Школа для мальчиков Кассандры Френч - [77]

Шрифт
Интервал

– Хм, – сказала Клэр. – Насчет таланта вопрос спорный…

– Хватит, – отрезала я. – Это мы уже обсуждали. – Я обернулась. Титаническим усилием Лекси взяла себя в руки и перестала рыдать. На ее щеках виднелись потеки туши, похожие на грим грустного клоуна. Пусть атмосфера будет как можно более теплой, подумала я.

– Привет, Лекс.

– Привет, Кесс.

– Как ты? Все в порядке?

Она пожала плечами и подергала вырез своего пуловера из шенила.

– Все одно к одному. Мурзики, Джейсон… Это правда? Клэр сказала, что он покончил с собой?

Краем глаза я заметила, что Клэр еле заметно кивнула.

– Да, правда, – ответила я. Клэр, которую закрывала от Лекси широкая спинка переднего сиденья, сделала вид, что глотает пригоршню таблеток и запивает их стаканом воды. – Передозировка, – пояснила я. – Ему не было больно.

Глаза Лекси вспыхнули.

– Ты уверена? Это прекрасно!

– Такому концу позавидует любой, – заверила ее Клэр и перешла к делу. – Кесс, ты за рулем, Лекси показывает дорогу.

– Я не знала, что ты поедешь с нами, Лекс, – сказала я как можно приветливее и метнула свирепый взгляд в сторону Клэр. Как ни странно, этому взгляду я научилась у нее.

– Без меня вы мигом заблудитесь, – с гордостью сказала Лекси, упиваясь сознанием собственной значимости. – Дорога идет по холмам.

И мы двинулись в путь по пустынным дорогам Южной Калифорнии, через Сан-Фернандо и долины Конеджо. По пути я рассказала им про Стюарта, наше фантастическое свидание и потрясающее взаимопонимание. Клэр и Лекси слушали меня внимательно и дружелюбно.

– По-моему, он потрясающий, Кесс, – сказала Лекси. – И такой симпатяга. Знаешь, на прошлой неделе он мне звонил.

Я насторожилась. О чем Лекси может говорить со Стюартом? Она способна увести любого мужчину, не ударив палец о палец.

– Вот как? – небрежно спросила я. – По какому поводу?

Лекси подпрыгнула на заднем сиденье, тряхнув локонами и грудью, и хлопнула в ладоши.

– Они пристраивают собак из клуба, и он спросил, не хочу ли я взять Снупи.

– А как же Джек и Ширли? – спросила Клэр.

– Когда они выйдут на свободу, Снупи будет для них подарком по случаю возвращения. Правда, здорово? Я поеду за ним во вторник. Кесси обещала, что в пятницу поможет мне освободить мурзиков. – Я обещала? Я не стала спорить, как-никак Лекси взялась помочь мне избавиться от трупа. Может быть, ей действительно понадобится небольшая юридическая консультация. – И в субботу мы станем одной большой, счастливой семьей.

Бедный Снупи. До сих пор мне не приходилось видеть шнауцеров с расшатанными нервами, но, думаю, это лишь вопрос времени.

Оджаи называют «краем художников», хотя на самом деле речь идет о коммуне хиппи. На один квадратный метр здесь приходится больше пачулей, чем на концерте «Дэд Кеннедиз».

Вдоль единственной главной улицы стояли магазины, тут и там мелькали деревенские девахи, и все вокруг отдавало той же убогой жизнерадостностью провинциального городка, что ощущалась в Сан-Франциско, пока его не оккупировали технари.

Следуя указаниям Лекси, мы ехали по извилистым горным дорогам, на которых почти не было фонарей. Раза четыре я чуть не съехала с дороги там, где она круто меняла направление.

– Интересно, за что они так не любят электричество?

Каждый раз, когда машина резко разворачивалась, тело Джейсона с глухим стуком ударялось о стенку багажника. Мы с Клэр старались не обращать на это внимания, но Лекси неизменно заливалась новым фонтаном слез. Она рыдала почти беспрерывно, и это начало действовать мне на нервы. Мне очень хотелось поскорее приехать на место.

