Шикшамрита - [27]

Шрифт
Интервал

73-12 То, что Гаурасундара и Сиддхасварупа продали храм на Гавайях и бросили там прекрасные растения Туласи — это их великое падение. Они не получили моего разрешения. Если они хотели уйти, они могли это сделать, но они не имели права продавать храм. На самом деле, с их стороны это преступление. Всякий, кто последует за ними, несомненно падет. Сейчас мы, по милости Кришны, построили нечто значительное в форме ИСККОН, и все мы одна семья. Иногда мы можем не соглашаться друг с другом и даже ссориться, но мы не должны уходить. Это опьянение лечится духом сотрудничества, терпимостью и зрелостью, поэтому я прошу тебя: пожалуйста, оставайся в обществе наших преданных и работайте вместе. Наша истинная преданность и искренность в служении духовному учителю доказывается взаимным духом сотрудничества в развитии этого Движения, а не разделением на фракции и отклонениями. Попробуйте убедить Гаурасундару и Сиддхасварупу вернуться в ИСККОН и забудем прошлое. (ПШП Бабру, 9 декабря 1973)

73-12 Карандхара получил письмо от Тамала-Кришны Госвами, в котором тот высказывает колебания в отношении вашего возвращения в Индию. Я понял, что между вами раньше бывали ссоры, и что между духовными братьями что-то произошло. Что было, то было. Главное, чтобы мы не держали зла друг на друга и не продолжали ссориться. Поэтому я лично тебя прошу, так же, как и Тамала-Кришну Госвами, которому посылаю копию этого письма, «зарыть томагавк» и сообща развивать это Движение.

Я поставил Тамала-Кришну Госвами управлять и руководить нашими проектами в Индии, и на самом деле он очень опытен и квалифицирован в этом отношении. Вы оба тоже санньяси, и я знаю, что служение, которое вам лучше всего удается, это харе-кришна-киртана и проповедь бхагавата-дхармы. Поэтому я не имею возражений против того, чтобы вы вернулись в Индию. Напротив, я считаю, что вы оба обогатили бы своим присутствием наши программы там. Поэтому я прошу вас сосредоточиться на проповеди и киртане и трудиться сообща с Тамала-Кришной Госвами, который там ответственное лицо. Какие бы несовершенства и несогласия не появились, все получится, если вы все согласитесь с моими указаниями и будете сотрудничать в правильном умонастроении, но это потребует от каждого ответственности и взаимодействия с другими, а также следования указаниям духовного учителя. (ПШП Гурукрипе Махарадже и Яшоданандане Махарадже, 25 декабря 1973)

74-01 В отношении охраны, да охрана должна быть. Нужно поставить одного-двух человек на пост в комнате Божеств. Я написал письмо Мукунде по этому поводу, и надеюсь, что вы вместе проследите за тем, чтобы это было сделано. Я прошу тебя снова набраться духу и сотрудничать там с каждым. Всегда есть какие-то различия, потому что мы не имперсоналисты, мы персоналисты, и каждый наособицу. Однако у нас есть стандарт, так что все дела надо вести на основе сознания Кришны, как я учил вас. Ты и твоя жена, вы оба опытные члены Движения, так почему бы не воспользоваться возможностью и не улучшить положение там, вместо того, чтобы думать об отъезде. Если мы постоянно будем переезжать в поисках ситуации, где у нас не будет трудностей в межличностных отношениях, то до настоящей работы дело может так и не дойти. Отложим разногласия в сторону и будем трудиться ради более великой цели: организовать там хороший храм. рад буду выслушать твое мнение об этих вещах. (ПШП Мадхавананде, 1 января 1974)

74-01 Мадхавананда и Каушалья — сильная пара. Я уже написал Мадхавананде и Мукунде об их несогласии. Нам надо сделать очень многое, мы не должны терять своей сплоченности. Не создавай раскола, откажись от всякого духа борьбы или конкуренции. Когда я слышу жалобы или узнаю о беспорядках в наших храмах, мой ум приходит в слишком большое беспокойство, и я не могу должным образом писать свои переводы. Поэтому, пожалуйста, избавьте меня от этих беспокойств и сотрудничайте все вместе: духовные братья и сестры. (ПШП Малати, 7января 1974)

74-01 Да, Моханананда очень разумен в работе, теперь трудись в сотрудничестве с ним. Единственное, чего я боюсь, это что вы начнете ссориться. Пожалуйста, не надо. Это испортит всю нашу работу. Если возникают недоразумения, а они будут возникать и дальше, надо их улаживать. Все вы квалифицированные молодые американцы. Двигайте эту миссию, не позволяя личным недоразумениям мешать вам. (ПШП Тамала-Кришне Махарадже, 11 января 1974)

74-04 Пожалуйста, продолжайте, работайте вместе в духе сотрудничества, делайте все необходимое; тогда я наконец смогу прекратить тратить свою мыслительную энергию на такое множество вещей и смогу заняться своей настоящей работой — переводом. Буду рад снова услышать отчёт о ваших успехах. (ПШП Джаяпатаке и Бхавананде, 3 апреля 1974)

74-05 Ты посвятил свою жизнь Кришне, следовательно, ты должен быть идеален. Мы развиваем Движение сознания Кришны ради того, чтобы принести человечеству гармонию и добрую волю. Но если вы сами болеете теми болезнями, которые мы пытаемся устранить, как нам удастся благотворно повлиять на людей? Прекрати эти сражения, терпи, повторяй Святые Имена и читай наши книги, будь благоразумен и служи Кришне. Я прошу тебя больше не вступать в ссоры. (ПШП Тривикраме Махарадже, 1 мая 1974)


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Кришна: Верховная Личность Бога

Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.


Раджа-Видья - царь знания

Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.


Наука самоосознания

Поразительный прогресс науки, которым отмечено наше время, принес с собой не только несомненные материальные удобства, но и неисчислимые проблемы и бедствия. Современное общество пытается разрешить эти проблемы материальными средствами, но вместо этого только создает новые.Как разорвать этот заколдованный круг?Что мы можем сделать для будущего? В чем смысл нашего существования? Откуда мы пришли в этот мир и что с нами происходит после смерти? В этой книге А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада дает на все эти вопросы удивительно ясные и исчерпывающие ответы, основанные на древней мудрости Вед.


Рекомендуем почитать


Комментарии к Ведам, Упанишадам и Бхагавад-Гите

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)