Шепот в песках - [157]

Шрифт
Интервал

Анна вздрогнула и взглянула на него с несчастным видом.

– Я причинила вам столько неудобств? И во всем этом я виновата сама.

– Ты не виновата. – Фрэнсис подошла и присела рядом с ней. – Что бы это ни было, ты не виновата. Кто же мог знать, что такие вещи вообще случаются? – Фрэнсис содрогнулась. – Пойдем, я помогу тебе собрать теплые вещи. А потом мы вернемся домой. Завтра ты увидишь свою тетю, и постепенно твоя жизнь вернется в обычную колею.

– Никогда моя жизнь уже не будет обычной. – Анна покачала головой. – Я убила Энди. Убила при помощи этой дурацкой маленькой бутылочки.

– Нет, – твердо произнес Тоби. – Если Энди и убила бутылка, то большая, – бутылка водки, да еще и на пустой желудок! Никогда, никогда больше не вини себя, Анна.


В этот вечер Анна впервые задалась вопросом, куда это Тоби уезжает каждый раз после их совместного ужина за маленьким круглым столиком на кухне у Фрэнсис. Она спросила об этом у Фрэнсис только после того, как Тоби поцеловал их обеих в щеки, выбежал из дворика, звеня ключами от машины, и растворился в туманной лондонской ночи.

Фрэнсис засмеялась.

– А он тебе не говорил? Он остановился у одного человека по имени Бен Форбис. Думаю, он познакомился с ним в том же печально знаменитом круизе, что и с тобой. – Она помедлила. – Тоби живет в Шотландии, Анна. Ты ведь знала об этом, правда? После смерти жены он не захотел оставаться в Лондоне и отдал этот дом мне. Приезжая в Лондон, Тоби обычно останавливается наверху, в той спальне, которую мы сейчас выделили тебе. Это он настоял на том, чтобы поселить тебя в эту спальню.

– Он так добр ко мне, – задумчиво проговорила Анна. – Я даже представить не могу, что бы со мной сейчас было, если бы не он. – Она подняла глаза. – И я никогда бы не познакомилась с вами. Фрэнсис улыбнулась.

– Я так рада, что он привез тебя ко мне. – Фрэнсис занялась приготовлением вечернего напитка. – Думаю, ты уже догадалась, что я вдова. Тоби – мой единственный сын. Я так рада, что мы с ним хорошие друзья. Он, наверно, рассказывал тебе об ужасных событиях, случившихся десять лет назад? – Анна кивнула, и Фрэнсис продолжила: – Тоби стал очень осмотрительным после смерти Сары и порвал отношения со многими знакомыми.

Можно было бы поподробнее расспросить Фрэнсис о том, что же тогда случилось. Но Анна замешкалась и упустила момент.

– Вы поедете завтра с нами в Суффолк? – вместо этого спросила она.

Фрэнсис покачала головой.

– Нет, моя дорогая. Я с удовольствием познакомлюсь с твоей бабушкой, но в другой раз. – Она запнулась. – Тоби сказал, что ты разведена?

Анна кивнула.

– Должно быть, ты сильно переживала.

– Да нет, не сильно. Поначалу я действительно была потрясена тем, что все оказалось совсем не так, как я думала. Ну а потом даже испытала облегчение. Феликс, который оставил свое сообщение на автоответчике, – это и есть мой муж. Мы до сих пор общаемся.

– Ты даже отправила ему открытку.

Анна снова кивнула. Она приняла чашку с горячим шоколадом из рук Фрэнсис и сделала осторожный глоток.

– Тоби рассказывал вам о нашем путешествии?

Фрэнсис покачала головой.

– Рассказывал, но не все. Если говорить честно, то холодной лондонской зимой все это звучит несколько надуманно. Нет! – Она протянула руку в сторону Анны, заметив, что та хочет ей возразить. – Я не говорю, что всего этого не было. Понятно, что что-то ужасное действительно произошло. Я только хочу сказать, что мне трудно это представить. Я с ужасом выслушала рассказ о смерти Энди. Пожалуй, только это я и могу себе представить воочию.

Анна медленно кивнула. Пальцы ее поднимались вверх по отвороту блузы и наконец сжали амулет, подаренный Ибрагимом.

– Я бы хотела посетить могилу Энди, – сказала она. – Положить на нее цветы. Попросить у Энди прощения.

Фрэнсис взглянула на нее. После некоторого колебания она спросила:

– Анна, дорогая, ты ведь не была влюблена в Энди?

