Шерлок Холмс против марсиан - [98]
Миновав окраину города, мы с Холмсом спустились к морю и встали на берегу залива Вайрли Ченнел – на том самом месте, где я с тревогой наблюдал за пароходом, увозящим мою дорогую супругу. Здесь же я стал свидетелем иных событий, грозных и удивительных, что едва не изменили весь ход английской истории.
Холмс был тих и задумчив. Странно, подумал я. Ведь он с блеском раскрыл это поистине фантастическое дело! Более того, найденное им решение удалось воплотить в жизнь. Опасность инфернального хаоса, висевшая над старушкой-Англией, канула туда, откуда и явилась – в небытие. Остались марсиане, но, судя по всему, их дни тоже сочтены. Что за новая проблема владеет сейчас мыслями Холмса? Неужели в Молдоне остались неразрешенные загадки?
Рискуя нарушить ход размышлений, я все же отважился прервать молчание в попытке ободрить моего друга:
– Я восхищаюсь вами, Холмс! Теперь с чистой совестью я могу назвать вас магом и волшебником! И только попробуйте сказать мне, что я не прав!
– Разумеется, вы правы, дорогой Ватсон. Вы, как я давно заметил, всегда правы. И не надо скромничать: я бы не справился с этим делом в одиночку. Мисс Пфайфер, Том, профессор, вы, капитан Уоллес… Это наша общая заслуга, о которой, как обычно, никто никогда не узнает. Я склоняюсь к мысли, что такова судьба всех, кто пытается использовать мой дедуктивный метод. Взять хотя бы капитана Уоллеса! Его вклад в победу над марсианами неоспорим, а все лавры достанутся майору Форестеру.
– Ну уж нет! – с жаром возразил я. – Если фильм мистера Пфайфера выйдет в прокат – мир узнает правду! Даже если вы, Холмс, равнодушны к славе, то я не равнодушен к справедливости!
– Прославиться благодаря синематографу? – губы Холмса искривила горькая улыбка. – Да вывернись мы с вами наизнанку, в фильме все равно восторжествует зрелищность, а не истина! Законы жанра, Ватсон! – и мы не в силах их изменить. Хорошо, из нас сделают героев. Короля Артура с Мерлином! Дон Кихота с Санчо Пансой! Поверьте, это не будет значить ровным счетом ничего. Ведь мы-то с вами знаем, как все обстояло на самом деле. Увы, в последнее время мне начинает казаться, что я не вполне принадлежу себе. Более того, что я – это не вполне я.
– Что вы такое говорите, Холмс?! – возмутился я.
Волна плеснула о берег в десяти футах от нас. Солнечный блик мазнул Холмса по лицу, заставив моего друга сощуриться.
– Представьте, Ватсон: где-то неизмеримо далеко, в ином мире, живет на Бейкер-стрит настоящий Шерлок Холмс. А я – тень, отражение, двойник, призванный сюда ради молдонского дела. Холмс сделал свое дело, Холмс должен удалиться. Исчезнуть, умереть, уснуть. Тот, другой, настоящий раскурит трубку и возьмет со стола свежий номер «Таймс». Я же…
– Вы переутомились! – решительно заявил я. – Говорю это вам, как врач. Выпейте на ночь горячего вина с пряностями и ложитесь спать пораньше. Но даже если допустить – только допустить! – что вы правы, и вы не вполне вы… Что с того? Шерлок Холмс останется Шерлоком Холмсом в любом мире, времени и пространстве! Кому, как не мне, это знать?
– Откуда вам это знать, Ватсон?
– Это элементарно, Холмс! Я ведь не только врач, я ваш биограф!
– Что бы я делал без вас? – Холмс рассмеялся с добродушной язвительностью, возвращаясь к прежнему, столь привычному для меня облику. – Я лишь хочу заметить…
– Мистер Холмс! Доктор Ватсон!
Мы обернулись. От города к нам со всех ног бежал Том Рэдклиф, размахивая листком бумаги:
– Мистер Холмс, вам телеграмма!
…но это было начало уже совершенно другой истории.
В Японии царит Эпоха Воюющих Провинций. Все сражаются со всеми, горят крепости и монастыри, вороны пируют на полях боев. Монах-воин Кэннё, настоятель обители Хонган-дзи, не может больше видеть этот ужас. Он просит будду Амиду сделать что-нибудь, что прекратило бы кровопролитие, и милосердный будда является монаху. Дар будды изменит всю дальнейшую историю окрестных земель, превратив Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Вскоре правительство Чистой Земли учредит службу Карпа-и-Дракона, в обязанности которой войдут разбирательства по особым делам, связанным с даром будды.
Кто не слышал о знаменитом монастыре Шаолинь, колыбели воинских искусств? Сам император благоволит к бритоголовым монахам – воинам в шафрановых рясах, чьи руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона неотвратимо творят политику Поднебесной империи. Но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли…Китай XV века предстает в книге ярким, живым и предельно реалистичным. Умело сочетая традиции плутовской новеллы с приемами современной прозы, тонкую иронию и высокую трагедию, динамичный сюжет в духе «Путешествия на Запад» – с оригинальными философскими идеями, авторы добиваются того, что вращение Колеса Кармы предстает перед читателем в абсолютно новом свете.
