Шляпа императора - [3]
Череп неизвестного неандертальца
Артелью выгнали медведя в поле и там прикончили.
Закатили пир.
После сытной и обильной еды соседи отяжелели. Родилась идея — перебить их. Что и сделали. В схватке копьем царапнули воина.
Когда все было кончено, он обратился к соплеменникам.
— Мы сыты, и мы победили, — резюмировал он. — Перед нами новые горизонты. Резонно выбрать нового вождя. Кого вы хотите?
— Тебя! — закричало племя.
Громче всех кричали те, кто во время боя и охоты отсиживался в кустах.
Однако новый вождь неожиданно развил бурную деятельность: доел в одиночку медведя и свел по очереди в кусты нескольких чужих жен.
Тогда его кокнули. Убили те, кто особенно громко кричал.
Одной доблести вождю мало. Надо еще уметь предвидеть.
8. Семь сестер
Когда предки нынешних аборигенов перебирались в Австралию на плотах через пролив, и даже до этого, когда они плыли с острова на остров, их очень смущали звезды. Перебираться приходилось по ночам, скрытно, чтобы не напали местные. И каждый раз сверху вниз на голых аборигенов и на их жалкий скарб внимательно смотрели огненные, зло мерцающие звезды.
— Подсматривают! — убежденно толковали черные как сажа путешественники.
Кто подсматривает? Неясность томила и мешала правильно воспринимать окружающее.
Добравшись до Австралии, аборигены рассеялись по материку. Жилось трудно, дело в том, что ни они, ни их прадеды не успели изобрести ни луков, ни домов, ни даже приручить собак. Каждый день стоял вопрос: как не умереть с голоду? За несколько веков придумали только копьеметалку для мужчин и палку-копалку (искать коренья) для женщин.
С женщинами вообще было туго. Они как-то быстро оценили обстановку и стали сбиваться маленькими группками около самых сильных и опытных.
— Около этого хоть не умрешь, — разумно рассуждали они.
На этой почве нет-нет да и возникали конфликты. Женщину то украдут, то сманят в другую группу.
— Любовь… При чем тут любовь? — толковали во время суда над виноватыми старейшины. — Какая может быть любовь, когда у каждой норма, каждая должна выкопать за день десять съедобных корешков? А их попробуй найди! Придумали тоже — ушла по любви! Проткнуть похитителя копьем!
И протыкали.
Потрясенные приговором холостяки ложились на сырую землю и смотрели на созвездие Плеяд. Семь звезд. Смутная тоска по женщине подсказала вариант.
Что, если это семь сестер-эму (каждое племя имело свой тотем — что-то вроде зверя покровителя)? Как-то за ними, вожделея, погнались мужчины из племени динго. Быстрее, еще быстрее… Но когда мужчины-собаки уже догоняли их, женщины-эму из последних сил взлетели на небо. Там они теперь, тоскуя, смотрят, как внизу люди плавают на плотах, влюбляются, едят коренья и метают копья.
Так родился миф. Он был велик не только тем, что объяснил происхождение звезд. Он успокоил: каждый теперь понимал, что его беды и злоключения еще не предел. Бывает похуже.
Часть вторая
Античные времена
9. Изобретение алфавита
Первый известный нам алфавит изобрели финикияне.
Скорее всего, они изобрели его случайно. Или, наоборот, от очень большой необходимости.
Сидел в своей лавке финикийский купец и с тоской смотрел на трех молодых капитанов, собирающихся в плавание.
— На запад, за Геракловы столбы, с грузом масла, — капитан Алеф, триста амфор. На север, к киммерийцам, — капитан Минос, восемьсот бронзовых топоров. На юг, к берегам Нила, — капитан Сарапас, сорок брусов кедра… О, боги, сама мудрая Изида сломит голову. Мне не запомнить всего этого, — бормотал купец. — Три корабля, три капитана, восемьсот топоров. Запутаться можно!
— Ну, зачем же путаться? — сказала его жена. — Всего три капитана… Напиши на одной деревянной табличке вот такой значок. Это будет Алеф. На второй — вот такой. Это Минос. А на третьей — такой, Сарапас… А, М и С… А дальше палочками — сколько у кого товара. Ты никогда не запутаешься!
— О мудрая женщина! — воскликнул купец и стал заполнять таблички.
Финикийский алфавит
Проводив корабли, он вернулся с пристани домой и для чего-то зашел на половину жены.
«Не ценю я ее, — думал купец. — Ночами сижу в конторе. А она все одна, бедняжка. Тоже нашел что подарить на праздник молодой женщине — календарь!»
На стене висел нарисованный на пергаменте календарь. Против разных дней недели рукой жены на нем были начертаны значки А, М и С и нацарапаны палочки.
— Четыре палочки… Шесть… Что бы это могло значить? — подумал купец.
10. Пирамида Хеопса
А началось все просто.
— Нужно создать какую нибудь организацию, — рассуждали египетские чиновники, — крупную, с размахом, десятки тысяч феллахов, у каждого на голове корзина с песком. И все идут, идут…
— Куда идут? Зачем? — возражали скептики. — Хотя несколько десятков тысяч — это действительно хорошо: нужны будут руководители, надсмотрщики, снабженцы… В этом что-то есть!
Древнеегипетский чиновник
Создали организацию, феллахи стали таскать песок и ссыпать его в кучу.
Когда опустели поля и стало некому убирать урожай, вольных феллахов заменили рабами. Рабы мерли тысячами.
— Придется начать войны — нужны пленные. Иначе откуда их столько набрать. Да и армия простаивает!
Ввязались в драку с соседями. Пленных отводили в пустыню и поселяли в лагерях, окруженных заборами. Дул ветер и уносил весь песок, который успевали за день натаскать в кучу.
Ах, сколько всего интересного происходит в море! Вы еще не знакомы с его обитателями? Любопытные наваги, хитрый рак, находчивый краб, неугомонный морской карась, жадная камбала… Хотите понаблюдать за их необычайными приключениями? Тогда скорее открывайте книжку и прислушивайтесь к плеску морских волн! Вдруг они поведают вам еще что-то, о чем пока никто не знает?С рисунками Юрия Вячеславовича Смольникова.
В книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские и кубинские сказки, собранные автором во время его путешествий по различным странам.Значительный интерес представляет вошедший в сборник пересказ великого индийского эпоса Рамаяна — «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане».
Это история о Вовке, его маме и Фёдоре, об их путешествии, а также о весёлых и печальных событиях, которые произошли в пути.
Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик». Рисунки А. Аземши.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.