– Влюблена в Энди? – изумленно переспросила Анна. – Нет, конечно же нет!

– Я просто хотела удостовериться.

В воздухе повисло молчание. Анна подбирала слова, чувствуя себя неуверенно, как вдруг словно пелена упала, высвободив огромный кусок ее памяти.

– Разве Тоби не рассказывал вам о нас с Энди? О том, как Энди старался заполучить дневник моей прапрабабушки?

Фрэнсис кивнула.

– Да, рассказывал. Он многое рассказывал, но многое и пропускал.

– Что же? – Анна опустила глаза в чашку.

– То, что, как ему казалось, меня не касается. Например, он не сказал мне, как вы с ним относитесь друг к другу.

Анна почувствовала, как ее щеки зарумянились.

– Я знаю, как я к нему отношусь.

– Ты его любишь? – Фрэнсис перехватила взгляд Анны и улыбнулась. – У вас роман? – Она помахала скрещенными пальцами.

– Думаю, я могла бы его полюбить. – Анна пожала плечами. – Но мы провели вместе так мало времени. Зато это время оказалось таким трудным!

Фрэнсис фыркнула.

– Похоже, ты что-то недоговариваешь. Но я не стану больше задавать тебе вопросов, дорогая. Знай просто, что я очень рада вашему с Тоби знакомству. – Она обошла стол и пожала Анне руку.

Лежа в ванне, Анна снова и снова прокручивала в голове этот разговор. Она наслаждалась смешанным запахом розового и лавандового масел, найденных в настенном шкафчике, и ее лицо медленно расплывалось в улыбке. Завернувшись в огромное махровое полотенце, Анна поднялась в свою комнату и на какое-то мгновение застыла, раздумывая о завтрашнем визите к тете.


Еще от автора Барбара Эрскин
Дитя Феникса. Часть 1

В большой семье уэльского принца при мистических обстоятельствах рождается Элейн, наследница сразу трех королевских династий Англии. С детства над ней тяготеет злой рок: по вине десятилетней Элейн казнен отец ее подруги, и его родственники поклялись отомстить. Вокруг Элейн сжимается кольцо ненависти, и жизнь ее превращается в череду сплошных кошмаров, интриг и заговоров.


Королевство теней

Клер Ройленд – жена преуспевающего финансиста из лондонского Сити – получает в наследство средневековый замок и вместе с ним – призрак прекрасной графини Бакан.Жизнь Клер Ройленд и трагическая судьба Изабель Бакан тесно переплелись в событиях настоящего и прошлого. Мятежная душа страстной Изабель заставляет потерять покой новую хозяйку Данкерна, пробуждает дремлющую в ней чувственность и помогает обрести истинную любовь.


Дом на краю прошлого

Долгие поиски корней своей семьи приводят Джоселин Грант на Восточное побережье Англии, в старинный особняк, завещанный ей матерью, которую она никогда не видела. Вместе с мужем и сыном Джоселин поселилась в этом доме, хотя местные жители предупреждают, что на нем лежит печать проклятия…


Победить тьму...

Юный Адам пленился очаровательной Брид, наслаждался ее любовью, а затем увлекся другой — земная страсть быстротечна. Но Брид — колдунья, ее оскорбленная любовь не подчиняется законам времени, а разбитое сердце не знает пощады. Отныне она будет безжалостно расправляться со всеми, кто любит Адама и дорог ему, повсюду сея смерть и страдания. И нет никакой возможности противостоять власти тьмы…


Призрак страсти

Тяжело переживая разрыв с любимым, известная журналистка Джо Клиффорд попадает к гипнотизеру. Во время сеанса она узнает, что в прошлой жизни была женой одного из самых жестоких людей при английском королевском дворе XII в. Теперь ей предстоит жить одновременно в двух реальностях, которые самым невероятным образом отражаются на ее судьбе. Джо суждено распутать клубок интриг и преступлений, пережить большую любовь и даже собственную смерть.


Прячась от света

В небольшом городке графства Эссекс в XVII веке мрачный инквизитор Мэтью Хопкинс преследовал и безжалостно уничтожал «ведьм». Прошло три столетия, но дух «охотника за ведьмами» так и бродит по земле, одержимый неутоленной страстью продолжать свою «миссию». Творческая группа приезжает в городок для съемок фильма, и почти сразу же здесь начинают происходить странные, зловещие события, а главные герои, вполне современные и здравомыслящие люди, оказываются игрушками в руках потусторонних сил, черным туманом окутавших всю округу...


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.