Шелест силы - [50]
Тракт. Утро. Порыв злобного ветра моментально набросился на легко одетых путников, подхватил длинные светлые волосы эльфа, взметнул толстую алую косу… Ветер принес запах хвойного леса, свежесть недавно прошедшего мощного, ничего не желающего ливня. Примятые травы по обочине тракта возмущенно шелохнулись в такт порыву, прижались к земле и шарахнулись в противоположную сторону, взметая тяжелые капли влаги со своей неустойчивой поверхности. Вдалеке виднелись макушки тех самых синих елей, макушки которых метались за шаловливым ветром. По глубокой луже, примостившейся посреди дороги, усложняя редким спутникам и без того трудную жизнь, пронеслась рябь и утихла…
Я переминулась с ноги на ногу, зябко двинула лопатками и обхватила себя руками. Лерт скинул на мокрую землю мешок с провизией, за которым сбегал в последний момент, и протянул мне свой лук и колчан с комментарием 'дальнобойность пятьсот локтей, что-нибудь испортишь - худо будет, оборона на тебе'. Я, вцепившись в лук мертвой хваткой, попробовала натянуть его… Н-да… Толку-то от меня… Тут дальнобойность (с моими способностями) будет триста локтей максимум, куда уж там пятьсот. Лерт тем временем стянул с себя кожаную куртку и перекинул мне. Я машинально словила и только потом с недоумением уставилась на эльфа. Мотнула головой, попыталась всучить ему обратно его одежку…
– Я не подумал, пока поноси, в ближайшем селение что-нибудь приобретем. - С этими словами он решительно подхватил мешок, поправил ножны с мечом за спиной и внимательно проследил за тем, чтобы я на самом деле одела куртку. Я, пожав плечами, натянула ее, застегнула на все заклепки, удостоверилась, что она висит на мне как мешок, и только потом закрепила колчан и ножны на спине. Лук остался в руках, на случай неожиданного нападения - в чужой стране, в чужой местности, с чужими законами. Лерт тоже чувствовал себя не шибко уверенно, и видать, не представлял, что будет дальше.
– Где сейчас Ламиараотель? - Задала я дельный вопрос, пытаясь определить, с какой стороны осталось море, через которое мы перенеслись. Ответа я дожидалась несколько минут, но он того стоил:
– Часов через семь будет в порту. Можно встретить его, и там же устроить допрос или нападение; по обстоятельствам. Можно проследить дельнейший путь и конечные цели, обойтись без допроса, а напасть только при надобности.
– Пока нам всяко надо попасть в порт. - Я завертелась, пытаясь понять, где все-таки порт. Лерт специально переместил нас сюда, поскольку в порту появившиеся из ниоткуда путники вызовут подозрение и недоумение, но они (путники) должны нормально воспринять вышедших из леса, со своих земель, так выражаясь. Эльф, заметив мою необоснованность в незнакомой местности, махнул рукой влево от синих елей:
– Нам туда. Где-то развилка должна быть.
– Пошли.
42. ЛЕРТ. Путь дорога в порт…
Развилка оказалось не так ужи близко - я предполагал, что мы дойдем до нее быстрее, но видать, намудрил что-то с координатами. Дорогу сильно портили многочисленные лужи и сильные порывы ветра, стремящиеся пробраться холодком под тонкую одежду. Нет, определенно, придя в город надо покупать теплую одежду на те гроши, что у нас есть. Ибо так продолжаться не может - день другой продержимся, затем будет кости ломить, невмоготу будет.
Сида вышагивала довольно бодро, идя впереди меня. Мне не оставалось ничего, кроме следования за ней, подстраиваясь под ее шаг, ее темп, ее скорость. А скорость, следует заметить, она развила хорошую, и, наверное, в ущерб своему здоровью, ноге то бишь. Но притормаживать я ее не стал - чем быстрее доберемся до города, тем больше у нас будет времени чтобы покушать и осмотреться. Я города не знаю. В тот единственный раз, когда я бывал в этом портовом городе, мы быстро пронеслись по главной улице и вылетели из ворот. Естественно, изучать хитрые сплетения улочек не было времени. Придется осваиваться на месте, за каких-то пару часов. Далее мы постараемся последовать по пятам нашей оригинальной неординарной группы - два Владыки и телохранительница.
Через два часа мы стояли у ворот города со странным названием Фетья и дружно уламывали стражу пустить нас в город без пошлины. Ну… как понять уламывали… Они недоверчиво косились на оружие и наши непривычные для этих мест лица, и говорили, мол идите от седова, наемники. Тут Сида потихоньку начала наглеть, утверждая, что она - посланница (в смысле, ее послали) и не собирается платить деньги. И вообще, это ей надо платить, ибо она согласилась посетить их далекий городок. Нас, после долгих уговоров все-таки впустили, решив, видимо, что спорить с нами - себе дороже. Да, мы скупые, но нельзя же требовать по серебряному с персоны, делая акцент на многочисленное оружие. Несправедливо, не так ли?
В городе ощутимо пахло рыбкой. Именно рыбкой, а не пиратством, на манер Ренги. Здесь водились морячки, и это отчетливо ощущалось в атмосфере - люди спокойные, без присущего нахальства, добродушные, но не уступчивые. Нормальные, в общем. Вот только с общением сразу же возникли видимые, а точнее слышимые, проблемы. Акцентик-то у нас был по сравнению с велитарцами. Или у них был, это с какой точки зрения глянуть. Удивительно, но большинство попавшихся нам на глаза - люди, рас здесь было маловато, скажем, эльфа мы встретили лишь одну штуку, и того хватило за глаза.
Она создала. Они были ее творением, помощниками. Она ошиблась. Она попыталась исправить оплошность. Они отказались. Она возразила и начала активные действия из-за их спин. Они убили ее оружие. Она обратилась к очередному варианту, стараясь исправить положение.
Я люблю свой род. Точнее любила, пока не поняла, что они меня предали… Я не знаю что делать, вот сижу теперь под землей, страдаю нехваткой пищи, и жду, с большим нетерпением, когда кто-нибудь вытащит меня из этой дыры. Это реально? Вполне… Но последствия будут ужасными! Мне придется тащиться, подхватив под ручки, кучку психов, которые решили пойти не понятно куда, в надежде стать героями своей великой страны… Весело? А мне нет… Ведь я иду с ними, обреченными на провал.
В этом сборнике представлены рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.
Сын короля, лишенный престола, возвращается в свою страну, чтобы отомстить сводному брату и взять законную власть. А по его следу идут странный маг, эльф и юный воин, движимый местью.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.