Шепот дьявола - [74]
— Тут есть о чем поспорить, — заметил Кайл, — относительно того, что через неделю мы будем по уши в снисходительных федеральных агентах.
— Вот радость-то, — пробормотала Лорен.
Стив театрально пожал плечами.
— Черт, а может, следует признать, что мы не способны сами справиться с этим делом, и раскатить красную дорожку? Во всяком случае, они возьмут на себя часть жалобщиков.
— А уже есть жалобщики? — поинтересовалась Шелби.
Он поморщился.
— Давай скажем так: меня уже не раз спрашивали, как вышло, что мы позволяем убивать почтенных граждан этого города.
— Почтенных граждан с садомазохистскими наклонностями и педофилов? — сухо спросила Шелби.
— Об этом, когда удобно, начисто забывают, равно как и про азартные игры, воровство и страсть к коллекционированию порнографической продукции.
— Почему бы тебе не сказать это немного громче, Стив, — предложил Кайл, — чтобы вся Главная улица могла слышать? Может, там и найдутся один-два человека, кому еще не все факты известны?
Стив не обиделся и ответил:
— Если ты думаешь, что во всем этом приходе есть хоть один человек старше четырнадцати, кому не известны абсолютно все факты, то ты полный дурак.
— Я думаю, что шериф нас всех посадит в кутузку, если узнает, что мы болтаем об этом так, будто это меню нашего обеда. Пошевели мозгами, Стив.
Стиву не удалось достойно ответить, потому что одновременно заверещали все рации, прикрепленные к поясам полицейских, плюс та, что находилась у Джастина в машине.
Макс хмуро взглянул на Нелл, но ничего не сказал.
Итан наклонился и мрачно уставился на скелет.
— Ее убил Адам? Ты уверена?
— А кто еще? Ведь это он утверждал, что она уехала, сбежала. Он имел доступ к ее вещам, мог упаковать часть из них и где-то спрятать, чтобы создалось впечатление, что она забрала эти вещи с собой. Никто другой не мог этого сделать. И он так гневался по поводу ее бегства, что никто даже не заподозрил, что дело обстоит иначе.
Итан вздохнул, все еще глядя на останки Грейс Галлахер.
— Наверное, трудно будет определить, как она была убита, столько лет прошло.
— Я мысленно видела и помню, что это были колотые раны. Много ран. Но не думаю, что они были смертельными. Может, он выронил нож во время борьбы, не знаю. Я знаю, что она сопротивлялась, все в комнате было перевернуто. — Нелл говорила ровно и спокойно. — Но я уверена, что у нее сломана шея. Патологоанатом сможет это подтвердить.
Итан удивленно поднял брови.
— Почему ты так думаешь?
— Тело долгое время лежало неприкрытым, потом его закопали в неглубокую могилу. Ты же видишь, от одежды остались одни клочки, она скорее разорвана, чем сгнила. На костях есть следы зубов. Наверное, крысы поработали. — Нелл продолжала говорить спокойно, даже по-деловому. — Полагаю, у него не было времени сразу закопать ее, вот он и оставил ее здесь, прикрыв старым брезентом или еще чем-то. Крысы быстро добрались до нее, может, и другие животные. Когда он смог ее похоронить, от нее уже мало что осталось.
— Ты так думаешь?
— Да, я так думаю.
Итан нахмурился и заметил:
— Почему-то мне кажется, что ты знаешь, о чем говоришь.
Нелл сунула руку в карман, достала кожаный футляр с удостоверением и протянула его Итану.
— Потому что я действительно знаю.
Итан открыл футляр и даже присел на корточки, уставившись на бляху ФБР и удостоверение.
— Вот это да!
Нелл слегка улыбнулась, видя его недоумение.
— Никогда не знаешь, что из людей получится, верно?
— Ты хочешь сказать, что работаешь в полиции? Что ты — федеральный полицейский?
— Именно.
Итан взглянул на Макса.
— Ты об этом знал?
— Узнал пару дней назад.
Итан медленно поднялся на ноги, все еще хмуро разглядывая удостоверение Нелл. Потом закрыл его и протянул ей.
— Теперь скажи мне, что это совпадение, что ты заявилась устраивать свои наследственные дела как раз тогда, когда мы по уши погрязли в расследовании убийств.
— Боюсь, что нет.
Он сжал зубы.
— Значит, ты здесь с заданием. А со мной не посоветовались и даже не сообщили об этом. Не скажешь ли, почему?
Нелл осторожно подбирала слова.
