Шоколадная ворона - [50]
Ничего себе заявление!
– Мы очень долго уговаривали великого шамана Балдана Соднама выступить перед вами. Я лично просила его остановиться здесь по дороге из Японии в Англию и в Америку, чтобы встретиться с вами. Шаман очень занят. Его ждут люди во всем мире, но он сказал, что чувствует – сегодня здесь соберутся именно те люди, которым очень нужна его помощь. Балдан Соднам думает о вас! А это значит, что вы уже на пути к новой, счастливой жизни. Сегодня тем, кому плохо, станет лучше, у кого болит сердце, оно перестанет болеть. В зале есть диабетики?
Аудитория, состоявшая на восемьдесят процентов из пожилых, нестройно загудела.
– Те, у кого диабет, замеряют сегодня вечером сахар. Сахара у вас в крови станет намного меньше.
Гул усилился.
– Вы не удивляйтесь, что говорю я. Меня зовут Антонина Поликарповна Кунц, и я ассистент великого шамана Балдана Соднама. Шаман молчит, но он думает обо всех вас, мои дорогие! О каждом из вас! Сейчас он отдает вам свои силы и помогает вам! Он мог бы сейчас отдавать свои силы другим – французам, американцам и итальянцам, – но он отдает их вам! В Америке и в Германии за то, чтобы попасть на встречу с великим шаманом, платят сотни и даже тысячи долларов США. Платят тысячи евро и летят за много километров, чтобы увидеть, только увидеть Балдана Соднама. Потому что тот, кто увидел его, уже получил могучий заряд энергии. Если здесь есть кто-то, кто не верит моим словам, то это просто смешное невежество – мне не верить. Ведь вы все здесь верите мне? Да?
Зал одобрительно загудел.
– А я вот не сразу поверила Великому Шаману. О, как я была глупа! Но Балдан Соднам не отверг меня. Он выбрал меня, потому что я была больна, несчастна. Он сделал так, что я поверила. Он спас меня, и теперь я его верная ученица, помощница и секретарь.
«Ну просто история про апостола в юбке», – подумала я.
– Посмотрите на меня, Антонину Поликарповну Кунц! Мне сейчас пятьдесят восемь лет!
Зал взвыл. Даже со своего дальнего ряда я видела, что тетечка явно только что справила тридцатилетие.
– У меня грудь третьего размера, талия шестьдесят один сантиметр и бедра ровно девяносто. Пять лет назад я родила двойню!
Гул восторга уже не стихал. Антонина Поликарповна усилила звук микрофона.
– Вы можете посмотреть на мою фотографию, когда мне было сорок. Тогда я была абсолютно больным, отчаявшимся человеком.
На несколько минут погас свет, и на белом экране за спиной Великого Шамана проецировалось кошмарное изображение жирной опустившейся старухи.
– Смотрите, – еще больше усилила свой голос помощница Балдана Соднама. – Я весила тогда сто восемь килограммов при росте один метр шестьдесят пять сантиметров. Я страдала язвой двенадцатиперстной кишки, пиелонефритом, гастродуоденитом, грибковым поражением ногтей ног, плоскостопием, целлюлитом, эмфиземой легких и хроническим рожистым воспалением. Кожа моя была пористой и угреватой, маленькая грудь свисала на жирный живот и своей формой напоминала, как говорится, уши спаниеля. У меня были нарушения менструального цикла. У нас с мужем не было и не могло быть детей. Муж мой тоже был очень нездоровым человеком.
На экране появилось изображение обрюзгшего опустившегося человека неопределенного возраста.
– Это, мои дорогие, Николай Васильевич, мой супруг. Он также тогда страдал ожирением, фурункулезом и простатитом. Хронические поносы, недержание мочи и эректильная дисфункция отравляли нашу семейную жизнь. В сперме моего супруга практически полностью отсутствовали живые подвижные сперматозоиды! – Ведущая взяла дыхание. – Да-да, большинство сперматозоидов в семенной жидкости моего мужа в те годы были неподвижны, а некоторые из них были... были мертвы!
Сцена вновь озарилась светом, и Антонина Поликарповна произнесла особо громко и торжественно:
– Мой любимый супруг! Прошу любить и жаловать – Николай Васильевич Кунц!
Из-за кулис на сцену выбежал раздетый по пояс тридцатипятилетний мужчина атлетического телосложения. Он поклонился. Зал дружно зааплодировал.
– Скажи мне, супруг мой, где твои фурункулы на спине?
Атлет ослепительно улыбнулся и, не говоря ни слова, повернулся к залу могучей загорелой спиной.
– Нет их больше! Нет этих фурункулов! Нет этих страшных гнойных прыщей! И нет больше поноса у Николая Васильевича! У него нормальный, регулярный, хорошо сформированный стул и прекрасное контролируемое мочеиспускание! А сейчас – главное. Я прошу снова на несколько секунд погасить свет, и вы увидите сперматограмму Николая Васильевича Кунца, моего любимого мужа.
На экране появилось изображение документа, в каждой строке которого значились числа со множеством нулей в конце.
– В зале есть мужчины? – спросила Антонина Поликарповна, когда свет вновь зажегся.
В зале заскрипели стулья, и со многих мест раздалось робкое покашливание.
– Теперь Николай Васильевич готов совершать до де-ся-ти половых актов е-же-дне-вно! И мешает ему делать это только одно – то, что я, его счастливая жена, должна работать и помогать Великому Сибирскому Шаману Балдану Соднаму творить добро. Зато мой Николай Васильевич три раза в неделю сдает свою семенную жидкость в специальную лабораторию, куда обращаются бездетные женщины. Благодаря Николаю Васильевичу они обретают счастье материнства. Но особенно успешно это им удается, если они приходят перед этим к Великому Балдану Соднаму. А теперь скажи ты, супруг мой Николай Васильевич, обращался ли ты к помощи каких-нибудь лекарств, кроме тех целебных трав, что давал тебе наш спаситель Великий Шаман Балдан Соднам?
Женщина, которая жестче иного мужчины.Женщина, которая сильнее иного мужчины.Женщина, которая держит удар так, как и не снилось иному мужчине.И все равно она — женщина.И все равно для нее главное — любовь.Ради этой любви она может быть мягкой, слабой, беззащитной.Но горе тому, кто посягнет на ее счастье.
Аня всегда старалась смешаться с толпой. Этому учила ее мама. Она заставила девочку разувериться в собственной красоте и уме. Она разрушила ее единственную любовь. Может быть, пришло время для Ани пересмотреть свою жизнь? Но найдутся ли у нее силы разорвать порочный круг?
Судьба этой женщины необычна, но на ее месте могла бы оказаться каждая.Судьба этой женщины как открытая книга, но в ней великое множество тайн и загадок.Судьба этой женщины невероятно драматична, но это счастливая судьба.Этой женщине довелось пережить столько, что хватит на несколько жизней, но никому не известно, далеко ли до финала.
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».