Школа на Роковой Горе - [31]

Шрифт
Интервал

Первым меня заметил именно Джеф, и даже узнал, чем несказанно меня удивил.

– Эй, путница, - крикнул мне, - не желаете ли присоединиться к честной кампании?

Марго тоже меня увидела и помахала рукой. Я обрадовалась и пошла навстречу. Они приблизились. Джеф галантно предложил мне прокатиться на его смирной лошадке. Я с удовольствием согласилась.

– Куда путь держишь? - поинтересовалась Марго.

– Ищу кого-нибудь.

– Считай, что нашла меня. Могу чем-нибудь помочь? Не сочти за оскорбление, но у тебя такой вид, будто ты возвращаешься с собственных похорон.

– Почти угадала. Неужели ты не слышала про дуэль?

– Да ходят слухи, - Марго встревожено посмотрела на меня, - Я, правда, была уверена, что все это полная ерунда. Выходит, нет? Что ж, главное ты жива и здорова!

Я свесилась с лошади и поймала слух, который как раз проходил мимо. Но этот слух оказался недостоверным и чрезмерно пугливым, так что пришлось его отпустить. Марго сочувственно улыбнулась и предложила мне услуги собственного стилиста, в роли которого на данный момент выступала Фроди. Мы все вместе отправились к ней.

– Я вас от дел не отвлекаю? - поинтересовалась я, хитро прищурившись.

– Да нет, - задумчиво ответил Джеф, - светло сегодня для дел, да и людно.

Марго хмыкнула. Я её поддержала. Джеф не отреагировал.

Марго привезла меня к очаровательному замку нежно-розового цвета. Внутри всё было оформлено в несколько экстравагантном стиле рококо. Зато тут не было пыли, храпящих диванов и пыльного кота в шкафу. Мы прошли в очаровательную приёмную. Навстречу нам выпорхнула Фроди в чём-то нежно-прозрачном. Она критически оглядела меня с ног до головы, полюбезничала с Марго и выставила Джефа за дверь. Мы прошли в соседнюю комнату, которая льстила женскому самолюбию, так как здесь было несметное количество зеркал. Марго указала на меня и авторитетно заявила:

– Вот!

– Да уж, вижу, - не менее авторитетно ответила Фроди.

– Кто-нибудь интересуется моим мнением? - спросила я.

Моим мнением интересовались. Я по секрету, который должны были узнать на следующий день все Сектора, рассказала, что со мной случилось. Мы посплетничали около часа, пришли к выводу, что мне к лицу синий и сапфиры, и через полтора часа я уже не могла узнать себя. Надо сказать, я не ожидала такого эффекта. Оказалось, что у меня потрясающе синие глаза. Я заметила это, когда примеряла яркое платье. За полчаса Фроди изменила мой облик полностью. Теперь в зеркале я увидела изумительно красивую девушку: полные спокойного достоинства черты, изящные формы, выгодно подчёркнутые покроем одежды, высокая, но простая причёска, строгость которой компенсировалась тем, что у молодой особы были серебристые вьющиеся волосы. Магистр постарался, когда менял мне внешность. Одежду я выбирала долго, минут десять. Но выбор был великолепен. На девушке в зеркале было бархатное синее платье, простое, но изящное, в стиле конца восемнадцатого века, в дополнение к нему высокие перчатки из такого же материала, воздушный газовый шарф в тон всему и, как завершение ансамбля, маленькая шляпка без полей, украшенная пером какой-то экзотической птицы. Чтобы наряд смотрелся более оживлённо, Фроди вручила мне серьги, украшенные голубыми сапфирами, и изящную брошь в форме вьющейся лозы с такими же камнями. Кроме того, я захватила с собой небольшую сумочку, в которую, в случае надобности, я могла положить косметику.

Я чувствовала себя вполне уютно. К длинным платьям я уже успела привыкнуть. Кроме того, мой наряд по покрою подходил для верховой езды, правда, в женском седле. Но мне и это было не в новинку. Я ещё раз повернулась перед зеркалом. Фроди и сама не ожидала, что получиться настолько хорошо. Марго тоже была довольна. Мы теперь были одеты в одном стиле, правда, она предпочла изумрудный цвет, который необычайно шёл к её зелёным глазам. Фроди мило проворковала нам на прощанье:

– Красоту невозможно скрыть, но её можно подчеркнуть. И мы отправились в Школу.


– С ума сойти! Это Мерфи, чёрт возьми, или у меня после вчерашнего начались галлюцинации? Ты что, вернулась с того света? Если человек так преображается после путешествия туда, то можно закрывать салоны красоты, и отправлять в те края всех наших дамочек.

Такова была реакция одного из Учеников на моё появление в Школе. Остальные ошарашено молчали. А когда вновь обрели способность говорить, то засыпали меня комплиментами. Я вежливо отвечала на их любезности и искренне молилась, чтобы больше никто не вспомнил о дуэли.

Но о ней, конечно же, вспомнили. Вспомнил Генрих. Он пришёл навестить Марго. Сегодня в нашей жизни был очень важный день. Мы должны были выучить заклинания третьей степени сложности. А там недолго и до экзамена, после которого мы могли применять знания на практике. Генрих осуществлял моральную поддержку, объясняя всем желающим, как зверствует на экзамене Дениэл. После такой поддержки Ученики готовы были бежать, куда глаза глядят, лишь бы не встречаться больше с Молодым Магистром.

– Хватит распугивать население, - весело попросила я Генриха.

Тот услышал, обернулся и застыл. Я не ожидала такого сильного эффекта, и поэтому постаралась его оживить.


Рекомендуем почитать
Война трех миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой из ниоткуда

ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...


Песнь колдуньи

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…


Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Ученики: Орисса-2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ученики: Орисса

"Ночь я провожу в Секторах. День — в своем мире. Все не так уж плохо, если учесть, что земная ночь здесь длится месяц. А день в своем мире — одна ночь Секторов.".