Шиноби - [22]

Шрифт
Интервал

- И что будете делать теперь?

- Просто жить, может быть? - я откинулась на ткань палатки. - Мстить я не собираюсь... лично. И без меня найдется недоброжелателей, которые смогут выполнить за меня всю работу.

- Как и в тот раз, так ведь? - приподнимает бровь он. Откуда, откуда тринадцатилетний ребенок, без особого образования, может все это понимать? - Вы провели провокацию, и всю работу выполнили за вас, даже сами не понимая этого.

Кошмар... Теперь я понимаю, почему Намикадзе Минато смог стать Хокаге еще при живом Третьем, с его-то умом. Кошмар, меня окружают одни гении! И не поймешь, что хуже - эти самые гении, которые могут сорвать все планы, или же совершенно непредсказуемые идиоты.

- Просто я знала, что они так поступят, - пожала я плечами. - Да и выбора у меня особого не было...

- Но ради чего это все? - хмурится он. - Ради Орочимару?

Скотина! Я как раз в тот момент решила отхлебнуть из фляжки. Расплескав драгоценную влагу, я повернулась к собеседнику.

- Обоснуй.

- Запросто, - улыбнулся он. - Карада-сан, вы достаточно часто употребляете его имя, но не настолько часто, как если бы делали это специально. Вы довольно здравомыслящий человек и умеете признавать поражение и восхищаться теми, кто сильнее, следовательно, вы вполне можете восхищаться таким ученым, как он. Дальше - он тогда спас вас, и это гарантирует благодарность, а продление жизни и фактически предоставление бессмертия вместе с новым телом является отличной основой для признательности.

Шиматта, и когда он стал так хорошо разбираться в психологии?

- Допустим, ты прав, - проворчала я. - Мои намерения ты выяснил. А дальше что будешь делать?

- А разве непонятно? - он одним движением поднялся на ноги. - Я много думал после... смерти Карады Теншико, и заметил много интересного. Я и раньше хотел стать Хокаге, но теперь получил еще и неплохой стимул. Мне не нравится, когда мои друзья должны погибать из-за политических игр кучки стариков.

Друзья, да? Значит... Ясно. Минато, ты действительно хороший парень.

- Значит, союз?

- Союз, - улыбается он. - Я становлюсь Хокаге, а вы спасаете всех, кто мне дорог, хорошо?

Вот как... Ясно.

- Хорошо, - киваю я. - Тогда уж называй меня просто Карадой, а то остальное смотрится со стороны...

- Учту, - улыбается Намикадзе. - Ну что, пойдем? Если пропустишь ужин, Карада, то чакра будет восстанавливаться гораздо медленней.

- Пойдем, - протянула руку я, и он помог мне встать.

Мы медленно двигались к центру лагеря, а невдалеке, в пустынных сумерках, один за другим разгорались огни Рорана. Города, который мы отстояли. Города, где я приобрела еще одного хорошего союзника.

...города, которому суждено быт разрушенным в этой войне - как и многим другим.

Глава 8.

В пустыне мы, к моей радости, долго не задержались - уже через месяц нас командировали на побережье, где шли постоянные стычки с шиноби Кири; все же у нас в команде было двое боевиков с тайдзюцу (а по песку не особенно-то и побегаешь) и один стихийник-водник все же не могут в полную силу сражаться в пустыне. А вот на побережье... Наконец-то у меня будет время изучить техники из того свитка Амегакуре и опробовать их, ку-фу-фу! Ой... что-то меня заносит.

Техники, кстати, оказались весьма интересными. Кирисаме, холодный дождь - в аниме что-то подобное было только у АНБУ Киригакуре, и эта техника позволяла им нейтрализовывать вражеские атаки, просто не давая их применять или же существенно ослабляя. Самое то для бойца поддержки! Печатей всего было три, и они весьма точно отражали суть техники: скрытная, внезапная и не действующая на пользователя. В принципе, ничего сложного. Куда сложнее оказалась вторая техника, уже сугубо атакующая - Дайбафуку, великий водопад, представлял из себя водяной вихрь, атакующий цель со всех сторон. Так у меня появилась первая сугубо атакующая техника из ниндзюцу, хорошо хоть, что после Расенгана с его-то потоками чакры с освоением техники проблем не возникло.

Наша команда тоже не стояла на месте. Ибики начал работать над гендзюцу, которое раньше практически не изучал - и добрая Тсуме направила его ко мне. После получаса криков в духе "я не сильна в гендзюцу" и "скажи это тем, кого мы завалили в шестилетнем возрасте" пришлось признать свое поражение, и итогом стала сделка с Ибики - я подучиваю его, а он твердо уясняет на будущее, что в гендзюцу я так себе. Минато, слушая этот диалог, ржал, как пьяная лошадь. Мое правило "хочешь обмануть врагов, обмани сначала друзей" он испытал на собственной шкуре, и поэтому не удивился, но торг его действительно позабавил. М-да, все же, собранность и серьезность ему не мешает иметь воистину свинячий характер. Сам же он тоже не забрасывал тренировок, постоянно читая какие-то свитки, заглянув в которые разок, я увидела описания печатей и барьеров вплоть до А-ранга. Один вопрос - откуда? Джирайя вроде бы получил свои знания в фуиндзюцу и кеккайдзюцу от Узумаки Мито, которая учила их с Орочимару за компанию с Цунаде, но вряд ли они смогли бы выучить что-то по настоящему серьезное... или нет? Или же это привет от Кушины? В любом случае, одни вопросы. А еще он все свободное время сидел за какими-то расчетами, постоянно вырисовывая печати одну за другой. Создает новую технику?


Еще от автора Экзар
Воля и разум. Части 1 и 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.