врагов и иностранных разведок, стремящихся сорвать планы индустриализации молодой Советской страны.
Приключенческий детектив о том, как маленькие пионеры-разведчики выследили группу шпионов, работавших на западные спецслужбы.
Роман А. Бормана, впервые изданный в Шанхае в 1939 г. и считавшийся до сих пор библиографической редкостью — занимательная и чрезвычайно развесистая «клюква» о приключениях бесстрашной, находчивой и соблазнительной белогвардейской шпионки-диверсантки в дебрях советского Урала. Имеются в книге и небольшие научно-фантастические допущения. Роман «Синее золото» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции.
В книгу ростовского писателя Игоря Бондаренко вошли повести «Кто придет на «Мариине» и «Желтый круг», которые рассказывают о советском разведчике Дмитрии Алферове. Первая повесть охватывает события, происходившие в конце войны в фашистской Германии на заводе, где создается реактивный истребитель, во второй — события развиваются в ФРГ, Англии, Австрии, Италии, Франции.
Спецслужбами США готовится диверсия в районе Северного Каспия. Удар нацелен на развивающееся тонкорунное животноводство - враги планируют отправить колодцы и уничтожить кормовую базу в преддверии зимы. Однако органы госбезопасности, опираясь на охотников и чабанов, большинство которых прошло суровую школу войны, срывают замыслы заокеанской империи.
В бурные послереволюционные годы в России создаются спецслужбы, главной задачей которых является проникновение в белоэмигрантскую среду. Героя вынуждают сотрудничать с новой властью непростые жизненные обстоятельства. Однако при первом серьезном испытании он становится перебежчиком…
Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».
Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.
Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.
Совершенно новый взгляд на сказку, написанную братьями Гримм. Над Белоснежкой злые чары не властны. Желая уничтожить ненавистную соперницу, Королева отправляет Охотника, чтобы тот принес ей сердце самой прекрасной девушки на свете. Однако все идет совсем не так, как в книжке. Вместо того чтобы выполнить приказ, Охотник помогает Белоснежке бежать и влюбляется в нее. Грядет великая битва. Кто победит — Белоснежка или Королева? — тот и будет править.