Лекси наклонилась вперед и указала на тенистую аллею. Я свернула с шоссе. Лекси проворно выскочила из машины и, достав ключи, открыла тяжелые кованые ворота, увитые плющом.

– Я и не знала, что у ее родителей столько денег, – сказала я Клэр.

– А иначе как бы она смогла купить студию для йоги и дом на Сансет-Плаза?

Владения родителей Лекси простирались насколько хватало глаз, а хватало их футов на пятнадцать, освещенных фарами машины. Я снизила скорость до десяти миль в час, чтобы ненароком не задавить корову, случайно вышедшую на дорогу.

– Пожалуй, можно остановиться, – объявила Клэр, когда мы проехали по грунтовой дороге около полумили. Мы вылезли из машины, сменили элегантную обувь на три пары старых кроссовок и окружили багажник. Когда я вытаскивала Джейсона Келли из багажника своего «инфинити» в последний раз, он бурно сопротивлялся, норовя доставить мне побольше неприятностей. Короче говоря, он был жив. Какая-то часть меня надеялась, что, как только я открою багажник, он выскочит оттуда, трясясь от злости, все мы от души посмеемся и поедем домой, где я надежно свяжу его по рукам и ногам, на этот раз без всякого электричества, как обычного студента, которому не терпится приступить к занятиям.

Но не тут-то было. Полиэтиленовые пакеты для мусора, в которые мы с Клэр завернули тело Джейсона, не сдвинулись ни на дюйм. Лекси осторожно приблизилась к багажнику, заглянула внутрь и потрогала черный полиэтилен.

– Он… там, внутри?

– Мы справимся сами, – сказала я ей. – Посиди в машине, мы обо всем позаботимся.

– Нет, – возразила Лекси. – Это наше общее дело.


Еще от автора Эрик Гарсия
Динозавр [Anonymous Rex]

Похоже, динозавры инсценировали свое вымирание и живут, не отличимые от людей благодаря специальным костюмам из латекса. Однако отношения между ними порой выходят за рамки обособленного сосуществования.…Плохие времена бывают у каждого. Вот и Винсент Рубно, частный детектив из Лос-Анджелеса, лишился работы, машины, лучшего друга и партнера, погибшего при загадочных обстоятельствах. А тут еще непослушный хвост не желает прятаться в костюм из латекса, который делает любого динозавра «самым неоспоримым человеком».


Ящер [Casual Rex]

Частный детектив Винсент Рубио и его коллега Эрни Ватсон вынуждены противостоять чарам прекрасной самки велоцираптора, лидеру движения прогрессистов. Кто сказал, что динозавры должны скрывать свое «я» под слоями латекса? Еще одна книга из саги о динозаврах — увлекательная детективная головоломка от автора бестселлера «Anonymous Rex».


Великолепная афера

Они питаются наивностью и доверчивостью недалеких обывателей. Они легко «облапошивают» глупых граждан, которые с готовностью отдают им кровно нажитые сбережения.Познакомьтесь с Роем и Фрэнком — мошенниками экстра-класса, — людьми тонкими, интеллигентными и, по-своему, очень милыми. Наши герои — ребята скромные, за решетку не спешат и зарабатывают себе на жизнь маленькими, аккуратными и изящными аферами. Но вот на горизонте соблазнительно появилось настоящее большое дело, провернув которое можно получить по-настоящему большой куш.


Ящер-3 [Hot & sweaty rex]

Винсент Рубио, один из лучших частных детективов, отправляется в Майами. Глава мафии рапторов поручил ему вычислить и обезвредить команду гадрозавров, незаконно захвативших чужую территорию. Третья книга непревзойденного Эрика Гарсия – блестящая мистерия, достойно завершающая сагу о динозаврах.


Грязное мамбо, или Потрошители

Искусственные органы — в кредит!Вечная жизнь, вечная молодость — за разумную ежемесячную плату!Кто устоит против такого заманчивого предложения?К сожалению, лишь немногие клиенты задумываются, что их ждет в случае просрочки платежа по биокредиту.По следу должников идут «потрошители» — судебные приставы, обладающие правом изъять неоплаченный товар. Закон на их стороне!Но когда закон покрывает убийство, всегда найдутся люди, готовые искать защиты и справедливости вне закона…


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.