Шокированный любовник - [35]
– Согласна. По дороге сюда я разговаривала с Минди. Выяснилось, что письма прессе слила Софи. Я сказала ей, что им придется принять эти условия, если появится шанс покончить с делом.
– Видишь? Ты самая настоящая акула.
– Ничего подобного. Я такая же, как ты, Джереми. Я очень хотела закончить дело, чтобы заняться теми проблемами, которые ставит перед нами реальная жизнь. Знаю, сегодня я взвалила на твои плечи новый груз. Я не пытаюсь тебя отодвинуть, но я хочу, чтобы ты знал: я на тебя не давлю. Если тебе нужно время подумать, не спеши, времени у нас достаточно. Главное, чтобы ты понимал, что ты хочешь.
– Я и так это знаю.
Изабель была удивлена столь быстрым ответом. Она очень надеялась, что он не скажет ей, что она ему не нужна.
– Вот как?
– Да. И ответ пришел ко мне сегодня утром, когда я разговаривал с отцом. – Он взял Изабель за руку. – Пошли. Давай присядем, чтобы я мог рассказать тебе всю историю.
Они прошли в спальню и сели на край кровати. Джереми держал Изабель за руку все то время, что рассказывал о беседе с родителями и о том чувстве облегчения, которое охватило его, когда ситуация прояснилась.
– Я очень рада, что у тебя все получилось. Только я так и не поняла, каким образом этот разговор помог тебе понять, что ты хочешь.
– В конце разговора я случайно повторил маме то, что ты сказала мне в ночь нашего знакомства.
Изабель озадаченно прищурилась.
– Господи, Джереми, что ты обсуждал со своей мамой?
Джереми от души рассмеялся, и Изабель поняла, что так легко и свободно может смеяться человек, который оставил свои сомнения и страдания в прошлом.
– О любви. Мы говорили о любви.
– Что‑то я не припомню, чтобы мы обсуждали любовь.
– Ты тогда рассказывала мне о том, во что ты веришь. Ты сказала, что любовь – это единственное, что может спасти человека. И как только я произнес эти слова, я сразу осознал, что ты спасла меня. Ты вернула меня к жизни.
Джереми погладил ее по голове, и Изабель заглянула ему в глаза, где увидела нежность и любовь – то, что она ценила больше всего на свете.
– Если я так сделала, Джереми, так только потому, что ты этому способствовал. У тебя чистое сердце. Невозможно не восхититься этим.
– Значит, с тобой я становлюсь лучше. И я не хочу отказываться от того, что уже есть между нами.
Изабель чувствовала то же самое. Абсолютно то же самое. И это подводило ее к единственному выводу.
Джереми набрал в грудь побольше воздуха и заговорил:
– Это может показаться безумным…
О господи.
– Я знаю, что мы с тобой знакомы всего чуть‑чуть… – продолжил он.
– Но я люблю тебя, – произнесли они хором.
На мгновение они с изумлением уставились друг на друга, а затем от души расхохотались и обнялись. Немного отстранившись, Джереми взял Изабель за подбородок, поднял ее лицо к себе и приник к ее губам. Этот поцелуй заставил обоих забыть обо всем, что осложняло им жизнь. Изабель поняла, что всю свою жизнь ждала именно этого момента. Она знала, что и Джереми тоже ждал этого всю жизнь.
– Ребенок, – оторвавшись от него, сказала она. – Это ведь так много.
– Конечно, это много. Мне сорок. Я не хочу, чтобы жизнь проходила мимо меня. Я не хочу, чтобы ты ушла из моей жизни. Мы должны принимать все, что дарует нам судьба.
– Мы должны принять друг друга.
– Да. Это совершенно точно.
– И никогда не расставаться.
Эпилог
– Думаешь, это круто – играть свадьбу в День святого Валентина? – спросила Минди у Изабель, которая помогала невесте облачаться в подвенечное платье в главной спальне нового дома Минди и Сэма.
Изабель покачала головой, поправляя турнюр. Платье из потрясающего шармеза подчеркивало красоту фигуры ее будущей невестки. Изабель не сомневалась, что Сэм упадет в обморок от восторга, когда увидит Минди.
– Нет, я думаю, что неплохо.
– Это идея Сэма, между прочим. Кто знал, что он такой олух?
– Я знала. Я всегда это знала.
Изабель поймала себя на том, что смаргивает слезы. Это будет самым настоящим чудом, если она выдержит всю церемонию без рыданий. Разбушевавшиеся гормоны доставляли ей немало проблем, однако она в полной мере наслаждалась каждым мгновением своей беременности. Через шесть дней, когда срок беременности составит двенадцать недель, они с Джереми собирались рассказать новость его родителям. Начиная свой путь, они вынуждены были продвигаться по ухабистой дороге, однако делали немалые успехи. И одним из успехов было то, что отец Джереми извинился перед Изабель за то, что хотел вывалять ее в грязи.
