Шерлок Холмс: прекрасный новый мир - [2]
— «Железный крест» говорит о том, что его обладатель участвовал во франко-прусской войне.
— Вы правы, так как существуют две версии ордена: 1813 и 1870 года. Первый вариант можно с лёгкостью отбросить.
— Но почему у него отколупаны некоторые места? Даже без лупы видно, что в середине и снизу отсутствуют два места.
— «W», то есть «Wilhelm», и «1870». Но сверху должна быть выгравирована корона. По-моему, на её месте нет даже следов от вырезавшего её инструмента.
— Да, очень странно. Теперь перейдём к ленте. Дыра прожжена сигаретой. К сожалению, я не могу определить её марку.
Послышался звонок, раздались шаги, и миссис Хадсон привела мальчишку, в котором я узнал одного из членов «Нерегулярной гвардии Бейкер-стрит», как Холмс называл банду маленьких бродяжек, способных помочь в деле, где нужно множество лишних глаз и ушей.
— Сэр, из вашего дома вышел подозрительный тип.
— Я знаю.
— Мы проследили его путь до Хайгейта.
— Его целью была Хайгейтская школа? — спросил я с большим интересом.
— Нет, сэр, он зашёл на Хайгейтское кладбище.
После этих слов юного помощника длинное лицо моего друга ещё больше вытянулось.
— Над этим надо подумать, — сказал он, довольно потирая руки. — Хайгейтское кладбище ещё не встречалось в наших делах.
Когда мальчишка ушёл, Холмс подошёл к полкам и стал листать справочник, не словом не обмолвившись о том, что он ищет. Снова зазвенел звонок, и миссис Хадсон объявила:
— Мистер Холмс, он вернулся!
Услышав эти слова, Холмс схватил своё любимое оружие, охотничий хлыст. В гостиную вошёл совершенно незнакомый человек, узнать которого мы не смогли бы, даже будь он знакомым. На нём был чёрный плащ, мокрый от дождя, а на голове были чёрная шляпа и тёмные очки, придававшие ему особенно таинственный вид.
— Вы Шерлок Холмс? — спросил он по-немецки, но, как мне показалось, не с немецким акцентом.
— Да, сэр. Садитесь, пожалуйста, и расскажите, что привело вас сюда.
— Меня привела сюда ошибка, — сказал гость, садясь в кресло. — Я не должен был оказаться здесь.
После этих слов незнакомый гость погрузился в молчание. По-видимому, он обдумывал какую-то мысль. Спустя минуту Холмс нарушил тишину.
— Я не понимаю ваших слов. Как вы могли оказаться на Бейкер-стрит, 221-Б, не зная, куда вы идёте? Может быть, вы летели на воздушном шаре и по ошибке приземлились в Лондоне?
— Нет.
— По-моему, я вас где-то видел, сэр.
— Странное свойство моей физиономии: всем кажется, что меня где-то видели.
— Ладно, лучше уж я применю на вас мой метод. Вы коммунист…
— Что? Теперь я не коммунист! Недавно я стал социалистом. Надеюсь, вы видите разницу. — Немец подпёр подбородок рукой и вновь задумался.
— Да. Ладно, допустим, что вы не совсем коммунист. Вторым моим выводом был то, что вы не тот, за кого вы себя выдаёте в Германии.
— На этот раз вы правы. А почему вы решили, что я коммунист?
— Мне сказали, что вы ходили на Хайгейтское кладбище. Подозрительный пункт назначения, не так ли? По-моему, вы хотели взглянуть на чью-либо могилу. Если вы не англичанин, то у вас там нет знакомых или родственников. Скорее всего, вы хотели взглянуть на могилу какого-либо известного лица. Я тут же навёл справки, кто из знаменитостей там похоронен. Итак, миссис Генри Вуд, Кристина Россетти[1], Джордж Элиот. Ах да, ещё Э-Беккет и Копли[2]. Но даже в тёмных очках видно, что в вашем лице нет одухотворённости. Недавно, во время визита мисс Вайолет Смит, я понял, что моя клиентка — пианистка, так как в её лице была одухотворённость, исключавшая то, что она машинистка, как можно было решить лишь по пальцам. Вы не их коллега. С другой стороны, там похоронены Фарадей и Уильям Клиффорд[3]. Но учёный, этот солидный человек, не станет приходить ко мне в замаскированном виде, ведь учёные известны людям, и вы не смогли бы меня обмануть. По правде говоря, я сам в некоторой степени учёный, но владею искусством маскировки. Но я ещё не встречал человека, который мог бы скрыть свою интеллигентность. Вы не известны и вы не учёный. Я перебрал все варианты, кроме одного. Остаётся лишь то, что на Хайгейтском кладбище похоронен Карл Маркс.
— Я всего лишь хотел проверить, не осквернили ли капиталисты его могилу.
— Жаль, мои рассуждения пошли не по тому пути. Продолжим рассуждения. Вы отколупали от ордена некоторые участки поверхности, что не стал бы делать человек, получивший орден по заслугам. Зачем так обращаться с заслуженным орденом? По-моему, вы лишь притворяетесь, что верно служите кайзеру.
