Щепкин и коварные девчонки - [6]
– Надеюсь, да, – ответил Малыш.
На порог вышел пожилой бородач, он наводил лоск на маленький столик, но отвлёкся на минутку.
Филипп кивнул и сказал:
– Здравствуйте. Мы живём в новом доме у дороги. Мы высматриваем папу, но решили пока завернуть к вам, познакомиться.
– Вас двое, что ли? – сказал столяр. – Я сперва увидел только большого, а тут ещё паренёк, поменьше.
– Да, – отозвался Малыш, – это я поменьше. А у тебя так интересно каждый день?
– Ага, я такой, – ответил столяр. – А зачем вы высматриваете папу, он заблудился?
– Нет, он едет на машине домой на выходные, – сказал Филипп.
– А, это он разъезжает «в пальто и платьях»? – спросил столяр.
– Вы уже знаете? – удивился Филипп.
– Про такие вещи все сразу узнают, – ответил столяр. – Но мне надо доделать этот стол, я вернусь к верстаку. А ты приходи как-нибудь, – обратился он к Малышу, – помастеришь. Если хочешь, конечно. Да вы оба приходите, я хотел сказать.
Он ушёл в дом. А Филипп с Малышом пошли дальше, и Малыш сказал:
– Теперь у меня два друга: Щепкин и старый столяр.
– У-у, – сказал Филипп, – вон идёт автобус. Отойди-ка на обочину.
– Хорошо, – кивнул Малыш.
А сразу за автобусом показался небольшой серый грузовичок. Он чуть было не проехал мимо Малыша с Филиппом, но Малыш подпрыгнул и закричал во всё горло, и тогда папа заметил, что на обочине стоят его мальчики.
– Привет, привет! Вы меня встречаете? – обрадовался папа. – Как приятно! Садитесь оба вперёд. Филипп, возьми Малыша на колени.
А дома мама постелила новую красивую скатерть, и на столе уже стояли свежие булочки и ждали их.
– Боже, какое счастье – вернуться домой! – сказал папа.
– Тем более в свой дом, где мы живём одни, – добавила мама.
– Ну да, – кивнул папа.
«И разом поскучнел», – заметил про себя Малыш.
Папа пил кофе и ел булочки, но видно было, что его что-то огорчило. Хотя он ничего не говорил. И, только допив и доев, он обвёл всех взглядом и сказал:
– Ума не приложу, как мы справимся. Дом обошёлся нам гораздо дороже, чем мы считали. Я всё время думаю, как мы расплатимся по счетам, но ничего не могу придумать. Пусто в голове, и всё. Эти поездки с товаром идут так себе. Мне платят неплохое жалованье, но его не хватит.
– Я тоже об этом думала, – сказала мама. – И кое-что придумала. Теперь от Малыша зависит, удастся ли мой план.
Малыш смотрел на маму. И ничего не понимал. Как может от него зависеть, будут ли у них деньги? Он вздрогнул.
– Вы меня продадите? – спросил он.
– Что ты такое говоришь, мальчик мой?! – ахнула мама. – Нет, конечно, такой мысли у меня и быть не могло. Тогда уж мы просто продали бы дом. У меня другое предложение. Я поговорила с хозяином магазина в Гампетрефе. Его продавщица только что вышла замуж и уехала, он без неё как без рук и не знает, как ему справиться одному. Если Малыш разрешит, я могла бы стать продавщицей и помогать расплачиваться за дом.
– Ты станешь продавщицей? – спросил Малыш и улыбнулся во весь рот.
Это же так замечательно – быть продавщицей! Одного только он не мог понять – в чём будет его помощь.
– Я могла бы поработать год, пока у нас особенно туго с деньгами, – сказала мама. – Но дело за Малышом.
– Я тоже буду работать продавщицей и зарабатывать деньги? – спросил Малыш.
– Нет, – объяснила мама, – но трудность в том, что дома до обеда никого нет. Папа в поездках, Филипп учится, а тебе придётся каждый день ходить со мной в магазин.
