Шотландская сага - [5]
Бедняки не сопротивлялись в первый раз, и посланник шерифа не ожидал и теперь никакого сопротивления. Но тут он ошибся — настроение женщин Высокогорья было уже совсем иным. Их принудили покинуть свои дома в горах и долинах, они безуспешно пытались свести концы с концами на покрытых камнями землях Ардинтола. Проклятая судьба! Они уже пали настолько низко, насколько им позволяла их гордость. Больше идти было некуда, и терять им больше нечего.
К тому времени, когда офицер вручил четыре уведомления, молва разнеслась во все лачуги на берегу озера. Он вернулся к своей лошади и обнаружил, что ее окружила толпа разгневанных женщин. Когда он попытался протиснуться между ними, они отказались сдвинуться с места. Не помог и приказ именем шерифа.
Женщины схватили офицера, сорвали с него одежду, и через мгновенье он сам, его платье и его сумка — все было брошено в холодные воды озера. Пока офицер бранился, сидя в холодной воде, ибо выйти ему мешало отсутствие одежды, женщины ардинтолских лачуг сожгли уведомления о выселении.
Стыдясь сообщить, как все было на самом деле, офицер, пока возвращался, дрожа от холода, в Инвернесс, решил придать этому незначительному инциденту большую значимость. Бунт мятежных горцев против властей — никак не меньше. Так и было доложено шерифу.
Шериф разослал сообщения об этом всем местным дворянам, внутренние войска были подняты в ружье. В конторе шерифа без конца происходили собрания, во время которых разрабатывались планы подавления мятежников, которые то отбрасывались, то одобрялись. Люди, единственным опытом обращения с холодным оружием которых было взвешивание фунта гвоздей в своей жестяной лавке, шагали по городу с мечами у ремня. Город с удовольствием отметил, что стук ножен с мечом по брусчатой мостовой производил магический эффект. Даже самые малозначительные люди почувствовали себя бравыми солдатами.
Когда планы наконец были согласованы, землевладельцы и солдаты милиции собрались в центре города, дабы получить благословение священником, прежде чем отправиться по делам короля. Путь в Гленелг шел по пустым землям Высокогорья, здесь все как будто вымерло, лишь одинокий крик орла отдавался эхом между высоких горных пиков.
В Ратагане дворяне нашли теплый прием у Гленелгского Кэмерона, а солдат разместили на сеновале и во флигеле. На следующее утро их подняли до восхода, и земельный агент Кэмерона повел их по тропинке в Ардинтол.
В хибаре Энгуса Росса они обнаружили однорукого бывшего солдата с двумя его сыновьями, сидящими вокруг очага. На вертеле жарилась лопатка ягненка: запах, от которого текли слюнки, заполнял единственную комнату. В одном из темных и сырых углов лежал младший сын Энди, он весь горел в лихорадке. Только очевидная болезнь спасла его от участи отца и старших братьев. Энгус настаивал, что он просто отогнал двух стервятников, которые терзали труп ягненка, и принес кости для умирающей с голоду семьи. Но это не произвело никакого эффекта. Шериф слышал много подобных рассказов; единственный способ для бедняка-арендатора добыть мяса для своей семьи — это украсть ягненка. Отец и двое его сыновей были арестованы, а вся остальная семья выселена.
На улице горцев согнали в одно место и окружили кольцом солдат. Пока женщины причитали, а мужчины ругали шерифа, из каждого дома вынесли мебель, а солому и балки крыши подожгли. Прежде чем сжечь, деревянные балки использовали в качестве рычага, чтобы разрушить глиняные стены хибар, в которых была только одна комната. Тем временем кони бродили по маленьким садикам, втаптывая весь урожай в землю. Люди шерифа выполнили свое задание хорошо. Когда они покидали Ардинтол, не осталось ни одной хижины, в воздухе висела густая пелена дыма.
Энгус Росс и его сыновья предстали перед окружным судом в Инвернессе три недели спустя. Рядом с председательствующим судьей восседал шериф, приказавший их арестовать.
Решение присяжных не подлежало сомнениям. Суд, также как и шериф, отказался верить в «сказки о стервятниках и ягненке», правда, в конце судья проявил некоторое милосердие. Шериф надеялся, что судья устроит что-то вроде показательного процесса над людьми, посмевшими не повиноваться официальным лицам. Но судья не стал ничего обобщать, более того, указал на тот факт, что заявления от владельца ягненка так и не поступило. И единственное, что можно было сказать с уверенностью, что животное не принадлежало семье Россов и что у них не было средств, чтобы купить ягненка. Определив таким образом недостающее звено в преступлении, судья приговорил тем не менее Энгуса Росса к четырнадцати годам ссылки, а каждого из его сыновей — к семи годам.
