Шерлок Холмс на сцене - [77]

Шрифт
Интервал

УОТСОН: Могу я что-нибудь сделать, Холмс?

ХОЛМС: Передайте мне стек. Тише! Что это?

(Слышатся звуки флейты).

Мою трость, Уотсон — быстрее! Теперь возьмите фонарь. Фонарь у вас? Когда я закричу «Сейчас!», включите его на полную мощность и наведите луч на верхнюю часть шнура. Вы поняли меня?

УОТСОН: Да.

ХОЛМС: По шнуру спускается вниз посланец смерти. Другой конец шнура лежит рядом с подушкой девушки. Шшш! Створка!

(Откидная створка открывается, за ней виден небольшой квадрат света. Что-то заслоняет свет, музыка звучит гораздо громче).

(Резко восклицает): Сейчас!

(УОТСОН наводит луч фонаря на шнур. В вентиляционное отверстие наполовину протиснулась змея. ХОЛМС хлещет ее тростью. Змея уползает обратно).

(Звуки флейты обрываются).

УОТСОН: Она исчезла.

ХОЛМС: Да, исчезла, но теперь мы знаем правду.

(Слышится громкий крик).

УОТСОН: Что случилось?



ХОЛМС: Полагаю, дьявол напал на своего хозяина.

(Еще один крик).

Крик доносится из коридора. (Распахивает дверь).

(В дверном проеме появляется ДОКТОР РАЙЛОТТ без галстука, в одной рубашке и брюках. Вокруг его головы и шеи обвилась змея).

РАЙЛОТТ: Спасите меня! Спасите!

(РАЙЛОТТ врывается в комнату и падает на пол. Тем временем УОТСОН хлещет тростью змею, которая, извиваясь, ползет по полу).

УОТСОН (глядя на змею): Эта бестия мертва.

ХОЛМС (глядя на РАЙЛОТТА): И другая тоже.

(Они бросаются к девушке, готовой упасть в обморок, и поддерживают ее под руки).

Мисс Стонор, больше вам в этом доме никто и ничто не угрожает.

ЗАНАВЕС.


Александр Шерман

Комментарии

Неоценимым подспорьем при работе над книгой послужила монография Г. Зехера «Уильям Жилетт, американский Шерлок Холмс» (Zecher Henry. William Gillette, America’s Sherlock Holmes. Xlibris, 2011) и диссертация Ч. Лаборда-мл., посвященная пьесам о Шерлоке Холмсе (LaBorde Jr. Charles Bernard. Sherlock Holmes on the Stage. Lubbock, Texas Tech University, 1973. PDF). В этих источниках читатель найдет дополнительные подробности, а также свод критических отзывов на те или иные постановки публикуемых пьес. В комментариях в основном отмечены постановки, осуществленные при жизни авторов.

Немногочисленные дополнения в текст пьесы А. Конан Дойля и У. Жилетта «Шерлок Холмс», в основном касающиеся сценических ремарок и описания декораций, внесены по кембриджскому изданию, подготовленному Р. Куллен и Д. Уилметом (Plays by William Hooker Gillette. Ed. by Rosemary Cullen and Don B. Wilmeth. Cambridge, 1973). В переводах использованы некоторые цитаты из рассказов А. Конан Дойля «Пестрая лента» (пер. М. Чуковской), «Последнее дело Холмса» (пер. Д. Лившиц), «Камень Мазарини» (в переводах А. Поливановой и С. Лосева), а также повести «Знак четырех» (пер. М. Литвиновой).

В оформлении книги, помимо театральных плакатов эпохи, использованы фотографии и рисунки из книги William Gillette as Sherlock Holmes. N.Y., 1900. В тексте пьесы «Королевский бриллиант» — рисунки А. Гильберта к рассказу А. Конан Дойля «Камень Мазарини» («Стрэнд», октябрь 1921 г.). Рисунки в тексте пьесы «Пестрая лента» принадлежат С. Пейджету и представляют собой иллюстрации к одноименному рассказу, опубликованному в журнале «Стрэнд» в феврале 1892 г. На с. 24 — рукопись пьесы Конан Дойля «Ангелы тьмы», хранящаяся в Публичной библиотеке Торонто. Шарж на фронтисписе, изображающий У. Жилетта в роли Шерлока Холмса, принадлежит Л. Уорду, художнику, выступавшему под псевдонимом «Spy» (VanityFair, февраль 1907 г.).


Шерлок Холмс.

Премьера пьесы состоялась 23 октября 1899 г. в театре «Стар» в Буффало с У. Жилеттом (Шерлок Холмс), Б. Мак-Рэем (Уотсон), Д. Уэсселсом (Мориарти) и К. Флоренс (Элис Фолкнер) в главных ролях. С 6 ноября 1899 г. начались регулярные представления в театре «Гаррик» в Нью-Йорке. После 256 представлений в этом театре труппа отправилась с гастролями по США (более 200 представлений).

Британская премьера состоялась в Шекспировском театре в Ливерпуле 2 сентября 1901 г., первое лондонское представление — в театре «Лицеум» 6 сентября того же года. Представления в Лондоне продолжались до апреля, после чего последовали двухмесячные гастроли в провинции. Осенью 1902 г. в нью-йоркском театре «Никербокер» прошло 28 представлений, еще 56 — в театре «Эмпайр» в Нью-Йорке в 1905 г.

Жилетт возобновлял спектакль в 1915-16 и 1923 гг. В 1916 г. по пьесе был снят не дошедший до наших дней кинофильм с Жилеттом в роли Холмса и Э. Филдингом в роли доктора Уотсона. В 1928 г. в Нью-Йорке была показана новая постановка пьесы с Р. Уорвиком в главной роли. Прощальное турне престарелого Жилетта со спектаклем по пьесе «Шерлок Холмс» проходило в США в ноябре 1929-мае 1930 гг. и в декабре 1931-марте 1932 гг., завершившись последним представлением в Уилмингтоне.

В ноябре 1935 г. Жилетт в последний раз сыграл роль Шерлока Холмса в сокращенной версии спектакля (WABC Radio Theatre, Нью-Йорк). На протяжении лет пьеса подвергалась существенной переработке. В общей сложности, между 1899 и 1935 годами У. Жилетт более 1300 раз выходил на сцену в образе Шерлока Холмса.


Душераздирающие бедствия Шерлока Холмса.

Эта пародийно-комическая пьеска была написана У. Жилеттом в 1905 г. для бенефиса актера Д. Холланда в Метрополитен-опера, где и была впервые представлена 24 марта 1905 г. Скетч был также представлен 14 апреля 1905 г. на благотворительном вечере для сбора средств в пользу Общества актеров, прошедшем в театре «Критерион» в Нью-Йорке. В октябре того же года Жилетт решил оживить провальный лондонский спектакль по своей пьесе «Кларисса», используя скетч в качестве прелюдии к представлению. Роль Билли исполнял Ч. Чаплин. Этот жест Жилетта объяснялся также тем, что британские газеты вновь, как и в случае с «Шерлоком Холмсом», критиковали актера за невнятную и слишком тихую речь — таким образом, в ответ на сцене появлялся Холмс, не произносящий ни единого слова.


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Новые записки Шерлока Холмса

Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.


Мориарти

Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.


Шерлок Холмс в России

В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…


Пятое сердце

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.