– Вот здорово! – обрадовался Малыш. – Я буду тебе помогать. Говорить «Здравствуйте» или «Что дать вам сегодня?». За это платят по сто крон, и мы заработаем кучу денег!
– Видишь ли, – сказала мама, – тебе придётся ходить со мной на работу, но тебе нельзя будет всё время сидеть в магазине. Твоё дело – играть на улице и не дёргать меня.
– Чур, нет, – сказал Малыш.
Он вспомнил двух девчонок, похитивших Щепкина, и помрачнел.
– Пойми, Малыш, – сказал Филипп, – сейчас от тебя зависит, сможем мы дальше жить в этом доме или нет.
– Мы будем уезжать рано утром на автобусе вместе с Филиппом, – объясняла мама. – А на обратном пути Филипп подхватит тебя, и вы вдвоём вернётесь домой на том же автобусе. Но вы будете приезжать в пустой дом, Филипп. Думаешь, ты сможешь сварить картошки на обед?
– Запросто! – ответил Филипп. – У нас же есть урок труда, мы учимся готовить. Я могу сделать и обед, и что угодно.
– Хорошо, спасибо, – согласилась мама. – Там видно будет, но, если б ты иногда готовил еду, было бы отлично.
– Но мне нужен свой ключ, – сказал Филипп, – чтобы отпирать дом.
– И мне, – тут же добавил Малыш.
– Хм, – хмыкнул папа, – если всё дело в ключе, то он у вас будет. Мама, но тебе будет слишком тяжело. Давай договоримся, что это не навсегда, а лишь пока мы выплачиваем самые большие долги.
– Представляете, я из домохозяйки стану деловой женщиной, – сказала мама.
И сама удивилась своим словам.
– Де-ло-вая, – повторил Малыш. – Какое интересное слово.
Он извёлся так долго прилично вести себя за столом, ему не терпелось поскорее убежать на улицу, поговорить с Щепкиным. Тот страшно обрадовался Малышу.
– Я уж решил, ты меня совсем забыл, раз твой братец дома, – буркнул Щепкин.
– Нет, не забыл, – ответил Малыш. – Но я теперь стану деловым малышом и буду зарабатывать деньги на дом. Не знаю, как быть с тобой. Ты можешь оставаться один дома до обеда? Я боюсь брать тебя в магазин, сам помнишь, чем всё кончилось в прошлый раз. Тебя унесли девчонки, нарядили в кофту, и вообще.
В повестях современной норвежской писательницы с большим юмором рассказывается о дружном и веселом семействе, состоящем из папы-шофера, мамы, бабушки и восьми детей, в котором ни минуты не бывает тихо, потому что Марен любит танцевать, Мартин — прыгать, Мадс — стучать, Мона — петь, Милли — бить в барабан, Мина — вопить, а Малышка Мортен — колотить чем попало по всему, до чего только дотянется. Жить такой большой семьей, конечно, не просто, но зато тут никто никогда и не скучает. Членом семьи можно считать и папин грузовик, потому что наравне со всеми он помогает справляться с жизненными трудностями, которых немало у этой семьи.Норвежская писательница Анне-Катарина Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен.
Малышу, которого на самом деле зовут Андреас, скоро исполнится пять лет. Он вместе с мамой, папой и братом уже год живёт в новом доме у дороги. Мама по-прежнему работает продавщицей в магазине, чтобы помочь папе выплатить кредит за дом. И Малыш каждый день ездит с мамой на работу. А пока она занята делами, он со своим лучшим другом Щепкиным играет на улице. И вот однажды они придумали игру, в которой Щепкин понарошку стал водителем грузовика. И надо же было такому случиться – Щепкин и в самом деле уехал на грузовике.
Малыш с мамой, папой и старшим братом Филиппом переезжают в Бесбю. Теперь они живут в большом двухэтажном доме и у Малыша есть своя комната. Он знакомится с соседским мальчиком Магнусом и его дедушкой, а ещё с хозяином книжного магазина и с башмачником. И однажды с лёгкой руки башмачника Малыш и Щепкин оказались втянуты в странное дело о пропаже ботинок.