– Ну и как у нас тут дела? – В комнату прошла Софи, за ней – Эмма.
Эмма, у которой заметно округлился живот – срок ее беременности составлял пять месяцев, – в восторге прижала руки ко рту при виде Минди.
– Ты просто красавица! Сэм с ума сойдет!
– Ты действительно потрясающе выглядишь. Но, думаю, ты и сама об этом знаешь, – сказала Софи, проходя вглубь комнаты.
– Любой невесте все равно приятно услышать такое, – улыбнулась Минди.
Софи села на кровать и стала с интересом наблюдать, как Минди укладывает волосы.
– Я так и не поняла, почему ты отказалась от пышной свадьбы. Это так изумило меня, что я до сих пор не могу прийти в себя. Думаю, во всем виноват твой характер – ты всегда стремилась делать все наперекор.
Молодой успешный бизнесмен Эйден Лэнгфорд не спешит заводить семью. Он наслаждается свободой, путешествует по миру и живет в свое удовольствие. Ему невдомек, что десять месяцев назад он стал отцом. Опекунша ребенка – Сара Долтри – настойчиво ищет встречи с Эйденом. Ее цель – передать малыша родному отцу. Поначалу Эйден не идет на контакт, не веря ни единому слову Сары. Но постепенно молодой миллиардер привязывается не только к нежданному сыну, но и к его опекунше.
После того как Коул резко разорвал отношения с Дэни, она уезжает из маленького техасского городка в Нью-Йорк. Сделав блестящую карьеру, через шесть лет она возвращается, но не одна. У нее двое прелестных сыновей-двойняшек. Избежать встречи с Коулом в маленьком городке ей никак не удастся. Но какой будет эта встреча? Учитывая, что у каждого из них есть тайна, которой они не спешат делиться…
Надия Гонзалес знает, что не должна рисковать положением и должностью в солидной компании ради интрижки с боссом, но ее чувства сильнее здравого смысла. Возможно, им суждено провести вместе лишь несколько ночей, однако искушение стать тайной возлюбленной неотразимого Мэтта Ричмонда слишком велико. Корпорация, которую возглавляет Мэтт, готовится отмечать пятилетний юбилей, и сейчас как никогда важно сохранить репутацию компании. Вот только за ними, похоже, наблюдают чьи‑то злые глаза – в желтой прессе постоянно появляются пикантные подробности их тайного романа…
Год назад бизнесмен Адам и Мелани провели незабываемую ночь в объятиях друг друга, поддавшись внезапному влечению. Адам даже не узнал, как зовут его страстную любовницу, но забыть часы наслаждения, которые она ему подарила, так и не смог. Теперь они вновь встретились при довольно странных обстоятельствах: отец Адама нанял Мелани в качестве специалиста по связям с общественностью. Ей во что бы то ни стало нужно восстановить репутацию Адама, потому что на кону и ее карьера. Она надеется, что Адам забыл об их связи, но он весь год грезил о Мелани и сейчас решается ей подыграть, преследуя свои цели…
У Джой Маккинли есть секрет, который она тщательно скрывает ото всех, поэтому, познакомившись с потрясающим красавцем-миллионером Алексом Таунсендом, она называется чужим именем, думая, что их встреча — лишь случайность. Кто же мог знать, что Джой полюбит Алекса и еще горько пожалеет о том, что солгала ему…
Клэй Морган красив, талантлив, успешен и… несчастлив. Его обманула женщина, которую он любил, и теперь он не верит почти никому. Но от любви ему не скрыться: он знакомится с красавицей Астрид. И чтобы довериться ей, ему придется побороть все свои страхи и научиться смотреть в будущее.
Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.
Они настолько похожи, что он почти уверен: эта девушка — его дочь, плод мимолетного юношеского увлечения. Желая искупить свой «грех», он решает найти бывшую любовницу и для этого начинает следить за своей гипотетической дочерью. В процессе слежки они знакомятся, и между ними завязываются приятельские отношения. Девушка принимает отеческое отношение за позднюю влюбленность, а заодно находит возможность использовать его квартиру для встреч с любовником. Однако любовники приходят и уходят, а друзья остаются…
Чего можно ждать от туристической поездки в Египет? Впечатлений и новых знакомств. Именно на это и рассчитывают супруги Маша и Павел, отправляясь в путешествие. Но получают значительно больше. Они узнают много нового друг о друге и о себе и празднуют на побережье свою серебряную свадьбу…
Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…
Что делать, если жених бросает тебя накануне свадьбы ради другой женщины? Конечно, ехать в свадебное путешествие… без него! Во время круиза по Карибскому морю на теплоходе несчастная брошенная невеста встретит того, кто заставит скромную девушку забыть о приличиях и броситься в водоворот страстей и бурных приключений…
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…