Шелковое сари - [16]

Шрифт
Интервал

В 1798 году в Калькутту прибыл генерал-губернатор, молодой ирландец Ричард Уэззли, граф Морнингтон. Он привез с собой экипажи и багаж общей стоимостью в две тысячи фунтов.

Две недели спустя после приезда граф решил, что существующая резиденция ниже его достоинства. Она на самом деле ничуть не отличалась от домов состоятельных граждан Калькутты. Он распорядился снести это здание и выстроил на его месте дворец. Строительство закончилось в 1799 году.

В это время генерал-губернатор вел войну с султаном Типу. После гибели султана граф в награду за военные успехи был возведен в сан маркиза Уэззли. В этой войне принимал активное участие и младший брат маркиза, Артур, впоследствии знаменитый герцог Веллингтон.

Появившийся после победы дворец возвышался над Калькуттой как символ британского могущества.

Четыре года спустя директора Ост-Индской компании пришли в ярость, узнав, что строительство обошлось в 63 290 фунтов[2]. Они считали это чудовищной расточительностью со стороны маркиза Уэззли.

Но дворец действительно был достоин каждого потраченного на него пенса. Он возвышался над Калькуттой, как никакое другое здание, и всякий, кто в него входил, был очарован. Марина не стала исключением.

Ее поразили огромные комнаты и слуги в красно-белой форме, кланявшиеся при каждом ее появлении.

Так как мать научила Марину разбираться в мебели, фарфоре и стекле, она восхищалась великолепными люстрами. Ей показали золоченый трон, принадлежавший султану. Кресла и диванчики в стиле Людовика XVI в парадной гостиной добавил к убранству дворца предыдущий генерал-губернатор.

Марину позабавил рассказ о том, что кухня находилась в двухстах ярдах[3] от дворца. Еду доставляли оттуда слуги в ящиках, которые они носили на плечах на длинных шестах. Вскоре после своего приезда маркиза Даффэрин сказала, что кухня, очевидно, где-то в Калькутте, но в доме ее нет.

Когда Марина увидела вице-короля, она не могла отвести от него глаз. Майор заметил, что его важность привела ее в некоторый трепет.

Вице-король был очень интересный мужчина, с пышными усами и аккуратно подстриженной бородкой. Он отличался большим обаянием и живым умом, что определялось сочетанием в нем ирландской и шотландской крови. Образованный, дипломат, обладал еще и литературным талантом.

Испытывая к нему уважение, смешанное с некоторой робостью, Марина нашла его жену совершенно обворожительной. Она напомнила Марине мать.

Хэрриэт вышла за маркиза, который старше ее на пятнадцать лет, по любви. Она заставила себя преодолеть свою природную застенчивость, решив стать достойной женой человека, которому явно предстояла блестящая карьера. Хэрриэт ухитрялась, хотя этого от нее никто не ожидал, получать удовольствие от парадных приемов и находить нужные слова, общаясь с самыми разными людьми. Теперь она пользовалась репутацией одной из самых замечательных женщин своего времени.

Мало кто не признавал Хэрриэт Даффэрин подлинной вице-королевой.

Маркиз был не только идеальным вице-королем, но и одним из самых выдающихся государственных деятелей Англии.

Дворец и его обитатели казались Марине какими-то небожителями.

Майор пристально наблюдал за девушкой. Он нашел, что она прекрасно справилась со своей ролью молоденькой девушки, впервые познакомившейся с величием и великолепием Востока.

Оставшись наедине с вице-королем, майор узнал от него о назревающем кризисе в отношениях с русскими.

– Я полагаю, Виккерс, – сказал маркиз, – что, пока вы были в море, до вас не доходили эти сведения. Но мне необходима ваша помощь, и чем раньше вы мне ее окажете, тем лучше.

Майор знал, что в любой кризисной ситуации маркиз чувствовал себя как рыба в воде.

– Расскажите мне, ваше превосходительство, что произошло после моего отъезда из Англии, – попросил Вильям.

– Русские, как вам известно, – ответил вице-король, – продолжают просачиваться в Центральную Азию и сейчас занимают территорию, которую афганцы считают своей.

Майор тут же оценил опасность ситуации. Никто лучше его не знал, что Британия гарантировала «независимость и целостность Афганистана». Следовательно, они были должны, если бы от афганцев поступила такая просьба, силой выдворить оттуда русских.

Все это пронеслось у него в мыслях, когда он сказал:

– Это может означать войну.

– И я так думаю, – сказал маркиз. – Но у меня есть один козырь, который я приберег.

– Какой? – спросил майор.

– Эмир Афганистана, Абдур Рахман, согласился прибыть ко мне в Пенджаб с официальным визитом. Я еду туда послезавтра.

– Я уверен, ваше превосходительство сумеет предотвратить катастрофу, – заметил майор.

– Надеюсь, что смогу. В то же время, Виккерс, мне нужна ваша помощь, чтобы выяснить, что происходит на северо-западной границе. Те, кому удалось пробраться к нам оттуда, предупреждают, что русские сеют там смуту.

– В этом нет ничего нового. Я в любом случае собираюсь в те места, потому что я обещал найти могилу полковника Лонсдейла.

Вице-король понимающе кивнул.

Он уже знал, зачем Марина оказалась в Индии. Если бы кто-то и мог обнаружить, где похоронен ее отец, то это майор Виккерс.

– Я знаю, – медленно сказал Вильям, – что Лонсдейл был с секретной миссией в Пешаваре. Информация и карты, которые он раздобыл, оказались поистине бесценными.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Испанские грезы

После смерти родителей Вильда ведет тихую скромную жизнь в старом английском поместье до тех пор, пока сестра Гермиона не приглашает ее в Испанию. В солнечной стране девушка знакомится с очаровательным маркизом. В его глазах Вильда словно Мадонна с картины Луиса де Моралеса. Но им не суждено быть вместе, ведь маркиз богат и знаменит, а Вильда – бедная простушка. Смогут ли молодые люди вопреки общественным условностям сохранить свою любовь?..


Таинство любви

Герцог Равенсток, самый завидный холостяк Лондона, неожиданно объявляет о своей женитьбе на одной из столичных дебютанток. Предстоящая свадьба должна стать поистине громким событием, но накануне герцог выясняет, что у его невесты есть любовник. Уязвленный Равенсток отправляется во Францию и просит свою сестру-монахиню подыскать ему по-настоящему непорочную девушку. Она знакомит его с Анной, послушницей, чье прошлое — загадка, а ее красота и чистота таят в себе опасную тайну…