— Поступил запрос по официальным каналам. Требовалось дать примерную характеристику убийцы, действующего в Безмолвии. Выяснилось, что имеется большая вероятность, что этот убийца полицейский.
Итан круто повернулся и вышел из погреба.
— Думаешь, он расстроился? — пробормотала Нелл.
— А ты в этом сомневалась?
Нелл вздохнула и встала на ноги.
— Нет. Только надеялась, что не полетят предохранители.
— Мы оба научились несколько сдерживать свой норов за эти годы.
— Я заметила.
Макс улыбнулся и сказал:
— Нелл… Мне очень жаль. Но теперь ты хотя бы знаешь, что мать не бросила тебя на произвол судьбы.
— Да. Странно так говорить, но насколько мне было бы легче, если бы я знала об этом раньше. — Она явно не хотела больше говорить на эту тему, только добавила: — Оставим фонари здесь. Надеюсь, Итан не станет возражать, чтобы останки отправили в ФБР на анализ.
— А если станет?
— Не думаю Как бы он ни относился к предположению, что кто-то из его людей убийца, он не станет направо и налево рассказывать о том, что мы обнаружили. Это сейчас не в его интересах. Городу совсем не следует знать еще об одном убийстве, даже если оно произошло двадцать лет назад. Особенно если оно произошло двадцать лет назад.
Кэсси Нейл обладает способностью проникать в сознание других людей, и благодаря этому дару она сотрудничает с полицией, помогая в поисках серийных убийц. Мысли окружающих для нее – открытая книга, и только прокурор Бен Райан составляет исключение. Кэсси и Бена влечет друг к другу, но она не может забыть пророчества своей тетки – ясновидящей: «Держись подальше от Бена Райана. Он тебя погубит...».
Пережив клиническую смерть, Джоанна Флинн потеряла покой. Кошмарные сны неотвратимо впекут ее в маленький городок на берегу океана. Ведь именно там жила Кэролайн — женщина, как две капли воды похожая на Джоанну и умершая в одну минуту с ней. Джоанна чувствует, что смерть Кэролайн не несчастный случай. А разговор с местным шерифом лишь подтверждает ее догадки. Но кто же тот таинственный убийца, на совести которого жизнь ни в чем не повинной женщины? Джоанна понимает, что не успокоится, пока не узнает его имя!
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают.
Жертвы похожи, как две капли воды: красивые, успешные и светловолосые. Эти шокирующие убийства женщин ужасают обитателей маленького сонного городка. Даже не имея ни единой зацепки, начальник полиции Рэйф Салливан должен найти ответы на все свои вопросы, до того, как очередная, безукоризненно-хитро соблазненная жертва безжизненно падет к ногам убийцы. ФБР присылает своих самых опытных специалистов на помощь. Специальный агент Изабэл Адамс не только уверена в себе, бесстрашна и неумолимо нацелена на победу, как и сам Салливан, к тому же она ещё и экстрасенс.
Дани Джастис знает о монстрах все. Они обитают в ее снах и в ее жизни. Но она и подумать не могла, что будет упорно идти по следу настоящего хищника в человеческом обличии. Он из тех убийц, которых мы инстинктивно боимся больше всего. Убийца без ограничивающих рамок, без совести и малейшего страха быть пойманным. Он очень хитер. Настолько, что сумел ускользнуть от лучшего подразделения, посланного за ним. Он смертоносен. Настолько, что не остановится ни перед чем, даже перед убийством дочери сенатора или полицейского.Дани не хочет преследовать его.
По улицам города ходит маньяк, который мучает и убивает женщин. Мэгги Барнс, талантливая художница, работает в полиции. Ей дан особый дар – она чувствует чужую боль и видит глазами убитых и замученных женщин. Но даже она не может нарисовать портрет убийцы. Ей помогает Джон Гэррет, брат одной из жертв маньяка. Они чувствуют, что на сей раз столкнулись с необычным злом, с которым не может справиться полиция. И чтобы победить это зло им потребуется не совсем обычная помощь.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.
Яркая, эффектная Билли Айкхорн в юности была невзрачной толстушкой. После года, проведенного в Париже, она не только превратилась в красивую, сексуальную женщину, но приобрела свой особый шикарный стиль. Выйдя замуж за одного из богатейших людей Америки, Билли через некоторое время становится богатой молодой вдовой. Чтобы не скучать, она решает открыть роскошный «Магазин Грез» — и едва не терпит крах. Только встреча с честолюбивыми молодыми людьми, модельером Вэл и фотографом Слайдером, превращает эту затею в настоящий триумф.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».