Шесть черных свечей - [32]
Матушка смолкла на какое-то мгновение, и пауза была полна спокойствия. Это еще приблизило возвращение Джедди.
Люди у двери плакали. Они навидались всякого. Чего только не увидишь в больнице, куда свозят людей из Коутбриджа, Эрдри, Беллшилла и Мадервелла! Джедди выбралась из леса и шла по снежному полю к тихой долине. В тишине раздавался только скрип ее шагов. Матушка знала, что сейчас происходит с Джедди. Песенка даст ей увидеть, что, когда все сказано и совершено, мы соединимся. Песенка приведет Джедди в край Единения. Туда, где соединяются все души. Она увидит своего ребеночка, как он идет по тропинке и улыбается. Но самое главное, Джедди увидит, что создание из света, навстречу которому идет ребенок, — это она сама, Джедди. Она сама после смерти. Матушка покажет Джедди, что наша земная жизнь — это лишь миг на пути к воссоединению. Матушка не знала, правда ли это, зато я знаю. Это чистая правда. И матушка пела:
И вот свершилось. Словно ряд кинокадров промелькнул перед Джедди. В залитых светом пространствах показалось надгробие. Джедди подошла поближе, чтобы разглядеть надпись. Она думала, что на камне будет выбито «Дэнни Харкинс» (второе имя Шона). Но то, что она прочитала, заставило ее улыбнуться, и испытать счастье, и увидеть правду в ее подлинном виде, а не в том, в каком она нам представляется. «Джеральдина Райли», — было написано на камне, и получалось, что умерла она в возрасте восьмидесяти шести лет, солидный возраст по любым меркам. И кто, как не Дэнни, подошел к могиле — статный бравый парень, — и провел по надписи рукой, и преклонил колени, и помолился за свою мать.
Закончив молитву, Дэнни поднялся и скрылся в тихой долине, где Джедди видела саму себя, ждущую воссоединения с сыном. Они все были в долине — и матушка, и Старая Мэри, и даже люди, которых она встречала в детстве и едва помнила, и даже совсем незнакомые люди. Я тоже был там и все видел издали. Я издали все вижу.
Песенка матушки вернула улыбающуюся Джедди в палату, и они вместе пропели последний куплет синему младенцу, завернутому в белый платок.
Когда песенка закончилась, Джедди прижала ребенка к груди, и сладкие слезы потоком полились у нее по щекам. Из коридора донесся слабый шум и стих. Это доктор и медсестры невольно захлопали в ладоши. Никогда не знаешь, на что может быть способен человек под давлением обстоятельств. Доктор и медсестры были смущены, но за их спинами уже собрались все Девочки, они смеялись и плакали одновременно и благодарили их за аплодисменты. Девочки знали, что матушка провела Джедди через лес к свету, и были счастливы. А Джедди видела свет, который не видел никто из них. Только особое заклятие или особые обстоятельства могут дать смертному возможность увидеть свет.
Так матушка спасла Джедди жизнь.
Когда все Девочки вошли в палату и обступили Джедди, медсестры поблагодарили матушку за песню и унесли ребенка.
Три дня спустя состоялись маленькие похороны.
С этого момента для Джедди началась борьба за саму себя.
Было ясно, что Джедди излечилась бы от перемежающихся приступов депрессии, будь у нее ребенок, о котором она бы заботилась. Будь у нее ребенок, она могла бы забыть свою боль. Прошли годы — как я уже сказал, не ведаю, сколько именно. Большой Шон со своей спермой не той крепости бросил Джедди, встретил другую птичку и за танцульками заделал с ней двоих детишек. Джедди сказала, что все это — вопрос везения. Сама она тем временем лично исследовала состояние генофонда Коутбриджа. Должен сказать, Коутбридж — это не то место, где можно легко подогнать форму отдельных кусочков, сложить их вместе и произвести на свет представителя высшей расы. С тех пор как картофельный голод пригнал сюда ирландцев, имело место основательное межнациональное скрещивание. Не хочу сказать ничего плохого, но высоколобых вы у нас вряд ли встретите. Это с точки зрения внешности. С точки зрения внутреннего содержания также имеются немалые странности. Вот сейчас вы смеетесь шутке своей подружки, а через минуту вполне можете вышибить ей мозги пустой бутылкой из-под пойла (конечно, пустой, не полной же). В психологии Коутбриджа превалирует либо смех, либо махач. Городу как таковому не повредит успокоительная пилюля (прозак, например) футов в десять в диаметре. Все эти крайности приводят к тому, что мальчишки так и не становятся мужчинами. Так что Джедди, когда она выходила на охоту, попадались одни мальчишки в обличье взрослых мужиков.
Правда, красивых пацанов в нашем захолустье хватает. Джедди и сама не уродина, поэтому удовольствие получали обе стороны. Частенько. Но Джедди не беременела. Как она ни старалась, ни одному из мужиков так и не удалось нажать на кнопку. Когда Большой Шон с Анной Маккартни окрестили своего второго ребенка, стало ясно, что на Шона возводили напраслину. Вина была на стороне Джедди. Это у нее яйца не попадали куда надо. Девочки скинулись по паре фунтов, и матушка со Старой Мэри свозили Джедди в Лурд. Туда обычно съезжаются раковые больные, калеки и прочие такие, но тут был особый случай. Матушка не затем привезла Джедди в Лурд, чтобы Дух Святой лелеял ее яичники. Матушка просто хотела, чтобы Джедди наконец забеременела и выбралась из того черного провала, на дне которого маячило самоубийство и куда Джедди наведывалась раз или два в неделю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась — в нее ворвалось настоящее приключение.В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне…По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом.
Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Именно туда занесла английских правителей фантазия Сью Таунсенд. И вот английская королева стоит в очереди за костями, принц Чарльз томится в каталажке, принцесса Анна принимает ухаживания шофера, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой.Проблемы наваливаются на королевское семейство со всех сторон: как справиться со шнурками на башмаках; как варить суп; что делать с мерзкими насекомыми; чем кормить озверевшего от голода пса и как включить газ, чтобы разжечь убогий камин...Наверное, ни один писатель, кроме Сью Таунсенд, не смог бы разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так насмешливо и сочувственно.
Тед Уоллис по прозвищу Гиппопотам – стареющий развратник, законченный циник и выпивоха, готовый продать душу за бутылку дорогого виски. Некогда он был поэтом и подавал большие надежды, ныне же безжалостно вышвырнут из газеты за очередную оскорбительную выходку. Но именно Теда, скандалиста и горького пьяницу, крестница Джейн, умирающая от рака, просит провести негласное расследование в аристократической усадьбе, принадлежащей его школьному приятелю. Тед соглашается – заинтригованный как щедрой оплатой, так и запасами виски, которыми славен старый дом.
Жизнь непроста, когда тебе 13 лет, – особенно если на подбородке вскочил вулканический прыщ, ты не можешь решить, с кем из безалаберных родителей жить дальше, за углом школы тебя подстерегает злобный хулиган, ты не знаешь, кем стать – сельским ветеринаромили великим писателем, прекрасная одноклассница Пандора не посмотрела сегодня в твою сторону, а вечером нужно идти стричь ногти старому сварливому инвалиду...Адриан Моул, придуманный английской писательницей Сью Таунсенд, приобрел в литературном мире славу не меньшую, чем у Робинзона Крузо, а его имя стало нарицательным.