Шелковое сари - [7]

Шрифт
Интервал

Месяцы шли, и совершенно неожиданно, вопреки оптимистическим прогнозам врачей, молодой маркиз скончался.

Нельзя сказать, чтобы сердце леди Летиции было разбито. В то же время она понимала, что в двадцать один год ей было уже не место среди дебютанток. С другой стороны, она была еще слишком молода, чтобы войти в круг замужних женщин, завлекавших в свои сети видных холостяков, посещавших их ужины.

Когда Вильям Виккерс влюбился в Летицию, ей показалось, что это именно то, что нужно.

Вильям был на седьмом небе от счастья. Он никогда еще не был влюблен и считал себя самым счастливым человеком на свете.

Его родные были в восторге. Правда, они думали, что ему было бы благоразумнее подождать, прежде чем принимать на себя обязанности женатого человека.

В то же время семья леди Летиции не уступала по благородству происхождения их семье, и они говорили Вильяму:

– Она несомненно будет прекрасной хозяйкой Чезвик-Корта, когда Вильям его унаследует.

Текст объявления о помолвке в придворной хронике был уже готов и одобрен, когда после короткой болезни скончалась бабушка Вильяма со стороны матери, жившая в Девоншире.

Вильям был вынужден представлять на похоронах своего отца, которому не советовали выезжать на дальние расстояния.

Это означало, что молодой паре приходилось ждать месяц, прежде чем объявление о помолвке могло появиться в газетах.

Вильям поехал в Девоншир на похороны. Сказав все, что следовало, другим родственникам, которые там присутствовали, он поспешил обратно в Лондон.

Вернувшись ближе к вечеру, он намеревался на следующее утро выехать в Чезвик-Корт.

Просмотрев ожидавшую его корреспонденцию, обнаружил среди прочего два особенно интересных для него сообщения.

Одно письмо было от командира полка, содержащее предложение ему занять место в штабе вице-короля, которым был в это время граф Литтон.

Для этого он должен был как можно скорее отправиться в Калькутту. Вакансия появилась внезапно, видимо, кто-то был убит или должен был вернуться в Англию.

Вильям Виккерс знал, что это было не для него. Он собирался сразу же после объявления о помолвке уйти из полка. Леди Летиция часто твердо заявляла, что не хочет жить в Индии или где-то восточнее Суэца.

В этот момент для Вильяма не было ничего важнее, чем сделать ее счастливой.

Он отложил письмо в сторону, решив ответить на него на следующий день.

А потом он нашел среди писем маленький сверток, который был ему особенно нужен.

В порыве страсти он однажды назвал леди Летицию звездой. Его путеводная звезда, она ярко сияла для него, и он был намерен следовать за ней до конца жизни.

Она очень мило ему улыбнулась, и он сказал, что звезда будет означать нечто самое важное для них обоих.

Поскольку он был неисправимым романтиком, не сказал ей, что имеет в виду.

Вильям отправился к лучшему ювелиру в Лондоне и заказал подвеску в форме звезды из бриллиантов самой чистой воды.

Открыв сейчас футляр, отделанный розовым бархатом, он увидел эту подвеску. Его инструкции были выполнены с мастерством, которым славилась эта фирма. Звезда сверкала, точно была взята с неба.

Эта драгоценность сделает Летицию еще красивее, блистая на ее прекрасной длинной шее.

Посмотрев на украшение некоторое время, Вильям вдруг понял, что не может медлить до следующего дня, когда его ожидала Летиция.

Поскольку был конец недели, они договорились встретиться в усадьбе ее отца. Он романтически воображал себе, как произойдет эта встреча. Усадьба родителей Летиции находилась всего в трех милях от Чезвик-Корта. После ужина он позовет ее в сад. В небе будут сиять звезды. Прежде чем надеть подвеску ей на шею, он сделает жест, притворяясь, что сорвал одну из них с неба.

Вильям был уверен, что этот момент запомнится им обоим. Уж в его сердце точно будет запечатлен навсегда.

И тут ему пришло в голову, что еще не поздно. Он уже поужинал с отцом. Почему бы ему не поехать к ней прямо сейчас?

Если Летиция уже легла, она выйдет на балкон своей спальни. Как Ромео, он будет приветствовать ее серенадой под балконом.

В этом она увидит проявление его любви. Вильям не мог себе представить ничего романтичнее этой сцены. Он вскарабкается наверх и сначала вручит ей букет цветов, который нарвет в оранжерее. А потом отдаст ей звезду, которую она наденет себе на шею. Подвеска будет выглядеть еще очаровательнее, чем днем, думал он.

Как только ему пришла эта мысль, он тут же начал действовать.

Вильям пошел в оранжерею, где росли самые экзотические цветы из коллекции его отца.

Он с восторгом увидел, что некоторые орхидеи, которые в прошлом году не цвели, были сейчас в полном цвету.

Вильям сорвал их, несмотря на то что это были редкие экземпляры и отец намеревался показать их ученым-цветоводам.

К орхидеям добавил еще несколько белых лилий, потому что они напоминали любимую.

Затем, положив в карман звезду, пошел в конюшню. Грум оседлал ему самую быструю лошадь. Вильям поскакал, решив добраться к Летиции как можно скорее.

Но скачка заняла у него немного больше времени, чем он рассчитывал. Из-за неожиданных в середине марта проливных дождей местные речки вышли из берегов.

Наконец, он доехал до дома графа Бинга, несколько претенциозной постройки в викторианском стиле.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Испанские грезы

После смерти родителей Вильда ведет тихую скромную жизнь в старом английском поместье до тех пор, пока сестра Гермиона не приглашает ее в Испанию. В солнечной стране девушка знакомится с очаровательным маркизом. В его глазах Вильда словно Мадонна с картины Луиса де Моралеса. Но им не суждено быть вместе, ведь маркиз богат и знаменит, а Вильда – бедная простушка. Смогут ли молодые люди вопреки общественным условностям сохранить свою любовь?..


Таинство любви

Герцог Равенсток, самый завидный холостяк Лондона, неожиданно объявляет о своей женитьбе на одной из столичных дебютанток. Предстоящая свадьба должна стать поистине громким событием, но накануне герцог выясняет, что у его невесты есть любовник. Уязвленный Равенсток отправляется во Францию и просит свою сестру-монахиню подыскать ему по-настоящему непорочную девушку. Она знакомит его с Анной, послушницей, чье прошлое — загадка, а ее красота и чистота таят в себе опасную тайну…