Шоу Девочек - [30]

Шрифт
Интервал

— Так это была она? — спросил Дэйви, его брови удивленно поднялись. — Там было так темно, что я ее не разглядел.

— Видишь, что я имею в виду? — oна нарочито сузила глаза и произнесла громким шепотом — Тайна!

Официантка вернулась и поставила напитки. Анин был в высоком прозрачном бокале; он выглядел коричневато-красным и казался густым.

— Что это? — спросил Дэйви.

— Фирменный напиток. Он только для сотрудников и членов клуба.

— Так это закрытый клуб только для членов?

— Не закрытый, нет. Но не являющиеся членами должны платить больше и резервировать места заранее.

— А как стать членом?

Она улыбнулась.

— Список ожидания очень длинный. И это дорого. Очень дорого.

Внимание Дэйви разрывалось. Он был очарован тем, что окружало его, но не мог отвести глаз от Ани. Та сделала глоток, достала сигарету и закурила. Каждый уголок ее лица, ее тела радовал глаз; каждое ее движение казалось прекрасным.

Одна сторона ее рта поднялась в полуулыбке.

— Куда ты смотришь? — тихо спросила она.

Он моргнул и отвернулся.

— Извини, — посмотрев снова на закрытую дверь на другой стороне зала, он спросил, — что там?

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто любопытно, — oн пожал плечами.

Ее пальцы обвились вокруг бокала, а ноздри изысканно раздулись.

— Уборные, — кратко сказала она.

По выражению ее лица можно было понять, что она даже не пытается скрыть неправду в своем ответе. Казалось, его любопытство забавляло ее, но легкий холодок в глазах подсказывал, что данную тему лучше не развивать.

Дэйви отпил свой напиток. Он был крепче первого и пошел тяжело.

— Ты еще будешь танцевать сегодня вечером? — спросил он.

— Еще один раз, и потом я свободна.

— А у тебя есть какие-нибудь планы после работы?

— Собираюсь пойти домой. А что?

— Ну, я подумал, может быть, мы могли бы пойти куда-нибудь выпить или что-то еще.

Что я делаю? — подумал он. — Бет только что ушла от меня, Кейси хочет что-то начать, а я бегаю за этой незнакомкой, которая… — eго глаза медленно скользнули по ее идеальному лицу, — …которая абсолютно великолепна.

— Мы уже выпиваем здесь, — сказала она.

— Я имею в виду, куда-нибудь, где немного потише. Я бы… — он проигнорировал свои раздумья и скрестил руки на столе, наклонившись к ней.

Аня немного откинула голову назад и подняла бровь, подыгрывая ему.

— Я бы хотел узнать тебя получше, — вымолвил он.

Она улыбнулась с удовлетворением.

— Ты уверен в этом, Дэйви?

— Да.

— Ты уверен, что это хорошая идея?

— А почему бы и нет?

Она курила сигарету и пила напиток, закрывая глаза, когда край бокала касался ее губ.

— Конечно же, у тебя есть жена? Или подруга? — спросила она. — Ты кажешься хорошим, респектабельным парнем. Я думаю, у тебя кто-то есть.

— Ты говоришь так, будто ты не симпатичная и не респектабельная.

— Ну, — oна пожала плечами. — Некоторые так не думают.

— Я не некоторый. Ты для меня выглядишь очень милой. И меня… меня очень тянет к тебе.

Она усмехнулась с закрытыми губами, внимательно посмотрела на него, затем встала, потушив сигарету.

— Ну? — спросил Дэйви. — Как насчет этого?

Она подняла свой напиток, как будто собираясь отпить, мгновение подумала, затем поставила его обратно на стол.

— Встретимся в фойе после моего следующего выступления, — сказала она, положив руку на бокал. — Пойдем ко мне домой.

Дэйви кивнул, чувствуя себя неловко под ее пристальным взглядом.

— Ты не будешь допивать свой напиток? — спросил он.

Она покачала головой.

— Мне это уже не нужно.

7

В тот момент, когда Дэйви вошел в темную, холодную квартиру Ани, она обняла его, приоткрыла рот и, приникнув к нему, провела языком по его губам.

Дэйви замер — отчасти потому, что поцелуй контрастировал с ее прохладным поведением, которое она демонстрировала до этого, и отчасти потому, что ее язык был поразительно холодным — затем медленно расслабился и обнял ее.

Аня отвела голову.

— Ты же не поведешь себя со мной, как мальчишка, а, Дэйви Оуэн? — спросила она. — Ты сам предложил встретиться.

— Да, я знаю. Я просто…

Она рассмеялась. Ее смех был наполнен искренним удовольствием.

— Не ожидал такого прямо сразу?

— Нет, — признался Дэйви. — Не ожидал.

— Но это то, чего ты хотел, не так ли?

Он кивнул.

Ее глаза внимательно осматривали его лицо.

— Ты очень слабый человек, Дэйви, — тихо произнесла она.

Он вздрогнул, так как вспомнил, что Кейси сказала ему накануне.

В тебе нет стержня.

— Почему ты это говоришь? — спросил он почти шепотом.

Она улыбнулась.

— Потому что ты здесь.

Взяв Дэйви за руку, Аня провела его через гостиную. Окна были открыты, и белые занавески на холодном ветру развевались, словно призраки. Пройдя по коридору, они очутились в спальне.

Она повернулась, снова поцеловала его, и сунула руку между пуговиц его пальто.

Дэйви судорожно вздохнул от холода ее ладоней сквозь рубашку. Она глубоко втянула его язык в рот. Когда Дэйви положил руки ей на спину, он почувствовал голую кожу, мягкую, как у ребенка, и прохладную от ночного воздуха. Она подняла одну ногу и прижала к его твердому бугру в штанах. Когда Дэйви отступил назад, чтобы снять пальто, он увидел, что платье уже лежало у ее ног. Он позволил пальто упасть на пол, а Аня, тем временем, скинула туфли и повела его за руку к своей кровати, откинула одеяло и начала расстегивать его штаны. Дэйви положил руки ей на груди и принялся ласкать их снизу своими пальцами.


Еще от автора Рэй Гартон
О злости и обиде

В 2012 году американский писатель Рэй Гартон выпустил сборник новелл Wailing and Gnashing of Teeth.Книга вышла тиражом в 773 экземпляра — по числу членов книжного клуба издательства Cemetery Dance. Книга не продавалась: ее рассылали членам клуба в качестве благодарности за подписку.Все новеллы этого сборника объединены темой религии.Специально для сборника Рэй Гартон написал предисловие — тоже про религию — в котором рассказал о своем отношении к ней.