Энгуса Росса вывели из зала суда выкрикивающим проклятия судье, шерифу и землевладельцу, которые поставили его семью на грань погибели. В заднем конце зала суда горцы, которые пришли посмотреть, как творится правосудие, присоединились к нему, крича проклятия, и были выдворены из зала ударами дубинок.
Никто не обратил внимания на маленького мальчика, сидящего сзади в полном шоке. Мысли его мешались. Энди Росс прошел пятьдесят миль пешком в Инвернесс, веря, что правда восторжествует и что он будет возвращаться в Гленелг в компании Мердо, Катала и своего отца. Он сказал об этом своей матери, настаивая, чтобы она не покидала убежище, которое он соорудил в скалах на берегу в Ардинтоле. Он говорил ей, что все переменится к лучшему, когда вернется отец, что как-нибудь они снова добудут себе пропитание, а отец найдет для них где-нибудь место для жилья. Теперь двенадцатилетний Энди не знал, что делать.
Брошен в тихую водную гладь камень, и круги расходятся, захватывая неподвижные пространства. Так и судьбы людей, ранее очень далёких друг от друга, сходятся по велению кровавой драмы, разыгравшейся в России начала 20-го века. В романе исторические события просматриваются сквозь призму трагедии человеческих судеб. Сюжет развивается стремительно, начиная с белогвардейского мятежа полковника Перхурова в 1918 году. Далее – драма «баржи смерти». Той «Баржи смерти», которая проходит через судьбу России и жизни нескольких поколений ни в чем не повинных людей.
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией романа К.К.Стрэхен «Следы», в свое время получившего премию Скотленд-Ярда за лучший детектив года!Мирный сон обитателей тихого ранчо прерван выстрелом, который не только убил одного из них, но и разбудил самые чудовищные подозрения по отношению друг к другу…
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Амбер и Паоле, дочерям Макса Сэлла, по воле судьбы суждено пройти множество нелегких дорог. Лишь изредка они будут пересекаться, но на оживленных перекрестках и опасных поворотах девушкам будет трудно уступить друг другу. Только с течением времен они выйдут на один путь, ведущий их к любви, к семье, к дому.* * *Продолжение истории Амбер Сэлл и Паолы Росси. Идет время. Дороги мира сводят и разводят дочерей Макса, но извечному соперничеству и взаимной ненависти сестер, кажется, не будет конца. Слишком они разные, да и на долю каждой выпадают свои испытания.
Роман Джеффри Арчера из тех, что называют книгами для семейного чтения. Главный герой Чарли Трумпер с детства мечтает о «крупнейшем лотке мира» — магазине, в котором будет продаваться все. На пути к его мечте Чарли подстерегает множество препятствий и трудностей — войны и экономические кризисы, предательство, месть, потеря близких. Но он преодолеет все преграды.Увлекательный сюжет, легкий стиль, мягкий юмор — отличительные черты романа Арчера.
Рукавишников И. С.Проклятый род: Роман. — Нижний Новгород: издательство «Нижегородская ярмарка» совместно с издательством «Покровка», 1999. — 624 с., илл. (художник М.Бржезинская).Иван Сергеевич Рукавишников (1877-1930), — потомок известной нижегородской купеческой династии. Он не стал продолжателем фамильного дела, а был заметным литератором — писал стихи и прозу. Ко времени выхода данной книги его имя было прочно забыто, а основное его творение — роман «Проклятый род» — стало не просто библиографической редкостью, а неким мифом.
Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров.
Впереди у Адама Торна звание пэра Англии и титул графа Понтефракта — завидная судьба! И горькая: разлука с любимой в обмен на великосветский брак без любви. Но у судьбы есть в запасе милосердные сюрпризы…
Действие романа «Богатые — такие разные» охватывает два десятилетия, разделяющие первую и вторую мировые войны. По воле автора то один, то другой персонаж занимают центральное место, но два героя остаются главными на протяжении всего повествования — обосновавшийся на Уолл-стрит «Банк П. К. Ван Зэйл энд Компани» и древнее британское поместье Мэллингхэм. И судьбы остальных героев определяются либо стремлением занять положение в Банке, либо желанием освободиться от циничного прагматизма, вернуть собственное «я» — молодость, веру, способность любить, — все, что дарили им дни и годы, проведенные в Мэллингхэме.
Пять поколений гордого и честолюбивого калифорнийского семейства Коллингвуд предстают перед нами на страницах романа, охватывающего полтора столетия, начиная с 1848 года и вплоть до новейшего времени. Богатство — благословение и проклятие этой семьи.В престижном Принстонском университете Фред Стюарт изучал историю, и она стала не просто фоном его неподражаемых саг — документальные события неотделимы в них от событий вымышленных, а «правда жизни» дополняет богатое воображение писателя, автора популярных бестселлеров «Век» и «Остров Эллис».