Миф о подвигах Геракла известен всем с малолетства. Но не все знают, что на юном Геракле пересеклись интересы Олимпийской Семьи, свергнутых в Тартар титанов, таинственных Павших, а также многих людей - в результате чего будущий герой и его брат Ификл с детства стали заложниками чужих интриг. И уже, конечно, никто не слышал о зловещих приступах безумия, которым подвержен Великий Геракл, об алтарях Одержимых Тартаром, на которых дымится кровь человеческих жертв, и о смертельно опасной тайне, которую земной отец Геракла Амфитрион, внук Персея, вынужден хранить до самой смерти и даже после нее.Содержание:Андрей Валентинов.
Силы Света и силы Тьмы еще не завершили своего многовекового противостояния.Лунный Червь еще не проглотил солнце. Орды кочевников еще не атаковали хрустальные города Междумирья. Еще не повержен Черный Владыка. Еще живы все участники последнего похода против Зла — благородные рыцари и светлые эльфы, могущественные волшебники и неустрашимые кентавры, отважные гномы и мудрые грифоны. Решающая битва еще не началась…Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, в своих новых про — изведениях открывают перед читателем масштабную картину непрекращающейся магической борьбы Добра и Зла — как в причудливых иномирьях, так и в привычной для нас повседневности.
Закон будды Амиды превратил Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Отныне убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден – самурай из Акаямы, дознаватель службы Карпа-и-Дракона – расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений, уже известных читателю по роману «Карп и дракон». Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом.
Закон будды Амиды гласит: убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден, самурай из службы Карпа-и-Дракона, расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений. Но люди, чья душа горит в огне страстей, порой утрачивают облик людей. Мертвые докучают живым, в горной глуши скрываются опасные существа, а на острове Девяти Смертей происходят события, требующие внимания всемогущей инспекции тайного надзора. Никого нельзя убивать. Но может, кого-то все-таки можно? Вторую книгу романа «Дракон и карп» составили «Повесть о голодном сыне и сытой матери», «Повесть о несчастном отшельнике и живом мертвеце» и «Повесть о потерянной голове».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Диего Пераль – скромный учитель фехтования. Сын знаменитого драматурга, в прошлом – солдат, дон Диего равнодушен к космическим соблазнам Ойкумены. Казалось бы, его судьба – рапира да кинжал, выпады и защиты. Но жизнь маэстро делает крутой поворот, уподобившись пьесам Пераля-старшего: любовь, страсть, юная дочь гранда Эскалоны, и вот уже родная планета остается за спиной.Маэстро не знает, что, словно муха, угодил в центр паутины межрасовых интриг. Что способ бегства, избранный им, ученые мужи Ойкумены считают невозможным.
Была чудовищная мировая война, и была великая смута. Но не вся цивилизация стерта с лица земли. Некоторые зоны уцелели и сохранили в себе очаги былого мира. Вот только зовутся такие места теперь не государствами, а Оазисами.Многие знания и технологии были частью утеряны, частью похоронены под руинами промышленных городов, ныне именующихся Чертогами. В преддверии нового передела мира хозяева Оазисов стремятся раздобыть средства, которые помогут им захватить чужие территории и ресурсы. С этой целью они посылают вооруженные экспедиции в города.
Гюнтер Сандерсон — молодой эмпат с просвещённого Ларгитаса, обладатель уникальных способностей. Мирра Джутхани — бродяжка с нищей Чайтры, звёздная автостопщица, зарабатывающая на жизнь энергоресурсом собственного тела. Кто бы мог предположить, что случайная встреча Гюнтера и Мирры в окрестностях загадочного Саркофага поставит две космические цивилизации на грань войны, ловцы собьются с ног, охотясь за удивительной добычей, а светила науки сломают свои высокоорганизованные мозги, пытаясь разобрать чудо по винтикам?«Блудный сын» — пятый роман эпопеи «Ойкумена», давно заслужившей интерес и любовь читателей.
Жил-был в Советском Союзе засекреченный академик, разрабатывал оружие для сдерживания вероятных противников. Но настал день, когда люди, уполномоченные говорить от имени государства, предложили ему обратить это чудо-оружие против собственного народа.Жил-был простой советский спецназовец, тоже своего рода замечательный специалист. Служил верно Отечеству… и вдруг оказался ему не нужен.Жил-был на другой планете, в столице высокоразвитой империи, скучающий, разочарованный полубог, который вдруг встретил старого друга, полного невероятных идей…Жила-была в России не по годам умная девочка, которая никак не могла понять знаменитого парадокса Ферми: «Если в нашей Галактике должно существовать множество развитых цивилизаций, тогда где же они, почему молчит Вселенная?» Ей-то Вселенная отвечала всегда…