Шепот ветра - [7]

Шрифт
Интервал

Мужчина понял, что ему трудно будет снять девушку с камня, и поэтому сделал лассо. Он подплыл еще ближе, бросил веревку, и чудесным образом она оказалась у Амелии на шее.

— Проденьте в петлю руку, — прокричал мужчина. Он знал, что если она не сделает этого, тогда петля затянется и может удушить девушку. — Быстрее, — приказал мужчина, увидев, как надвигается еще одна большая волна.

— Нет, — отказалась Амелия.

— Примерно через час здесь будут крабы, — напугал мужчина девушку.

Амелия посмотрела на него.

— Гигантские крабы, — уточнил мужчина. — Не хочу расстраивать вас, но они съедят вас заживо. Причем очень быстро.

Амелия оторвала пальцы от скалы и попыталась просунуть руку через петлю. В тот момент, как ей удалось это сделать, на риф обрушилась волна, и Амелия не удержалась. Петля быстро затянулась, и девушка почувствовала, как ее тащат к лодке. Оказавшись под водой, Амелия попыталась всплыть. Петля, охватившая ее грудную клетку, мешала ей плыть. Не в силах вынырнуть, Амелия наглоталась воды.

Когда мужчина подтянул ее к лодке, Амелия была без сознания.

— Проклятье, — выругался мужчина. Вытащив ее из воды, человек опрокинул девушку через борт лодки головой вниз и начал стучать ладонью ей по спине. — Ну же, — закричал он, снова сильно ударив ее несколько раз по спине. Амелия закашлялась и из ее легких хлынула вода.

— Позаботьтесь о ней, — обратился он к Саре и взялся за весла.

Сара с благодарностью посмотрела на молодого темноволосого мужчину, их спасителя. Она вскоре узнает, что его имя Габриель Доннели, и он смотритель маяка на мысе Кейп-дю-Куэди. Он увидел девушек в подзорную трубу еще раньше, но был вынужден ждать прилива, чтобы прийти им на помощь. На счастье, ветер немного стих, но сейчас в небе снова стали собираться темные тучи, и ветер опять крепчал. Габриель еще не доставил девушек на берег, и ему пришлось торопиться. Если снова разразится буря, то им всем будет плохо.


Глава 2 

 Мыс Кейп-дю-Куэди

Как и прошлой ночью, буря пришла неожиданно. Габриель буквально задыхался, изо всех сил налегая на весла, стараясь не дать волнам разбить маленькую лодку о рифы у подножия скал. Соленые брызги летели им в лицо, а ветер срывал белые барашки с верхушек волн.

Сара с Амелией прижались друг к другу на дне лодки и не поднимали головы. Девушки были без сил. Они промокли, замерзли, были в синяках и порезах. Но остались живы. Это было настоящим чудом. Их спасителю, который еще не представился, было на вид лет тридцать. На нем была непромокаемая штормовка и непромокаемая шляпа, вода с нее стекала мужчине на широкие плечи. Его лицо было сильно загорелым, явно он много времени проводил на свежем воздухе, но черная щетина говорила о том, что он мало внимания уделяет своему внешнему виду. Он мало говорил, но от его внимательных глаз, такого же цвета, что и бушующий океан вокруг, казалось, ничего не ускользало. Девушки не могли понять, то ли молодой человек злится, то ли он очень решительно настроен доставить их на берег. Вероятно, он всю ночь не спал и беспомощно наблюдал, как, налетев на риф, развалился корабль. Явно он тоже устал. Сара думала о том, что, возможно, он обязан был их спасти. Это его долг. Во всяком случае, они с Амелией были ему благодарны за свое спасение.

Габриель начал уставать, но ему удалось провести лодку за утес, на котором стоял маяк. Он направил лодку в Вейрс-Коув, небольшую бухту, где была пристань, оборудованная у подножия скалы, высотой в триста футов. Габриель привязал лодку к пристани и помог Саре с Амелией выбраться на берег. Оказавшись на пристани, девушки посмотрели наверх и раскрыли рты от удивления.

— Мы не сможем туда подняться, — промямлила Амелия, стуча зубами.

В скале по всему отвесу были вырублены ступени. Они выглядели очень скользкими, подъем казался почти вертикальным. Пожалуй, даже скалолаз подумал бы дважды, прежде чем подняться по ним.

— Туда каждые три месяца поднимают две тонны припасов и горючего, поэтому не бойтесь, это не будет для вас слишком трудным делом, — спокойно пояснил Габриель.

Сравнение ее с мешками зерна оскорбило Амелию.

— Мы не припасы, чтобы нас связывали и тащили наверх, мы и не горные козы.

Смотритель маяка прищурился и недоброжелательно посмотрел на Амелию. Ей показалось, что он готов бросить ее обратно в море, как бросают маленькую рыбку, которая не подходит для жарки. Она сложила руки и равнодушно взглянула на своего спасителя. Амелия считала, что заслуживает заботливого обращения.

Сара опустила голову. Нытье Амелии раздражало ее, но лестница действительно была непреодолима.

Габриель повернулся к Саре.

— Я иду наверх. Когда поднимусь, то опущу вниз канат с ремнями на конце. Вы застегнете ремни на ней. — Он показал на Амелию. — Когда все сделаете, я подниму ее. После этого спущу канат снова.

Сара тупо смотрела на него.

— Вы меня понимаете? — спросил он.

Сара молча кивнула, ничего не соображая.

Амелия запаниковала:

— Наверняка есть другой способ.

— Вы можете подняться по ступеням или остаться здесь. Другого выбора нет. Так как вы намерены поступить?

В глазах Амелии появились слезы.

— Я замерзла, я едва не утонула благодаря вам, у меня все болит. Я была бы вам признательна, если бы вы перестали издеваться надо мной.


Еще от автора Элизабет Хэран
Закат в раю

Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..


Река судьбы

Красивая история о настоящей любви, людском коварстве и непредсказуемых поворотах судьбы. Юная Франческа возвращается в Эчуку, что на реке Муррей. Своей красотой и свежестью девушка привлекает всеобщее внимание в городке, где ее любви начинают добиваться трое мужчин. И среди них — местный олигарх негодяй Сайлас, с которым она вынуждена обручиться, чтобы помочь отцу. Но сердце девушки принадлежит красавцу капитану Нейлу. И вот тут открывается страшная правда о ее рождении… Конец надеждам или начало новой жизни на реке, так неожиданно ставшей ее судьбой?


Сияние огненного опала

За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!


Звезды южного неба

Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.


Закат в раю. Часть 2

Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…