Шелест силы - [58]

Шрифт
Интервал

Подняться на ноги я не смогла. Едва перетекла на колени, сильно закружилась голова, помутнело перед глазами. Больно екнуло сердце, не позволяя разогнуться до прямого положения. Судорожно заглотнув воздуха, я, ухватившись за ребра, вновь опустилась на пол, подложив ладонь под голову, пытаясь унять боль. Немножко подождать… И предпринять еще одну попытку. Бороться до последнего.

50. ЛЕРТ. Жертвы неосторожности…

– Куда ты направляешься, Лерт? - Спросил Эстальт, не поднимаясь с места и не делая лишних движений.

– К Сиде. - Немногословно ответил я, застывая на пороге с протянутой к щеколде рукой. - У тебя есть козырь, которым ты можешь остановить меня?

– Нет. Козырей у меня нет. - Сказал он, в один миг оказываясь на ногах. Небеспричинно, надо полагать… Я распахнул дверь, впуская в темную комнату с закрытыми ставнями яркий солнечный свет. Дроу, уже сделавший шаг в мою сторону, чуть отвернулся, стараясь не смотреть прямиком. Я, не глядя вперед, вышел на улицу, и развернувшись, столкнулся носом с Ламиараотелем. Владыка Леса, со скривленным лицом резко вскинул руку, опережая мою реакцию, сместился вбок, открывая себе обзор на дверь, в проеме которой, щурясь от солнца, застыл Эстальт.

Я дернулся, подбил руку Ламиараотэля за мгновение до того, как он начал действовать. Дроу, наконец-таки сообразив, что к чему, торопливо обнажил саблю. Из дома вылетела Мадирра, и практически не ориентируясь в ситуации, заслонила собой Эстальта. Я продолжал бить Ламиараотэля, не давая ему возможности причинить кому-либо вред. Тинолель, появившийся в просторе, не имеющий возможности сдвинутся с места, начал выделывать замысловатые пасы руками, якобы колдуя. Во всей этой подвижности Ламиараотэль сильно ткнул меня носком сапога в солнечное сплетение. Я, судорожно вздохнув, отвлекся на фигуру в конце улицы.

Фигура стояла нестабильно, покачиваясь из стороны в сторону, подметая курткой зажатой в руке мощеную улицу. Шагала она медленно, старательно переставляя ноги, изо всех сил пытаясь не упасть.

Бух… Взрыв какого-то заклинания, Ламиараотель стремительно увернулся, жестко ткнув меня в живот коротким ножом, в ответ я развернулся, ища взглядом улетучившуюся фигуру, наткнулся на дроу, медленно съезжающего по Тинолэлю. Мадирра повторно дернулась, сметая в прыжке Ламиараотэля, отталкивая меня прочь. Тинолэль сбросил с себя тушу Эстальта, угодив им, как снарядом, в меня. Я, пытаясь восстановить равновесие, еле подхватил его, но, как оказалось - это было не нужно, дроу был вполне жив и незамедлительно полоснул меня по ноге саблей. Как оно получилось - сам не понимаю. Через секунду из его горла торчал мой метательный нож, неведомым образом извлеченный из кармана. Черт… Эстальт закатил глаза, из его горла полились какие-то хриплые звуки вперемешку с кровью, подталкивая к булыжникам. Добило его заклинание, мимоходом брошенное непонятно кем. Я отпрыгнул назад, торопливо огляделся, наткнулся на быстрый взгляд Мадирры, который с опаской мазанул по мне.

Два шага… В обратном направление… Тинолэль, лишившись соперника - Ламиараотэль исчез в неизвестном направление - сосредоточенно разглядывал нас. Мадирра застыла, тяжело дыша, молча смотря на труп Владыки Шертариала.

Бежать! - заколотила в голове молниеносная мысль. Больше ничего умного в нее не пришло. Только бежать, ибо мне не простят убийство Владыки Шертариала при свидетелях, пусть и при спорных обстоятельствах! Быстрее…

– Стоять! - Рявкнула Мадирра противоположное по значению слово.

Но я уже несся по улице, орошая ее бурой кровью толчками вытекающей из ран. Одинокая фигурка на конце улицы, сделавшая лишь три шага в нашем направлении, покачнулась, рухнула на колени. Едва я поравнялся с ней, рискуя заполучить в спину метательных нож, или, что еще хуже, она отшатнулась от меня, закрывая лицо руками. Что ж, ее выбор…

Возле плеча на самом деле просвистел метательный нож. Я увернулся лишь благодаря чутью, и с неспокойной совестью прибавил скорости. Я же оставляю ее там, свою Хранительницу…

51. СИДА. Мало ли что…

Он убил его! Убил! Убил Эстальта!

Как он мог??? Как мог убить его?!

Ко мне подскочил эльф, которого я видела на площади, при 'великом' сражение. Нагнувшись, он едва нащупав мою руку, висевшую петлей, дернул вверх, на себя, потащил в противоположную сторону той, куда ушли Дира и Лерт… Нет, не так… Лерт убегал от Диры. Убийца убегает от преданного телохранителя, который не прощает невыполненные задачи и пропуск удара. Я безвольно плелась за эльфом… Больно колотилось сердце, испарина покрывала лоб, солнце давило на глаза, зависая огромным блином в небе, мешая дышать… Споткнувшись, я удостоилась нервного окрика эльфа, и грубого дерганья моей конечности на себя. Пальцы все еще судорожно сжимали куртку Лерта, не желая расставаться с этой единственной оставшейся от него вещью. Ведь я больше не увижу его. Нас ничего не связывает. Его состояние мне не понятно, я его не чувствую, не слышу, не ощущаю. Я не знаю, где он, не представляю, каково ему.

Я уперлась, и не пожелала идти дальше… Эльф ругнулся, я пробормотала что-то обидное и матерное в ответ, но с места не сдвинулась. Я смотрела на него… Владыка Шертариала, Эстальт О`мир Сенденэль Лахримарон, мой наставник, дроу, которого я когда-то любила, предавший меня… Он мертв… Что я чувствую теперь, когда старого врага нет, когда нет направленной на него ненависти за изгнание из собственного города, из собственного рода? Ничего… хорошего… Только жалость и презрение к тому, кто убил Владыку Шертариала, лишил Город защиты, умного представителя своей расы, одного из самых лучших.


Еще от автора Асия Ильдаровна Аслаева
Инквизиция

Она создала. Они были ее творением, помощниками. Она ошиблась. Она попыталась исправить оплошность. Они отказались. Она возразила и начала активные действия из-за их спин. Они убили ее оружие. Она обратилась к очередному варианту, стараясь исправить положение.


Дочь ночи

Я люблю свой род. Точнее любила, пока не поняла, что они меня предали… Я не знаю что делать, вот сижу теперь под землей, страдаю нехваткой пищи, и жду, с большим нетерпением, когда кто-нибудь вытащит меня из этой дыры. Это реально? Вполне… Но последствия будут ужасными! Мне придется тащиться, подхватив под ручки, кучку психов, которые решили пойти не понятно куда, в надежде стать героями своей великой страны… Весело? А мне нет… Ведь я иду с ними, обреченными на провал.


Рекомендуем почитать
Война трех миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой из ниоткуда

ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...


Песнь колдуньи

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…


Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.