Шоколад с перцем, или От любви бывают дети - [85]
Вот его пальцы еще раз скользнули, раздвинув губы во всю ширь и… Извиниться за то, что не дала своим дамским прелестям прополоскаться чем-нибудь освежающим, я не успела: застонав, он всей головой ушел меж моих ног и дал работу губам и языку.
У меня изо рта вырвался сдавленный крик, я выгнула спину и, как плетью, хлопнула рукой по постели.
Когда его рот прижался к моим срамным губам, был забыт всякий стыд. Все мысли вылетели из головы, я только то и могла, что чувствовать, что он со мной вытворяет. Он лизал языком, всасывал губами, всем ртом уходил вовнутрь и возвращался. Расправленным языком укрывал мой клитор и раскачивал его туда-сюда – раз за разом, раз за разом. От шершавости его языка и теплоты дыхания, попадавшего на мою влажную кожу, у меня дыхание перехватывало, бедра стали двигаться в такт движениям его языка. Убрав губы, он начал действовать одним только твердым кончиком языка, резко и с лихорадочной быстротой толкая его взад-вперед в самом чувствительном месте.
Я уже чувствовала: дрожи поднимавшегося во мне оргазма мне нипочем не унять. Я уже слышала чмокающие звуки его губ и языка во мне, только плевать я хотела на то, как громко отдаются эхом эти звуки в тихой комнате. Картер вот-вот одним своим ртом доведет меня до оргазма, и даже мысли об этом ввергали в дрожь каждую частичку меня, заставляли сильнее рваться ему навстречу. Язык его скользнул мне в щелку и прошел дальше вглубь. Ноги у меня ходуном заходили, до того хотелось избавиться от этого напряжения, от этой сладкой муки, я слышала, каким резким и неровным стало мое дыхание от такого желания. Он медленно погружал в меня язык, потом так же неспешно тянул его обратно – раз за разом, раз за разом. Он целовал мой клитор, как все время до этого целовал рот – мягкие губы, вихревой язык, сосущая кожа. Одна его ладонь сдвинулась с бедра, и я почувствовала, как кончик пальца закружил у самого моего прохода. Ходил и ходил, дразня, кругами, а рот по-прежнему жадно лакомился мной.
Сквозь туман удовольствия я слышала собственные причитания «да! да!», повторявшиеся непрестанно и служившие мольбой и повелением: запусти свой палец вглубь. Его губы и язык ни на миг не прекращали своего служения мне, поскольку следовали моим желаниям. Длинный палец медленно скользил в меня, пока не углубился настолько, что я чувствовала, как его костяшки касаются моей плоти. С отвагой, о какой я в себе и не подозревала, я обхватила его голову и прижала к себе, бедра мои при этом делали судорожные рывки, а палец то входил в меня, то шел обратно. Я опомниться не успела, как оргазм сотряс все мое тело. Я сжала пальцы, запущенные в его волосы, в кулаки и удерживала его голову на месте, пока мои бедра вздымались, а из горла рвался крик удовольствия:
– А-а! Боже! Оооооооо… ДА!
Картер слизывал все до последней капли, пока я хватала ртом воздух и стенала от охватившего восторга, а потом медленно спускалась с небес. Если б я не оттолкнула его, он, наверное, никогда не остановился бы. Но теперь он был мне нужен. Я отпустила его мертвой хваткой сжатые волосы, рванула за руки и втащила на себя. Он лежал, всем телом вытянувшись поверх меня, и улыбался.
– Черт, до чего ж ты вкусная. Всю ночь бы этим занимался.
И опять скабрезности Картера странным образом возбуждали меня. Хорошо помню, как я зарычала, просовывая руку между наших тел и обхватывая ладонью то твердое, что упиралось мне в ляжку. Дав волю своей распущенности, я стала двигать сжатой ладонью вверх-вниз по всей длине этой гладкой твердости. Большим пальцем я подхватывала влагу, сочившуюся с кончика, разнося ее повсюду.