В этой книге вы снова встретитесь с Малышом и его другом, деревянным человечком Щепкиным. Малыш и Щепкин по-прежнему ездят на красном автобусе вместе с мамой «на работу», чтобы папа поскорее мог расплатиться за их но-вый дом. Но теперь у Малыша появилась заветная мечта…
Помните замечательную книжку про «Папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и веселом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.С писательницей Анне-Катерина Вестли норвежские дети познакомились в начале 50-х годов. Она читала по радио сочинённые ею маленькие забавные истории, из которых и сложились потом её книги.Человек, прочитавший эти книги никогда не сможет их забыть. И всегда с улыбкой будет вспоминать «Мáрен, Мáртин, Мáрта, Мадс, Мóна, Мúлли, Мúна и Малышка Мóртен».
Если вы помните дружную норвежскую семью, в которой, кроме папы, мамы и бабушки есть ещё восемь детей и собака, по кличке Самоварная Труба, вам знакомо и имя норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли, которая написала про них пять повестей. А теперь вы прочитаете ещё одну её повесть, уже про другую, но тоже дружную семью.
В Белоруссии, районе г. Ново-Борисова действовал партизанский отряд. Девятилетний Толя Захаренко был усыновлен партизанским отрядом и выполнял его задания. Ходил в разведку, выполнял роль связного, пробираясь из леса в населенные пункты. Однажды Толя Захаренко сумел днем в г. Речница заминировать фашистский танк и тот взорвался.
«Как забрызганные кровью виднеются вдали вишнёвые деревья и так необычно красивы своими ветвями, ушедшими вширь. Внизу, из длинного ряда кустов, лукаво выглядывает твёрдый крыжовник зелёными глазами своими и как бы вытягивается, чтобы дать себя отведать. Бежит смородина мимо взора, собравшись в миниатюрные кисти красного винограда, и руки невольно сами тянутся к ней…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов советского писателя Виталия Тренева, посвященных истории Российского военно-морского флота.
Повесть «Список прегрешений» держит читателя в постоянном напряжении и ожидании катастрофы — как детектив или драма — хотя ничего необычного или трагического на первый взгляд не происходит. Тинэйджеру она задает вопросы на вырост, а взрослому читателю дарит будоражащую возможность заново пережить болезненное открытие собственной чувственности, забыв о привычном снисходительном взгляде на мир подростков.
Веселая добрая повесть для детей про егозу девочку Таю, прозванную в семье Фитюлькой, про ее приключения и веселую детскую жизнь. Рисунки В. Дроздова.Для дошкольного возраста.
Помните замечательную книжку «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и весёлом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.Норвежская писательница Анне-Катрине Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои её книг – люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь.
В эту книгу вошли самые интересные циклы Юрия Борисовича Вийры: «Завийральные истории», «Беседки», «О вреде и пользе», «Белый Ёжик у Белого моря». Объединяет их тонкий, живой, непосредственный юмор, блистательная игра слов и увлекательные, непредсказуемые сюжеты.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
На Горластой улице никогда не бывает тихо. Может, потому, что там живут любители пошуметь и погорланить, а именно: Главный горлопан, просто Горлопан и Погремушечка. Так называет папа своих шумных детей Юнаса, Миа-Марию и Лотту. Вместе детям всегда весело, а маленькая Лотта просто напичкана выдумками и почти всегда играет. Правда, иногда она может быть очень сердитой, особенно если ей приснился нехороший сон. Она считает, что, если день начался так плохо, он никак не может кончиться хорошо. Или всё-таки может?
Что может быть спокойнее и скучнее, чем жизнь в маленьком шведском городке? Одиннадцатилетние Расмус и Понтус не упускают ни одной возможности её разнообразить, будь то поход на ярмарку или ночное похищение «Формуляра ненужных вещей». Они были бы не прочь поколесить по миру – вот хотя бы в таком уютном зелёном вагончике, как у всемирно известного шпагоглотателя Альфредо… Но оказывается, необязательно уезжать из Вестанвика, чтобы встретиться с настоящими приключениями!