Шкатулка Исмаил-бея - [7]
— Сами бы играли, нам не надо. Уже не по возрасту.
Мальчики оцепенели — внутри были оловянные солдатики, конные и пешие, с ними Энвер играл еще дошкольником.
На коммутаторе замигала красная лампочка, лейтенант потянулся к трубке, одновременно махнув ребятам рукой:
— Все, идите… Дежурный лейтенант Азимов слушает… Так… Есть немедленно найти капитана Исрафилова.
На милицейском крыльце Энвер со злостью высыпал содержимое шкатулки.
— Наргис, больше некому. Убью!
В кабинет начальника вошел Исрафилов. Он был в штатском.
— Капитан Исрафилов по вашему приказанию явился.
Начальник нажал кнопку на столе — тотчас открылась дверь и заглянул секретарь.
— Чаю нам с капитаном, пожалуйста.
— Долгий разговор? — спросил капитан.
— Долгий и нервный разговор у меня уже состоялся. С самим, — начальник показал пальцем на потолок. — Для вас уже времени не осталось.
Капитан понимающе покачал головой.
— Доставайте вашу машинку и записывайте.
Капитан достал из кармана пиджака плоский диктофон.
— Обокрали дачу профессора Тагисва в Шувелянах.
— Известное дело — как у народного артиста снимут колпак с автомобиля или у жены академика спаниель пропадет, так сразу на провод к министру.
— Тут случай особый. Грабитель, кроме папки с древними миниатюрами, ничего не взял. Рисунки — уникальны. Академия наук в панике. Говорят, что нет для миниатюр денежного сравнения, понятно?
— Их могут вывезти за границу? — спросил капитан.
— Вполне. У нас ее продать трудно. Таможенники усилят контроль, их предупредили, но папку с миниатюрами приказано найти нам. Дело уже на контроле Москвы. Немедленно выезжайте в Шувеляны, по дороге продумайте предложения по операции. Через три часа жду вас для доклада.
Кто бы мог подумать, что на смуглой симпатичной девчушке надеты настоящие бриллианты и жемчуга? Да никто. В драгоценностях из шкатулки Исмаил-бея шла Наргис к своей подружке, чтобы похвастаться: «А что у меня есть, Таира!» На тоненькой шейке закручена нитка черного жемчуга, из-под жемчуга посверкивает бриллиантовое колье, полумесяцем брошка, кольцо, а в ушах играют алмазные подвески.
Наргис беспечно идет к подружке, а в некотором отдалении за ней все время следует человек с амулетом.
Повстречался знакомый мальчик, одноклассник, с сеткой пустых бутылок.
— Алмаз? — понимающе спросил он, показывая па кольцо, в которое Наргис продела два пальца.
— Ага.
— Знаешь, — загорелся мальчик, — им можно стекло резать. Давай проверим.
Он поискал глазами, на чем бы попробовать, но стекла под рукой не оказалось. Тогда мальчик провел перстнем по горлышку бутылки, и оно отвалилось. Вторая бутылка, третья…
За ними внимательно наблюдал человек с амулетом.
— Алмаз! Честное слово, настоящий! — Мальчик полез в сумку за новой бутылкой.
Но Наргис это наскучило. Она забрала кольцо и заторопилась вприпрыжку дальше. На блузке расстегнулась бриллиантовая брошь, повисла на кончике булавки, но Наргис не заметила.
…В конце концов брошь исчезла.
Наргис остановилась возле автоматов с газированной водой, и тут ее догнал мальчик с бутылками.
— Растяпа! На, возьми, это твое. — И он протянул ей брошь.
Только теперь Наргис обнаружила потерю.
Подошла к автоматам молодая цыганка с ребенком, цепким взглядом впилась в драгоценности.
— Красавица изумрудная, подари, ненаглядная, брошечку, счастье тебе будет, любить тебя будут.
Наргис, уткнувшись носом в стакан с газировкой, молча смотрит на цыганку сквозь стекло.
— Не скупись, аметистовая, ну, дай, дай. Зачем тебе так много?
— Нет.
— Все болезни от тебя отведу, золотистая, папе-маме счастье будет, не пожалеешь. — Цыганка потянулась к брошке.
— У тебя самой вон сколько, не дам. — Наргис отступила на шаг.
— Давай обменяемся. — Цыганка сняла с запястья цепочку. — Чистое серебро, даже платина, с пробой, смотри. А ты мне — брошку. Подружками па всю жизнь будем.
Обмен, кажется, заинтересовал Наргис. Цыганка, отняв у девочки стакан, принялась примеривать цепочку. Ну, кажется, все — еще мгновение, и Наргис отдаст бриллиантовую брошь за копеечную цепочку.
Но тут из-за автоматов появилась черная фигура тетушки Айши. Старуха возвращалась с базара — захотелось попить.
Сразу поняв, что происходит, она отвела руки цыганки.
— Не прикасайся! Ребенка обижать нельзя, грех, большой грех.
— Кто тебя звал, почему лезешь, старая? Умрешь, сегодня умрешь, но прежде долго будешь мучиться, и могилу твою собаки загадят!..
Под брань и визг цыганки старуха уходила, обхватив рукой Наргис.
— Не слушай ее, она обманщица…
Скандал, учиненный цыганкой, привлек внимание прохожих — люди стали останавливаться, туристы нацелили свою, съемочную технику. Среди зевак на миг мелькнул человек в джинсовом жилете и тут же исчез.
За Девичьей башней старуха присела, достала грушу из сумки, протянула Наргис.
— Козочка моя послушная, ты чья? Не Меликовых дочка?
Наргис кивнула. Что-то поразило старуху, она испуганно отшатнулась и в ужасе закрыла лицо.
— Быть не может, — бормотала она. — Старые глаза меня обманывают. — Тетушка Айша перебирала черные жемчужины, висевшие на шее Наргис, и при этом бессвязно бормотала: — Прокляты будьте, прокляты! Горькая моя судьба, горе моей жизни явилось с того света…
Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.
Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.
Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.