– Ох, блин, мочи нет, как я хочу в тебя, – бессвязно бормотал Картер. Он быстро пошарил руками по постели и не глядя нащупал один презерватив. Когда тот оказался в его руке, Картер встал на колени у меня меж ног, и я смотрела, как вынимал он резинку из обертки, как прикладывал ее к кончику своего члена, как раскатывал ее до конца. Честно говоря, никогда не думала, что нечто подобное способно поддавать жару, но… сукин же сын! Смотреть, как он дотрагивается до самого себя, даже просто чтоб презерватив надеть, это было до мурашек по коже потрясно, едрена-печь. Когда меч оказался в ножнах, я сползла немного вниз и обхватила его ладонью – так хотелось дотронуться! Картер подался вперед, на меня, обвил рукой мою талию, притянул меня к себе, расположив нас обоих посредине постели. Я обвила свободной рукой его плечи и притянула к себе так, чтоб ему не пришлось искать, как войти в меня. Подогнула колени, и его тело оказалось как в седле у меня между ног. Одного движения бедрами хватило, чтобы воспламененная головка проскочила внутрь.
Так непохоже на наш первый раз! И все ж – то же самое. Тела наши все так же слилось воедино, будто сделанные из одного куска. Касание его кожи все так же вызывало во всем моем теле трепет предвкушения. Я убрала свою руку и обняла его ею за спину, прижимая к себе покрепче.
Он заглянул мне в глаза, и у меня вырвалось:
– Я люблю тебя.
Он судорожно вздохнул. Потом зашептал в ответ:
– Пусть я никогда и ни за что не пожалею о нашей первой ночи, только все бы отдал, чтоб она хоть немного походила на эту.
Эддисон Сноу типичный подросток. У нее есть семья, которая её любит, друзья, которые ее смешат, и она с нетерпением ждет окончания школы и поступления в колледж, чтобы осуществить свою мечту - стать писателем. Ее мир рушится, когда ее мама, которая одновременно была лучшей подругой Эддисон, неожиданно умирает. Смерть меняет каждого.. Чтобы унять боль, Эддисон и её отец выбрали разные пути. Она решает покончить с горем раз и навсегда, а он глушит печаль алкоголем. Как научиться жить заново, когда самый важный человек в твоей жизни умер? Эддисон собирает свою жизнь по кусочкам.
Фишер, Я полагаю это оно, да? После четырнадцати лет совместной жизни, начавшейся на нашем собственном острове, пяти боевых заданий и бесчисленных писем, которые я написала тебе, пройдя через все это, я, наконец, подошла к почтовому ящику и обнаружила там именно то, что всегда мечтала увидеть: конверт, написанный твоим почерком. На долю секунды я решила, что ты передумал, после всех тех ужасных вещей, которые наговорил мне, что это было для тебя лишь способом справиться с тем, через что тебе пришлось пройти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ветеран войны Кеннеди О'Брайен занялась бизнесом, связанным с выслеживаем мужчин, которые ведут двойную игру с женщинами. Все началось, когда она вернулась домой из Афганистана и застала своего мужа в постели с няней, после этого Кеннеди потеряла всякую веру в мужчин и начала заниматься расследованиями "Единожды солгав" вместе со своими двумя лучшими подругами. Ведь нет лучшего охотника за головами, чем женщина, которой пренебрегли. Когда Кеннеди берется за дело и обещает надеть наручники на выпущенного под залог и сбежавшего похитителя собак, она почему-то считает, что это будет легко.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клэр и Картер – замечательная и немного бесшабашная парочка, они счастливо живут вместе, души друг в друге не чают и мало думают о будущем. Но когда их друзья Лиз и Джим решают пожениться, свадебная лихорадка передается и Картеру. Он покупает обручальное кольцо с бриллиантом, чтобы торжественно преподнести его Клэр. И будь они обычными скучными влюбленными, в этом месте можно было бы поставить точку, но Клэр и Картер не такие, а значит, скоро их друзья и родственники взвоют от свадебной авантюры, которая приобретет воистину чудовищный размах.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.