Шепот из прошлого - [17]
– Ничего! – буркнула Пайпер, вынимая из пакета кусок цыпленка. Потыкав палочками в рис, она вдруг отложила их в сторону, и тут ее словно прорвало: – Да что я говорю – ничего? Все! Все не так!
Прю облизала пальцы. Пайпер такая эмоциональная!
– Ну, тоже мне новость. У бедненькой, несчастненькой Пайпер вечно все, не так!
– Да ладно тебе, Прю, – примирительно проговорила Пайпер. – Ты сама видишь, что с тех пор, как исчезла Фиби, мы с тобой все время ругаемся.
– Это правда, – согласилась сестра. Она не чувствовала за собой вины. Но кто всегда решал все семейные проблемы? Так уж сложилось, что Прю была из сестер Холлиуэл самой сообразительной и деятельной. Но она устала думать за всех.
– Знаешь, – продолжила Пайпер, – это ты во всем виновата. Это тебе приспичило покупать сапоги. Как будто не могла подождать до завтра. Если бы мы пошли туда в другой день, ничего бы не случилось!
– Я? – Прю от возмущения на секунду потеряла дар речи. Ей хотелось схватить пакет с едой и надеть его Пайпер на голову. – Ну да, конечно. Значит, это я виновата, что у тебя плохая реакция, что ты не смогла отскочить в сторону, когда колдун бросил в тебя палку?
– Реакция у меня в норме! – вспыхнула Пайпер. – Надо было оставить меня и бежать вместе с Фиби.
Прю, глядя сестре прямо в глаза, проговорила медленно, чеканя каждое слово:
– Запомни: никогда не смей меня в этом обвинять, Пайпер. Потому что я тут совершенно ни при чем, поняла? – Она с грохотом отодвинула стул, вскочила и отошла к окну, задевая ногами столовое серебро, рассыпанное по полу.
– Эй, ты что? – воскликнула Пайпер дрожащим голосом. – Чего ты на меня орешь?
«Этого еще не хватало! – с раздражением подумала Прю. – Если Пайпер снова разрыдается, я сойду с ума. Господи, что за пытка жить с истеричкой». В последние дни Пайпер только и делала, что ныла и убивалась по Фиби. Как будто Прю наплевать на сестру! Просто пока Пайпер зализывала раны, Прю брала в руки меч и шла в атаку.
– Все это так ужасно, – простонала Пайпер. – На работе не могу сосредоточиться. У меня все валится из рук. В клубе так шумно, куча народу. А я все думаю о Фиби, что мы бросили ее там... – Отпихнув в сторону пакет с едой, она положила голову на стол. – Я больше так не могу.
Прю перестала хмуриться. Она не могла сердиться на сестру, видя ее в таком состоянии. Поставив тарелку на стол, Прю подошла к сестре и сказала уже совсем другим тоном:
– Слушай, мы обязательно вернем Фиби. Безвыходных ситуаций не бывает.
Пайпер вздохнула:
– Мы уже раз двести перелистали «Книгу Теней», роемся в ней днями и ночами. Мне кажется, все бесполезно. Вряд ли там есть заклинание, помогающее найти человека под воздействием колдовских нар.
– Ох, своими бы руками придушила этого гада, – заявила Прю, чувствуя, как в ней снова нарастает раздражение. Она достала из пакета еще один яичный рулет и повернулась к сестре. – А вот ты слишком легко сдаешься. У тебя всегда так. Надо продолжать поиски.
Пайпер подняла голову:
– Ну да. Опять ты права, а я идиотка. Неужели ты хоть раз не можешь смириться с очевидным?
Прю окунула яичный рулет в густой соус и демонстративно отвернулась.
– Нет, – спокойно сказала она. – Вставай. Идем на чердак.
Поднимаясь по лестнице, она усмехнулась, услышав, как зашаркали позади шаги Пайпер. Разве можно так раскисать, в самом деле? Ладно, какая ей разница, где страдать – в кухне или на чердаке.
Наверху Прю, дожевывая рулет, раскрыла «Книгу Теней». Ой! На странице отпечатался засаленный палец. В другое время Прю это привело бы в бешенство – она всегда обращалась с «Книгой» очень аккуратно, – но сейчас ей было безразлично. Подумаешь – пятно. Она вытерла руки о джинсы и стала листать дальше.
Пайпер опустилась в кресло и, хмурясь, пробормотала:
– Это бессмысленно.
Прю метнула на сестру сердитый взгляд и снова уткнулась в книгу.
Ее внимание привлекло заклинание на укрощение диких животных. И что-то в нем показалось весьма странным. Прю моргнула: строки расплывались перед глазами.
– Невероятно, – прошептала она.
– Что? – оживилась Пайпер.
– Заклинание. Оно меняется, – пояснила Прю.
Действительно, буквы растягивались, перестраивались, составляя новые слова.
– Меняется? Как это?
Прю изумленно смотрела в книгу.
– Когда я открыла эту страницу, заклинание называлось «Как укрощать диких животных». А теперь здесь написано: «Как увечить диких животных».
– Ты, наверное, переутомилась, – решила Пайпер.
– «Как увечить диких животных», – повторила Прю. – Ха! Смешно!
– Что?
– Ничего. Не обращай внимания. – Прю махнула рукой. Было лень объяснять этой зануде, что ее так позабавило. Взгляд ее, скользя по странице, остановился на слове «колдун». Затаив дыхание, она стала читать заклинание. – Да! Да! Вот оно! – торжествующе воскликнула Прю, ткнув пальцем в книгу. – Смотри, Пайпер! Подходит!
Фиби пулей вылетела из курятника, вся в пыли и белом пухе. Это было ее сотое за сегодняшний день поручение, и, пожалуй, самое неприятное. «Господи, до чего же эти куры тупые», – раздраженно думала она, выгоняя квохчущих птиц во двор.
Весь день Прюденс то и дело выбегала из дома, иногда советовала Фиби отдохнуть, но гораздо чаще говорила, что нужно сделать. Создавалось такое впечатление, будто в ней уживалось сразу два человека: добрая, славная женщина и ее злобная сестра-двойник, которой доставляло наслаждение наблюдать, как Фиби возится в грязи свинарника. Этого было достаточно, чтобы у Фиби сложилась четкая картина, что, в худшем случае, будут представлять собой ее потомки.
Фиби Холлиуэл поступила в колледж, надеясь повысить свой интеллектуальный уровень. А вместо этого подверглась назойливым ухаживаниям Бретта, красавчика со своего курса. Мало того, его бывшая подружка Венди воспылала к ней страшной ревностью. С тех пор как Фиби стала работать над заданием вместе с Бреттом, она начала получать угрозы. Конечно, легче всего было заподозрить Венди, но Фиби почувствовала, что тут замешан кто-то еще. Кто-то, обладающий сверхъестественными способностями.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!