Шотландия. Мистическая страна кельтов и друидов - [100]
Маленькая девочка попросила пожилого шотландца сделать пожертвования для религиозной организации — «деньги для Бога», как она выразилась.
— Сколько тебе лет, кроха? — спросил старик.
— Десять, — ответила девчушка.
— Ну вот, а мне восемьдесят, — сказал старик. — Я должен встретиться с Богом раньше тебя, и я передам ему деньги сам.
— Дедушка, у тебя есть зубки? — спросил деда лшленький сын МакТавиша.
— Нет, мой мальчик, — ответил старик.
— Ну тогда подержи мой пакетик с конфетами, пока я поиграю с ребятами, — сказал маленький МакТавиш.
Ну и конечно же шотландцы не прочь пройтись по поводу других наций и прежде всего англичан!
Говорят, что для того чтобы перехитрить ирландца, — надо десять валлийцев, чтобы перехитрить англичанина, — надо двадцать ирландцев, и надо сто англичан, чтобы перехитрить шотландца.
Английский лшнистр выступает на политическом митинге в Шотландии.
— Я родился англичанином, — заявил он. — Я прожил всю свою жизнь англичанином, и я умру англичанином.
— Послушай, мужик, — раздался голос из толпы. — У тебя что, совсем нет амбиций?
Иногда шотландцы действительно перегибают палку, будучи уверенными в том, что центром мировой цивилизации является Шотландия.
— Ты откуда родом будешь? — Джок спросил у американца.
— Я? Я из самой великой страны в мире, — ответил американец.
— Странно, —у дивился Ажок, — у тебя самый забавный шотландский акцент, который я когда-либо слышал.
В шотландском юморе почти всегда присутствует некая изюминка, а зачастую и мораль. Шотландцы любят такие анекдоты, смысл которых не сразу доходит до собеседника. Рассказав очередную байку, они, хитро прищурившись, с удовольствием наблюдают за реакцией собеседника и ждут того момента, когда же все-таки «до него дойдет».
И все же переводить анекдоты — не самое благодарное занятие. Большинство из них имеют выраженный лингвистический колорит, шотландцы любят поиграть с вариантами произношения и значения слова, использовать каламбуры и местные словечки. Для тех, кто знает английский, такие анекдоты — настоящая находка! Цитировать местный юмор можно до бесконечности, но все же ограничимся последним анекдотом
Однажды в редакцию шотландской газеты пришло письмо следующего содержания:
«Дорогой сэр,
Если вы не перестанете печатать анекдоты про моих соотечественников, я перестану брать напрокат вашу газету у соседей.
С уважением, Джок МакТавиш».
ПЛАНИРУЕМ ПУТЕШЕСТВИЕ
Что еще желательно знать о Шотландии?
Шотландские деньги: вчера, сегодня, завтра
Национальной валютой Шотландии, как и всей Британии, является фунт стерлингов (1 фунт = 1,90 доллара = 52,60 рубля). В обращении находятся банкноты достоинством 1, 5,10,20,50 и 100 фунтов (последнюю чрезвычайно редко можно обнаружить в кошельках шотландцев!). Шотландские купюры выпускаются на территории Шотландии и, несмотря на то что являются действительными на всей территории Британии, отличаются по дизайну, цвету и размеру от английских купюр. Металлических денег шотландские банки не выпускают, поэтому на всей территории Британии используются монеты единого образца, выпущенные Банком Англии.
В большинстве стран правительство обычно выпускает банкноты через Центральный банк, однако в Шотландии этой привилегией начиная с XVII в. пользуются три банка — Королевский банк Шотландии, Банк Шотландии и Банк Клайдсдейл.
Банк Шотландии сразу после своего открытия в 1695 г. ввел в обращение бумажные банкноты. Несмотря на то что первоначально к таким деньгам относились подозрительно, безупречная репутация банка привела к росту популярности бумажных денег. Первые банкноты черно-белого образца выпускались в виде книжек подобно современным чекам, но без перфорации: приходилось использовать нож или ножницы, чтобы вырезать необходимую банкноту. В 1977 г. Королевский банк ввел цветные банкноты с голубым прямоугольником и портретом короля в красном цвете. В XVIII и XIX вв. бумажные банкноты уже являлись основным средством платежа, известны случаи, когда однофунтовую купюру разрывали пополам или даже делили на четверти. .
Со временем банки ввели усложненную систему защиты — бумагу с водяными знаками, подписи и печати, — чтобы защитить банкноты от подделок нечистых на руку дельцов. За подделку денежных купюр жестоко карали: либо казнили, либо вырывали язык.
Сэр Вальтер Скотт в 1826 г. возглавил успешную шотландскую кампанию против решения английского правительства запретить обращение купюр достоинством менее 5 фунтов. Однофунтовые банкноты сохранились до сегодняшнего дня; правда, вероятность получить их в качестве сдачи невелика, поскольку Королевский банк — единственный, кто выпускает их небольшим тиражом (зато не выпускает банкноты достоинством 50 фунтов). Туристы обычно сохраняют такие купюры в качестве сувенира или денежного талисмана (как часто поступают с двухдолларовой американской банкнотой).
На шотландских купюрах вы не увидите изображения королевы Британии, в основном это будут шотландские национальные герои, писатели и поэты, знаменитые достопримечательности. Каждый из трех банков Шотландии выпускает купюры своей серии.
Банк Шотландии — серия «Шотландская жизнь», в которую входят:
Книга В. В. Федорова рассказывает о подводных исследованиях в Атлантическом, Индийском и Тихом океанах, которые проводились с применением отечественных обитаемых аппаратов «Тинро-2», «Север-2» и «Омар». Более чем в ста погружениях автор принимал личное участие, вел визуальные наблюдения на глубинах до 1500 м. Читатель узнает о том, какие диковинные рыбы, крабы, моллюски, кишечнополостные, губки и другие животные обитают в глубинах морей и океанов. Некоторых из этих животных удалось сфотографировать во время погружений, и их можно видеть в естественной среде обитания.
Неизвестно, узнал бы мир эту путешественницу, если бы не любовь. Они хотели снарядить караван и поплыть по горячим барханам аравийских пустынь. Этим мечтам не суждено было сбыться. Возлюбленный умер, а Гертруда Белл отправилась в опасное путешествие одна. Она обогнула мир, исколесила Европу и Азию, но сердцем осталась верна пустыне. Смелая европейская женщина вызывала неподдельный интерес у сильных мира сего. Британское правительство предложило ей сотрудничество на благо интересов Англии. Когда решалась судьба Египта, на международной конференции присутствовали все ведущие политики мира.
Рассказ был опубликован во втором выпуске художественно-географического сборника «На суше и на море» (1961).
Очередная книга М. Варненской, известной польской писательницы и общественной деятельницы, — результат нескольких поездок по Лаосу в 1969 и 1970 годах. Как очевидец событий, автор правдиво и объективно рассказывает нам о беспредельном мужестве бойцов Патет Лао и всего трудового народа Лаоса в их борьбе против неспровоцированной агрессии Соединенных Штатов и служащей им лаосской реакции.
Хотя «Записки белого человека» и не являются в прямом смысле путевыми заметками, в основе книги лежат путешествия автора по Индии. Но экзотический антураж здесь лишь средство, чтобы на фоне этих ярких декораций показать человека, отправившегося в путь в одиночку, — его чувства и мысли, его осознание себя и своего места в мире.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.