Широкий угол - [33]

Шрифт
Интервал

Я устроился в одном из кресел. Почитать я ничего не взял, так что оставалось только глазеть на прохожих. Сидя за тонированными стеклами, я их видел, а они меня нет. Несколько раз кто‐то входил и выходил, главным образом курьеры с посылками – то огромными, то микроскопическими. Швейцар сдержанно здоровался с каждым – казалось, все они его знакомые.

Ближе к полудню, когда похмелье понемногу начало отступать, швейцар поднял трубку телефона.

– Фотографов я здесь не вижу. По крайней мере, у входа. Но они, конечно, могли устроиться на баскетбольной площадке, вы правы. – Он внимательно выслушал, что говорили на другом конце провода, и продолжил: – Я не совсем понял, вы хотите выйти пообедать и сразу вернуться? Отлично. Можете спускаться.

Вскоре передо мной разыгралась странная сцена. Сверкающие металлические двери одного из четырех лифтов открылись с громким автоматическим «динь», и из него вышла большая компания одетых в костюмы мужчин – мускулистых как на подбор. В полной тишине они направились к выходу, не разделяясь, как единое целое, словно исполняли хореографический номер. Швейцар кивком поздоровался и поспешил открыть перед ними дверь. Но проход оказался слишком узким, чтобы мужчины смогли войти в него вместе, так что пришлось им разделиться и выйти гуськом. Тогда стало ясно, кого они заслоняли, – женщину среднего роста на высоченных каблуках и с перламутровой заколкой в темных волосах.

Группа исчезла так же, как появилась. Швейцар вернулся к своему столу и выразительно посмотрел на меня, будто говоря: «Ничего не спрашивай».

Когда я как раз собрался задать вопрос («Кто она, черт возьми?»), от другого лифта послышался уже знакомый мне «динь» и кто‐то воскликнул:

– Эзра?

Я развернулся.

– Да!

Девушка с прекрасными зелеными глазами в кремового цвета платье, одного тона с креслом, в котором я сидел, жестом позвала меня к лифту.

– Вивиана готова тебя принять. Идем.

Вот он, решающий момент, – подумал я. Меня уже мутило от запаха духов в лобби, да еще и похмельная тошнота начала возвращаться.

Студия Вивианы находилась в лофте с огромными окнами, из которых лился естественный свет.

Мне протянула руку очень высокая женщина в коричневых кожаных сапогах. Темно-русая челка, из‐под которой глядели серые внимательные глаза. Лицо молодое, но на шее уже были заметны первые морщины. Это и была Вивиана.

– У меня была встреча с веб-дизайнером, он показывал варианты нового сайта. Это заняло больше времени, чем я планировала, – пояснила она, не извиняясь за то, что мне пришлось проторчать внизу час с четвертью. – Приступим. Садись.

Она говорила по‐английски с легким итальянским акцентом, но без единой ошибки. Мы расположились на мягких диванах, и я положил портфолио на стеклянный столик между нами. Подошла зеленоглазая девушка и поставила перед нами по стакану минералки.

– Ассистентов у меня всегда трое. Перри составляет мой график, поддерживает контакты с другими фотографами и прессой, фильтрует переписку и везде меня сопровождает. Помимо нее есть двое стажеров, которые со мной на всех съемках – как студийных, так и выездных. Работа ассистента требует глубокого знания фотографии – причем не столько с художественной, сколько с технической стороны. Ты должен идеально ставить свет, отражатели, зонты. К моему появлению площадка должна быть полностью готова и если что еще понадобится, ты должен быть на подхвате. Команда должна быть сплоченной и работать слаженно, так что мне нужен кто‐то, кто избавит меня от ненужных трат времени, слов и энергии.

Вивиана сделала паузу, а я сделал глоток воды. Она попала не в то горло.

– Это твои работы? – спросила она, указав на альбом.

Я не сумел справиться с приступом кашля и лишь смущенно кивнул.

Она просмотрела снимки один за другим, не говоря ни слова, только время от времени кивая головой. Я не мог понять, нравятся они ей или нет.

– Теории не вижу, правил не вижу, – сказала она наконец. – И отсылок к чужим работам не вижу.

– А это… это плохо? – едва слышно спросил я.

