Шотландская сказка - [2]
Гости расселись. За столом послышался осторожный шорох разговоров. Свонн вздохнула, заранее зная о том, что через несколько минут в зал внесут огромный поднос с пирожками, мармеладом и джемом. Ох уж эта церемония «большого чая»! Куда как приятнее было бы выпить чашку кофе, закусывая его шоколадной плиткой! Но нет: традиции в доме Макфернов — святое…
Свонн настолько увлеклась своим раздражением, что не услышала, как ее позвал Коннен.
— Свонн, — негромко произнес он. — Свонн…
Свонн удивленно подняла голову. Синие огоньки в ее глазах угрожающе заплясали.
— Да? — Раздражения, прозвучавшего в ее голосе, не расслышал бы только глухой.
Но у Коннена Лина слух был отличным. Молодой человек смутился, покраснел и, кажется, забыл о том, зачем позвал эту ледяную красавицу.
— Вы очень изменились, Свонн, — сказал он, поборов смущение, — стали совсем другой.
— Не удивительно, — высокомерно отозвалась Свонн. — Я тоже запомнила вас другим — неуклюжим подростком в квадратных очках… Кстати, где ваши очки, мистер Лин?
Свонн знала, что ее дерзость переходит все возможные границы. На месте этого Коннена она бы даже не стала удостаивать ответом человека, задавшего такой вопрос. Коннен вновь залился краской, как девушка на выданье, и пробормотал:
— Теперь я ношу линзы… Так гораздо удобнее…
Ей стало немного жаль этого смущенного юношу. Он не был похож на самоуверенного красавца, который знает, что девушка, сидящая напротив, скоро будет принадлежать ему. Свонн пожалела о взятой ею высокомерной ноте и решила сменить гнев на милость.
— В общем-то, очки не так уж и меняют лицо. Главное, подобрать оправу… — улыбнулась она Коннену.
— Я всегда ненавидел свои очки, — признался Коннен, которому явно полегчало от ее последней фразы. — И когда избавился от них, почувствовал себя совершенно другим человеком.
Их «философскую» беседу прервал Уллин, который встал, взял в руки изящный серебряный кубок и явно вознамерился произнести речь. Он обвел зал ястребиным взглядом, словно феодал, осматривающий свои владения, и, убедившись в том, что окружающие вняли его немому призыву, произнес:
— Друзья мои! Я всегда радуюсь, когда вы переступаете порог моего дома. Мое сердце всегда трепещет в предчувствии встречи с вами. И сегодня, в этот замечательный день, мне вдвойне радостно оттого, что со мной мои друзья…
Речь немного утомила его. Уллин набрал в легкие воздуха, дав тем самым Свонн время подумать, почему сегодняшний день чем-то отличается от других… Она удивленно посмотрела на отца и решила внимательно послушать вторую часть его речи.
— Ни для кого не секрет, — продолжил Уллин, — что у меня есть молодая и красивая дочь, гордость рода Макфернов. Все так же знают, что у моего друга — Майкла Лина — есть замечательный сын, молодой и сильный Коннен. Наши семьи решили объединиться еще тогда, когда эти юноша и девушка были детьми. И теперь, когда дети выросли, наша мечта осуществится. Выпьем за жениха и невесту — Коннена и Свонн!
Гости радостно загалдели. Сэр Майкл встал и пожал руку раскрасневшемуся от речи и довольства Уллину.
Вот и женились бы друг на друге! — скрежетала зубами Свонн. За окнами поместья был двадцать первый век, но ее отец, сэр Майкл, да и все остальные, присутствующие на ужине, словно позабыли об этом. Здесь по-прежнему царило Средневековье. Бред какой-то! Глаза Свонн наполнились слезами. Не плачь! Не плачь! — твердила она себе и старалась не моргать глазами, чтобы слезы не брызнули, не рассыпались бисером по щекам.
— Ну что же ты сидишь, Свонн?! — крикнул Уллин. Его вопрос был похож на приказ. Свонн медленно поднялась, все еще пытаясь сдержать рыдания, комом застрявшие в горле. — Подойди к жениху!
Свонн замерла рядом со столом, словно приклеенная. Ну нет! Этого от нее не дождутся! Она и шагу не сделает навстречу Коннену Лину, будь он неладен! Пелена слез, застлавшая глаза, моментально высохла, и Свонн повернула к отцу злое и упрямое лицо.
Уллин Макферн только пожал плечами. В их-то годы он был гораздо раскованнее. На месте этого Коннена он давно бы уже обошел вокруг стола и поцеловал свою нареченную прямо в губы. Эх, молодежь, молодежь! Он не разглядел вызова, сверкнувшего в глазах дочери, поэтому быстро успокоился.
— Надо же, какие робкие у нас молодые! В ваши годы мы были куда энергичней!
Гости захихикали, и Свонн с отвращением оглядела зал. Неужели горстка этих людей до сих пор не может смириться с тем, что темное время давно уже кануло в Лету? Перебирались бы себе в Хайлэнд, если им так не хватает романтики: держали бы овец, пасли в горах коз… Так нет же — они с удовольствием выполнят обряды, пройдут церемонии, но пальцем о палец не ударят для того, чтобы сделать хоть что-нибудь своими руками…
Ее взгляд, блуждающий по залу, случайно встретился со взглядом Коннена. В нем была какая-то сосредоточенность и горечь, которой Свонн не заметила раньше. Наверное, он видел, как она восприняла слова отца насчет помолвки. И, конечно, лицо ее при этом не выражало щенячьего восторга. А чего он, собственно, ожидал? Неужели она похожа на дуру, которая выйдет замуж только потому, что иначе отец оставит ее без наследства? Вышла бы как раз умная, подсказал Свонн внутренний голос. Ну и пусть! Пусть она будет глупой и бедной, но, по крайней мере, счастливой.
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…