Шериф для мертвецов - [51]
— Устройство для поиска людей и Сущностей, — сказал Мальгедорн. — Если ты умеешь разыскивать человека по ауре, то разберешься, как этим пользоваться. Или мне объяснить?
— Я знаю.
— Молодец. Еще, как я понимаю, тебе понадобится сверхъестественный помощник. Я готов предоставить любого из своих подчиненных. Только не проси сенобитов, — тут же уточнил Мальгедорн. — Их ты вряд ли сумеешь остановить, когда начнется заваруха.
— Я уже решил, кого возьму, — кивнул Егор. — Бармен "Крыльев ужаса", черт Горри.
— Горри? — удивился сенобит. — Странный выбор, если честно. От черта в такой ситуации будет не так уж много пользы. А впрочем, дело твое. Поставлю в бар кого-нибудь другого, пока Горри будет отсутствовать.
— Да, и вот еще что, — сказал Киреев, обернувшись на пороге. — Пусть этот разговор пока останется между нами.
Так было нужно.
Глава 14
Кладбищенский рейд
Двери зала распахнулись, впуская новых гостей. Троих вампиров — но лишь на одном из них — худощавом и седовласом — был традиционный плащ. С первого взгляда становилось ясно, что во вновь прибывшей троице этот персонаж занимает лидирующую позицию. Еще двое, одетые в классические черные деловые костюмы, были, скорее всего, телохранителями или еще какими-нибудь помощниками.
— Ну надо же, кто к нам пожаловал, — удивленно произнес Ринальдо. — Однако, Альмаксис настоящий счастливчик, раз на его вечеринки захаживают такие гости.
— А кто это? — полюбопытствовала Олеся.
— Его зовут Ампир. Он — главный и самый старший вампир всего Южного региона. Альмаксис пригласил всех высокородных — так предписывает традиция. Но никто не думал, что Ампир сам придет сюда сегодня ночью. Обычно он ограничивается поздравительными записками.
Седой вампир и его приближенные тем временем направились к столу, за которым чествовали Альмакиса.
— Ладно, — Ринальдо бодро соскочил со стула. — Пойду к своим. Рад был познакомиться.
— Взаимно, — улыбнулась Олеся. — Может, еще увидимся.
— Было бы здорово, — вампир улыбнулся в ответ.
— Горри, — повернулась к бармену упырица, когда Ринальдо ушел. — А откуда берутся напитки в вашем баре? Со спиртным-то понятно, а вот кровь… Неужели для этого убивают людей? Егор говорил мне, что в городах такое не принято…
— Я тебе так скажу, — молвил черт, отложив свою игрушку и почесывая бородку. — Чем клиенты занимаются за пределами клуба — то сугубо их личное дело. Но у нас, в системе общепита, все абсолютно легально. Убийства не нужны. Кровь в бары и рестораны для монстров поступает из донорских центров. Телевизор смотришь?
— Иногда.
— Так почему, думаешь, в последние годы на телевидении так много социальной рекламы, поощряющей донорство? — усмехнулся рогатый. — Вампиры любят жить на широкую ногу. Были, конечно, времена, когда в заведения для кровопийц и людоедов мясо живьем сгоняли. Из горлышка пили, так сказать. Но это, по-моему, беспредел полный. И не только по-моему — Высшие в таких делах побольше соображают. В общем, резни той давно уж нет. Ну, почти нет — в Тайланде, в Индии, на Ямайке и в прочих диких местах такие пиршества и в наши дни порой проходят. Тайно, разумеется, всякий раз на новом месте.
— Донорские центры? — с сомнением произнесла Олеся. — По-моему, их деятельности для такого размаха не хватило бы. Взять хотя бы эту вечеринку — кровь рекой льется, и конца-края той реке не видно…
— Сметлива ты девочка, ох, как сметлива, — хитро прищурился черт. — Повезло Егору с помощницей. Верно, одним лишь добровольным донорством дело не ограничивается. Есть еще некоторые схемы. Например, хозяева наших клубов вступают в контакт с начальниками тюрем и колоний. Приплачивают администрации, чтобы та заставляла зеков в принудительном порядке кровь сдавать. При этом "кумовья" думают, что кровушка арестантская на опыты идет, и они таким образом не только собственный карман набивают, но и отечественную науку помогают развивать. Да много есть вариантов разных. И почти все — законные. Человечину — так ту по моргам скупают, или с мест крупных катастроф воруют. Ну а в исключительных случаях нам все же разрешено стариной тряхнуть. То бишь, задрать кого-нибудь прямо в стенах заведения. Берем, конечно, только таких, от кого человеческому роду больше вреда, чем пользы.