– Нет, просто необычно, – ответила она и поглядела мне прямо в глаза. Такого я не ожидал. Ее взгляд было сложно выдержать. – Обычно мои ассистенты – выпускники какой‐нибудь фотошколы, и большинство их работ – просто попытки подражать кому‐нибудь из великих. Сколько я перевидала подражателей Фердинандо Шанны! Не говоря уже о новоявленных терри ричардсонах, – усмехнулась она. Я никогда раньше не слышал этих имен, но догадался, что это фотографы. – Вернемся к делу, – произнесла Вивиана, припечатав меня взглядом, в котором явно читалось «молчи, пока не спросят». Мне стало ясно, насколько не к месту я ее перебил. – Хорошее образование крайне важно. Мастеров нельзя не знать. Отойти от традиции – это хорошо, но это дозволено лишь тем, кто имеет на это право. Твои работы очень незрелые… а потом раз – и проблеск гения и творчества… и свет… но ты еще не профессионал…

Она немного помолчала. Я смотрел, как она листает портфолио. Дойдя до последних страниц с портретами Малки Портман в туалете «Ешива Хай Скул», она остановилась.

– Кто это?

– Одна девочка.

– Это я и сама вижу. Что это за снимки?


Рекомендуем почитать
Ты очень мне нравишься. Переписка 1995-1996

Кэти Акер и Маккензи Уорк встретились в 1995 году во время тура Акер по Австралии. Между ними завязался мимолетный роман, а затем — двухнедельная возбужденная переписка. В их имейлах — отблески прозрений, слухов, секса и размышлений о культуре. Они пишут в исступлении, несколько раз в день. Их письма встречаются где-то на линии перемены даты, сами становясь объектом анализа. Итог этих писем — каталог того, как два неординарных писателя соблазняют друг друга сквозь 7500 миль авиапространства, втягивая в дело Альфреда Хичкока, плюшевых зверей, Жоржа Батая, Элвиса Пресли, феноменологию, марксизм, «Секретные материалы», психоанализ и «Книгу Перемен». Их переписка — это «Пир» Платона для XXI века, написанный для квир-персон, нердов и книжных гиков.


Запад

Заветная мечта увидеть наяву гигантских доисторических животных, чьи кости были недавно обнаружены в Кентукки, гонит небогатого заводчика мулов, одинокого вдовца Сая Беллмана все дальше от родного городка в Пенсильвании на Запад, за реку Миссисипи, играющую роль рубежа между цивилизацией и дикостью. Его единственным спутником в этой нелепой и опасной одиссее становится странный мальчик-индеец… А между тем его дочь-подросток Бесс, оставленная на попечение суровой тетушки, вдумчиво отслеживает путь отца на картах в городской библиотеке, еще не подозревая, что ей и самой скоро предстоит лицом к лицу столкнуться с опасностью, но иного рода… Британская писательница Кэрис Дэйвис является членом Королевского литературного общества, ее рассказы удостоены богатой коллекции премий и номинаций на премии, а ее дебютный роман «Запад» стал современной классикой англоязычной прозы.


После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Считаные дни

Лив Карин не может найти общий язык с дочерью-подростком Кайей. Молодой доктор Юнас не знает, стоит ли ему оставаться в профессии после смерти пациента. Сын мигранта Иван обдумывает побег из тюрьмы. Девочка Люкке находит своего отца, который вовсе не желает, чтобы его находили. Судьбы жителей городка на западном побережье Норвегии абсолютно случайно и неизбежно переплетаются в истории о том, как ссора из-за какао с булочками может привести к необратимым последствиям, и не успеешь оглянуться, как будет слишком поздно сказать «прости».


Украсть богача

Решили похитить богача? А технику этого дела вы знаете? Исключительно способный, но бедный Рамеш Кумар зарабатывает на жизнь, сдавая за детишек индийской элиты вступительные экзамены в университет. Не самое опасное для жизни занятие, но беда приходит откуда не ждали. Когда Рамеш случайно занимает первое место на Всеиндийских экзаменах, его инфантильный подопечный Руди просыпается знаменитым. И теперь им придется извернуться, чтобы не перейти никому дорогу и сохранить в тайне свой маленький секрет. Даже если для этого придется похитить парочку богачей. «Украсть богача» – это удивительная смесь классической криминальной комедии и романа воспитания в декорациях современного Дели и традициях безумного индийского гротеска. Одна часть Гая Ричи, одна часть Тарантино, одна часть Болливуда, щепотка истории взросления и гарам масала.


Аллегро пастель

В Германии стоит аномально жаркая весна 2018 года. Тане Арнхайм – главной героине новой книги Лейфа Рандта (род. 1983) – через несколько недель исполняется тридцать лет. Ее дебютный роман стал культовым; она смотрит в окно на берлинский парк «Заячья пустошь» и ждет огненных идей для новой книги. Ее друг, успешный веб-дизайнер Жером Даймлер, живет в Майнтале под Франкфуртом в родительском бунгало и старается осознать свою жизнь как духовный путь. Их дистанционные отношения кажутся безупречными. С помощью слов и изображений они поддерживают постоянную связь и по выходным иногда навещают друг друга в своих разных мирах.