— Я слышал, что вы умеете определять личность человека по вещам, и поэтому я отколупал от ордена кусочек, чтобы затруднить вашу задачу. Иначе вы заметили бы, что на «Железном кресте» выгравировано не «1870», а «1939». В остальном вы правы. Я служу не кайзеру!
— А кому же?
— Служу Советскому союзу!
Глава II. Гость из будущего
— Кому вы служите? — переспросил Холмс.
— Советскому союзу.
— Простите, но я не слышал о таком союзе. Так называется профсоюз?
— Так будет называться Россия. Те, кто создал Советский союз, selbstbewusst[4] думают, что абсолютно всё стало лучше, чем раньше. Но один человек, которого я знал, так не считает.
Понятно, что перед вами сборник рассказов о ранее неизвестных расследованиях Шерлока Холмса, а из под чьего пера они вышли, так же не надо указывать. Некоторые расследования выходят за рамки рациональности, иногда расследования нет, а в одном рассказе Холмс просто раскрывает личность… Кого? Лучше прочитать этот рассказ.
Здесь содержимого меньше, чем в предшественнике, но оно есть. Подчинённые Елены («первая группа») участвуют в новом деле, в этот раз оно уже не упомянуто мимоходом. Прадед Сергиуса в надежде вернуть несостоявшуюся невесту обратился за помощью к сыщику. В никому не нужном райцентре завёлся незваный гость. Сергиус на свой страх и риск посмотрел художественный фильм о событиях предыдущих книг. И конечно, он опять предупреждает: постоянные песенные пародии замучили.
Рассказы тоже демонстрируют наши отношения с Дореволюционной Землёй, но предыдущие главные герои здесь почти не при делах. Современный журналист пишет на тему «что русскому хорошо». Его коллега перехитрил «владельца заводов, газет, пароходов». Царский соправитель из современного мира взялся за культуртрегерство. Дореволюционный сыщик осваивает ПК. Прадед российского «безумного учёного» должен был жениться, но в альтернативной истории возникли сложности. Сергиус предупреждает: книга содержит зашкаливающее количество пародий на песни.
На первый взгляд, что необычного можно ожидать от нашествия инопланетян. Но в данной ситуации Вселенная приготовила нам сюрприз. При более тщательном рассмотрении вышло, что пришельцы — не очень-то и инопланетяне, а местный девятнадцатый век — не совсем нормальный двойник прошлого. Параллельные миры они такие. Молодую космонавтку и инженершу выбрали в качестве лица Нашей Земли. Надо же кого-нибудь во главе нескольких человек отправить в новооткрытый мир. Сама она помышляла о другой жизни и в звёзды не рвалась.
Транспортный корабль, везущий домой с новооткрытой планеты сменную бригаду бурильщиков и группу учёных, терпит катастрофу. Спасшимся угрожает страшная опасность: металл спасательного модуля начинает разрушаться. К счастью, поблизости обнаруживается объект, похожий на другой корабль. И единственный шанс на спасение – добраться туда раньше, чем коррозия съест корпус модуля. Но тут со спасшимися начинаются странные и страшные происшествия. И становится понятно, что спастись удастся не всем… Содержит нецензурную брань.
Недалекое будущее. Развязанная США глобальная война не затронула лишь их территорию. В остальных странах положение катастрофическое.Население самих США жестко поделено на Касты и Уровни – в зависимости от способностей и интеллекта. Представители низших каст влачат жалкое существование, довольствуясь минимальными жизненными благами и пайками. Представители же элиты вынуждены постоянно доказывать, что они достойны своих льгот и привилегий. Зато все живы, здоровы, сыты, и надеются на лучшее будущее.А зря…Потому что есть кое-кто, кто очень хочет отомстить!
Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.
Санкт-Петербург конца XXI века. Коррумпированные власти, трущобы в границах города, митинги инопланетян за равноправие, местные новости страшат людей серийными убийствами. Проснувшись с жутким похмельем, частная сыщица Александра Зайцева берётся за новое дело, полученное от успешного бизнесмена. Он попросил найти его бывшую жену и дочь, что бесследно исчезли несколько дней назад. Вполне обычная семейная драма, но ведь и времена нынче неспокойные. Вдобавок работа девушки осложняется её крайне тяжелым физическим и психическим состоянием.
Группа молодых людей отправляется расследовать загадочное убийство в уединенное поместье в глуши под названием Даркленд, что в переводе означает темная земля. Детективное путешествие вскоре превращается в смертельно опасную игру, в которой принимают участие не только люди… Какую тайну скрывает Дакленд, и стоит ли её разгадывать?
Что делать, если жизнь так и норовит показать тебе отнюдь не фасад? Правильно, попробовать предпринять нечто радикальное! А если при этом "полетят щепки", всегда можно будет напомнить и себе, и окружающим — не я это начал! Содержит нецензурную брань.