— Маньяков, извращенцев всяких? — предположила Олеся.
— Не обязательно, — покачал головой Горри. — Вот, месяц назад, на пятнадцатилетие нашего клуба, выпотрошили здесь журналистишку одного. Бред всякий писал, понимаешь, в статьях своих, засорял мозги согражданам. Ох, и верещал же он!
— Так его, что, сырым ели? — Олеся распахнула глаза от изумления.
— Ха-ха, сырым. Живым! Мы, черти, хоть и не людоеды, но я тогда не удержался — тоже кусочек попробовал.
— Ну и как оно?
— Не знаю уж, откуда писателям про это известно, — пожал плечами бармен, — но и правда на свинину похоже.
Дверь, за которой полтора часа назад скрылся Егор, отворилась, и на пороге возник некромант собственной персоной.
— А вот и я, — сказал Киреев. — Соскучились?
— Еще как! — Олеся спрыгнула со стула, подбежала к Егору и обняла его ноги. К лицу некроманта прихлынула краска — такого всплеска эмоций он от упырицы не ожидал.
Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином, и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор — практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его — некроманта. Теперь Егор и его друзья — упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт — должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой.
Что знаешь ты об истинной сути нашего мироздания - о том, что способно заставить дрогнуть даже самое твердое из людских сердец? Знаком ли ты с настоящим ужасом, или самым пугающим событием твоей жизни была и остается встреча с пьяными хулиганами в темном переулке? Хочешь шагнуть навстречу поражающим воображение сокровенным тайнам планеты Земля? Старый Эйнари Тойвонен много знает об этих тайнах. Он ждет тебя в своей "Лавке ужасов", где приготовлены леденящие кровь истории о событиях, что могут показаться невероятными, но могут однажды случиться с кем-нибудь по соседству, или даже с тобой самим...
"Приключения начинаются, - мрачно подумал бывший разбойник, придворный маг, истребитель чудовищ и фермер, а ныне - вообще не поймешь, кто, Борланд из Альфенрока. - Да нет же, тролль побери! Они продолжаются! Надеюсь, хотя бы после того, как с Газидом и Лангмаром будет покончено, я смогу, наконец, как следует отдохнуть".
Над Россией сгустились тучи. Так бывало бессчетное множество раз, но теперь — совершенно особый случай. Вся сатанинская рать бесчинствует на улицах Москвы, Санкт-Петербурга, Ростова и множества других российских городов. Убийства, изнасилования, поджоги, осквернения, погромы — бесконечной чередой изо дня в день продолжается зло.Любому терпению однажды приходит конец. И вот, на пути у нечестивых душегубов встают они — славные воины Церкви. Сопротивление возглавляет лично Патриарх Московский и всея Руси…
Над Россией сгустились тучи. Так бывало бессчетное множество раз, но теперь – совершенно особый случай. Вся сатанинская рать бесчинствует на улицах Москвы, Санкт-Петербурга, Ростова и множества других российских городов. Убийства, изнасилования, поджоги, осквернения, погромы – бесконечной чередой изо дня в день продолжается зло. Любому терпению однажды приходит конец. И вот, на пути у нечестивых душегубов встают они – славные воины Церкви. Сопротивление возглавляет лично Патриарх Московский и всея Руси…
Кого мы могли бы назвать самой влиятельной женщиной в мире за последние сто лет – как среди ныне живущих, так и среди тех, кого с нами уже нет? Маргарет Тэтчер? Ангелу Меркель? Британскую королеву? Аллу Пугачёву или Мадонну? Если бы такое состязание действительно состоялось, немалый шанс на первое место был бы у Айн Рэнд – американской писательницы российского происхождения, проза и философия которой оказали поистине огромное влияние на весь уклад общественной жизни в Северном полушарии.Она мечтала покорить Голливуд, но «проснулась знаменитой» благодаря созданию философии объективизма – учения, основанного на принципах разума, индивидуализма и разумного эгоизма.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.