«Шесть подготовительных действий» - [14]

Шрифт
Интервал


В каждом атоме видится Будда,

Сидящий в окружении множества Бодхисаттв.

На безграничную сферу таинственных существ

Я взираю глазами веры.


Из океана хвалебных звуков,

Воспевающих славу совершенным Буддам,

Мой голос возносит песнь:

"Хвала ушедшим в блаженство!"


2. Подношения

Гирлянды наилучших цветов подношу я им,

Прекрасные звуки, великолепные паланкины,

Масляные светильники и священные благовония

Я подношу Пробужденным.


Лучшую пищу, прекраснейшие ароматы

И холм благовонных мастей высотою с гору Меру

Я мистически вызываю в уме и дарую тем,

Которые одержали победу над собой.


Возношу все эти великолепные дары

В восхищении перед теми, кто удалился в блаженство.

Следуя за Всесовершенными по их величественному пути,

Кланяюсь всем Буддам и делаю им подношение.


3. Раскаяние

Все дела, которые я совершил,

Своим телом, речью и умом,

Одержимый вожделением, гневом и неразумием,

Я исповедую и раскаиваюсь в каждом по отдельности.


4. Сорадование

Я радуюсь обо всех совершенствах

И благих заслугах всех живых существ,

Достигающих в одиночестве, обучающихся и ненуждающихся в обучении

Будд десяти сторон света и их последователей.


5. Просьба о повороте колеса учения

О вы, осветившие Вселенную во всех десяти направлениях,

Ставшие Буддами на путях просветления,

Я обращаюсь к вам, мои защитники,

Поверните колесо непревзойденного учения.


6. Просьба о невхождении в нирвану

Сложив руки, я умоляю

Тех, которые готовы удалиться в нирвану,

Оставаться здесь столько эонов, сколько есть атомов во Вселенной,

Для блага и счастья всех живых существ.


7. Посвящение заслуг

Все, даже самые малейшие заслуги, которые я накопил простираниями, подношениями, исповеданием,

Своей радостью, прошением и мольбой,

Я посвящаю достижению полного просветления.

Дополнение 2:

Текст подношения Мандала

ОМ ВАДЖРА БХУМИ АХ ХУМ, вот могущественное золотое основание;

ОМ ВАДЖРА РЕКХЕ АХ ХУМ, окруженное снаружи железной оградой;

В центре – Царь Гор (Меру);

На востоке – континент Лю-пхаг-по;

На юге – Цзамбу-линг;

На западе – Ба-лан-чжод;

На севере – Да-ми-ньен;

Возле восточного континента – острова Лю и Лю-пак;

Вокруг южного – Нга-яб и Нгаяб-шен;

Вокруг западного – Йон-ден и Лам-чогдо;

Вокруг северного – Да-ми-ньен и Да-ми-ньен-ки-да.

[На всем этом я помещаю]

Гору драгоценностей, Древо, исполняющее желания, Волшебную корову,

Неистощимый урожай, Драгоценное колесо, Драгоценную жемчужину,

Царицу, Советника, Драгоценного слона, Драгоценного коня, Военачальника,

Сокровищницу и богинь [с подношениями] красоты, цветочных гирлянд, пения, танца, цветов, воскурений, светильников и благовонной воды.

Еще я помещаю здесь Солнце, Луну, Драгоценный зонт,

Победное знамя, а посреди – все самое лучшее, что есть в мирах богов и людей.

Все это я благоговейно подношу всем святым учителям –

Моему главному учителю

И учителям линии преемственности,

А также Ламе Цонкапе,

В котором соединились Будда Шакьямуни и Будда Ваджрадхара

И все божества со свитой без числа.

Для блага всех живых существ, примите подношение с милосердием

И, приняв его, даруйте мне свое благословение.


Землю, усыпанную цветами, окрапленную курениями и благовонной водой и украшенную

Царем Гор [Меру], четырьмя континентами, Солнцем и Луной,

Я представляю обителью Просветленных.

Пусть этим подношением все живые существа вступят в эту чистую землю.


Тело, речь и ум, мои и всех живых существ,

Все наше имущество, накопленное во временах прошедших, настоящих и будущих,

Драгоценную мандалу с Царем Гор [посреди] и всем прочим,

И вместе с чистыми подношениями Самантабхадры

Я порождаю в уме и подношу как мандалу

Ламам, Идамам и Трем Драгоценностям;

Примите все это с милосердием

И даруйте мне свое благословение.

ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯ ТАЯМИ



Еще от автора Еше Лодой Ринпоче
Комментарий к практике осуществления безмятежности

Полный комментарий к практике осуществления безмятежности — шаматхи.


Краткое объяснение сущности Ламрима

В книге описана последовательность практик, позволяющих пройти путь духовного развития личности от низшего уровня до высшего — достижения Просветления (этапы Пути к Просветлению). Досточтимый Ело Ринпоче после семи лет интенсивной работы в России пришел к выводу о необходимости объяснения этапов Пути современным практикующим, поэтому он создал данный труд. При этом он адаптировал классическое изложение этапов к современному, претерпевшему значительные изменения за последнее столетие, миру. В книге можно найти ответы на многие вопросы, волнующие современных людей, в том числе имеется объяснение устройства мира и собственной жизни каждого из нас.


Рекомендуем почитать
Буддийские ритуалы и традиции

Буддийские ритуалы и традицииСоставлено авторами английского издания на основе лекций Аджана Сучитто и Аджана Чандасири в монастыре Читтавивека(Великобритания)Перевод с английского выполнил мирянин Кхантибалопо изданию «Buddhist rituals and observances» © Amaravati Publications 2001Сайт буддийской литературыwww.dhammabooks.ruТолько для бесплатного распространенияМосква, 2007 год.


Как действует медитация [Лекция в Кемптене, сентябрь 1992]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нероджённый Ум

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время, пространство и знание

Знакомые слова «пространство», «время», «знание», взятые в таком порядке, имеют тенденцию ускользать в своем значении. С позиций здравого смысла «пространство» идентифицируется с непрерывной протяженностью, рассматриваемой либо как пустота, либо как то, что содержит в себе вещи, будь то пылинка, скопление галактик или даже вселенная как целое. «Время» туманно интерпретируется как переход от прошлого к будущему или как среда, в которой события направлены так, что мы говорим о потоке или течении времени или о нашем осознавании, несомом во времени и через время.


Ключи к Истине

Буддадаса БхиккхуКлючи к ИстинеPедакция перевода: 15.07.2008Перевод с английского: SVисточник: Сборник лекций "Keys to Natural Truth"Второе издание: 1999 The Buddhadasa Foundation (Чайя)


Сборник бесед на ретрите

Аджан СумедхоСборник бесед на ретрите.В книгу вошли беседы Аджано Сумедхо проходившие в: монастыре Читтавивека в феврале 1981 г., август 1982 г., апреле 1983 г., на летнем ретрите Буддийского Общества в Великобритании, 1979 г. и в 1982 г., на ритрите в буддийском центре в Оукен Холте, апрель 1979 г.,.