Шхуна, которая не желала плавать - [46]
До родов Бланш пополнила ряды своей бригады и так хорошо обучила подневольных помощников, что они справлялись с работой и без нее. Когда ее щенки подросли и отправились в море на разных судах, Бланш сохранила свою бригаду, не потому что так уж нуждалась в помощниках, а, остается предположить, ради удовольствия превращать в честных рабочих псов компанию «городских» бездельников.
— Иногда она обучает новичка, — продолжал Пауло. — Доберман, он совсем новый. И плавает плохо. Надеюсь, он не утонет. А то его хозяин — новый начальник жандармов, еще один чертов французик из Парижа…
В тот же день «Счастливое Дерзание» забралась на трансбордер, освободившийся от траулера, и в мгновение ока вознеслась на берег. Среди всех этих машин она выглядела совсем игрушечной, жалким ничтожеством в сравнении с «Сэнди-Пойнтом» на соседнем слипе. Как неизящно выразился Майк:
— Вид такой, будто «Сэнди-Пойнт» родила заморыша. Остается надеяться, что он выживет.
И правда, «Счастливое Дерзание» смахивала на больного ребенка. Не только цвет ее корпуса был жутким, но и общее состояние ее здоровья оставляло желать лучшего. Когда конопатчики собрались, чтобы обследовать ее мокрое днище, они только прищелкивали языками, покачивали головами и выразительно закатывали глаза.
Тем не менее они взялись за дело, и взялись с великим усердием. Невероятные количества смольной пакли исчезали в ее зияющих швах. Целый брус, до того прогнивший, что нож входил в него, как в масло, был заменен новым. Все деревянные уплотнители были высверлены и на их место поставлены другие; устранены были и многие другие ее недомогания.
Тео подробно проинструктировал нас, как ее следует выкрасить заново.
— Будьте так любезны, месье, удалите эту зелень! — наставлял он нас. — Корпус должен быть черным, накрашенная ватерлиния будет белой. Днище будет красным. Под планширем любезно проведите желтую линию. Палубы будут светло-коричневыми. Ее мачты вы отчистите, проолифите и клотики выкрасите белой краской. Когда вы кончите, она уже не будет выглядеть как выуженная из моря старая дохлятина, она будет выглядеть как хороший баскский корабль!
В ближайшие дни приготовления к крещению закончились. Ими занимался зять Тео Мартин Дютен, взявший на себя роль церемониймейстера. Мартину предстояло заручиться согласием доминиканского монаха официально окрестить шхуну, заказать баскский морской флаг, которому предназначалось развеваться на нашей мачте, решить филологическую задачу перевода названия «Счастливое Дерзание» на баскский, спланировать обряд крещения и в заключение подготовить великолепный банкет в честь возрождения баскского торгового флота.
Наш спуск на воду тоже сам по себе стал праздником. Пока Бланш собирала своих подручных на трансбордере, на борту у нас столпились почти все рабочие с верфи, а также испанские моряки, нагруженные дарами в честь знаменательного события — в основном жидкого типа. Трансбордер плавно ушел под воду, и «Счастливое Дерзание» вновь оказалась на плаву. Множество услужливых рук принялись отвязывать удерживавшие ее канаты. И трансбордер с трудящимися собаками остался позади. Майк завел обалдуйку, и мы подошли к главной правительственной пристани. Спуск прошел отлично, а лечение, которому она подверглась на верфи, казалось, избавило «Счастливое Дерзание» от течи. Это был законный повод для дальнейшего празднования, и мы все отправились в кафе «Л'Эскаль».
Мы с Майком покинули «Л'Эскаль» в очень поздний час этого темного и туманного вечера. Захватить с собой Фонарик мы не позаботились, так что единственным источником освещения было мягкое сияние, словно исходившее от нас обоих, такое блаженное тепло нас переполняло. На то, чтобы отыскать порт, у нас ушло черт знает сколько времени. А когда мы его отыскали, то не могли решить, в какой именно его части находимся. Еще час мы ощупью брели вдоль стенки набережной, больно ушибая голени о швартовы траулеров.
«Счастливое Дерзание» словно сквозь землю провалилась. И я решил, что нам лучше отложить поиски, вернуться в «Л'Эскаль», разбудить Эллу и попроситься переночевать. Однако Майком овладело ирландское упрямство, упрямее которого нет ничего. Ворча себе под нос, он тащил меня за собой, пока мы не споткнулись о еще один швартов.
Только к «Счастливому Дерзанию» он никакого отношения не имел, а привел нас на осклизлую палубу поистине допотопной шхуны, которая с незапамятных времен покоилась у дальнего конца стенки.
Много-много лет назад «Алмазная», как звалась эта шхуна, перестала цепляться за жизнь и полузатонула у причала. Однако в ее проплесневевшей каюте проживал моряк, столь же древний, как она сама. Видели его очень редко, когда он выскакивал из кормового люка и торопливо пересекал Плас в направлении наиболее дешевого бара.
Обнаружив нечто знакомое, Майк осторожно забрался на борт «Алмазной» с твердым намерением разбудить ее шкипера и навести у него справки относительно местонахождения нашей собственной шхуны.
Крышка люка сдвинулась, и из него высунулась голова здешнего гнома. Свет керосинового фонаря в его руке озарял морщинистое лицо с запавшими щеками в седой щетине. Он, казалось, знал, что нам нужно, и взмахом фонаря пригласил нас перелезть на палубу катера, который находился при последнем издыхании и принадлежал нашему доброму другу Пауло. А бок о бок с катером уютно устроилась наша беглянка.
Книга известного канадского писателя Фарли Моуэта – это увлекательный, по-настоящему веселый рассказ (повествование) о поразительно сметливой, очень уважающей себя собаке по имени Матт, которая стала достойным и полноправным членом семьи Моуэтов. Моуэты – большие любители путешествий. Это позволяет автору дать развернутую панораму животного и растительного мира Канады. Но центром всех событий, причиной многочисленных смешных происшествий, сопровождающих эту семью, всегда остается их четвероногий друг. Динамичный сюжет, живой язык, искрящийся юмор делают эту книгу интересной не только для детей, но и для взрослых.
Вражда между человеком и волком имеет древние корни. Человек в этой войне победил. Волки практически исчезли в странах Западной Европы. Канадский натуралист писатель Фарли Моуэт в своей книге показывает красоту и силу этого хищника. Автор рассказывает о своей экспедиции в тундру, где он в одиночку, бок о бок с волками, изучал повадки, биологию, взаимоотношения с другими видами этих грозных хищников.
Сто дней команда корабля «Лейчестер», попавшего в «око» циклона Змеиное Кольцо, противостояла стихии. Сто дней горстка храбрецов боролась за свою жизнь и спасение корабля. Они выиграли сражение с разбушевавшимся океаном, имя судна и имена моряков-спасателей навсегда вошли в историю навигации по бурным водам Северной Атлантики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.