Шассе-Круазе - [62]
А сейчас нужно помочь собраться малышне, она и так завозилась тут со своими счастливыми мыслями.
И Анжела, решительно тряхнув головой, отправилась навстречу своей и их, малышни, погибели…
Глава 22
Бойня
Портреты были повсюду – висели на стенах, стояли на мольбертах и даже свисали с потолка, прикрепленные к особым реям неразличимыми глазу нитями. Фотографии плавали в воздухе, поворачиваясь разными ракурсами к зрителю и выглядели абсолютно живыми, постоянно меняющими выражение лиц. Казалось, все действо, так искусно придуманное и исполненное Томки, наполнено совершенно особым, неким высшим смыслом – необычные лица этих доверчивых мудрецов, которые верили в непрерывность и милосердие бытия и обмануть которые было бы бесчеловечно, в буквальном смысле переворачивали душу.
Огромный зал мэрии был наполнен людьми. Народ, обычно присутствующий на вернисажах чисто формально, люди, приходящие в основном потусоваться и выпить шампанского со знакомыми и полузнакомыми, – все совершенно завороженно передвигались в пространстве и, задрав головы, смотрели, смотрели и не могли оторваться.
Вот-вот должны были подъехать мэр города и министр культуры. Именно их Питер и ждал.
А пока Питер обозревал толпу – своих будущих жертв. Вон семейка со своим дебильным ребенком. Притащили его сюда, чтобы показать несчастному, что он не одинок. Мамаша – этакая толстозадая тетка с тонкими поджатыми губами, чопорная и глупая гусыня, наверняка из тех баб, которые давали в школе кому непопадя, забеременели примерно лет в пятнадцать, родили урода и ударились в религию. И отец – краснорожий бугай, трахнувший когда-то по пьяни смазливую девчонку и оказавшийся в западне.
Вон красотка-извращенка, дочь банковского воротилы, смонтировавшего весь этот гнусный спектакль «человеколюбия», милующаяся со своим собственным монстриком, от которого она отказалась при рождении. Сейчас она слушала бормотание своей идиотки с таким видом, как если бы знала, что весь звук в мире через минуту выключат навсегда, и она собирается запастись им, звуком, на всю оставшуюся жизнь. Томки только вчера рассказала ему эту историю про «блудную дочь». Про организованную папашей встречу монстрика со своей мамашей. Теперь эти две дуры стояли, обнявшись, и не могли друг на друга насмотреться. Причем страхолюдная девчонка все время целовала прародительнице руку, наверняка обмазывая ее слюнями. А мамаша беспрестанно гладила ее по голове и, как курица, клевала в макушку, как если бы собиралась проделать там дырку. Умильненько…
А совсем рядом с ним, с Питером, и сам банкир в обществе своей длинноногой невесты – ничего не попишешь, попка у нее что надо, как у микеланджеловского аполлончика. И невестина мамаша с причудливым гнездом на голове, сияющая как сбрендивший светофор. Они стояли так близко, что Питер мог слышать их разговор.
– А вас не смущает разница в возрасте? – «тактично» вопрошала будущая теща. – Вы, конечно, очень богатый и влиятельный человек, но я по себе знаю, что значит остаться молодой вдовой, и не пожелала бы этого моей любимой дочери.
– Я так люблю вашу дочь, что не могу умереть, не сделав для нее всего, чего она достойна. Не сделав ее самой счастливой женщиной в мире. Моя смерть может помешать этому плану. Так что мы будем жить вечно, – насмешливо отвечала денежная акула.
– О-оо! Как это романтично, – восхищенно воскликнула разноцветная пигалица. – Вы настоящий мужчина. Вы будете моим любимым зятем! – немедленно сдалась тетка-светофор.
– Держи себя в руках, мама, – отреагировала дочка. – А то Карл подумает, что он у тебя не первый зять. – И, видимо, чтобы сменить тему, обратилась к жениху: – Ты не знаешь случайно, что это за женщина, там, прислонилась к стене? В таких же точно красных туфельках на шпильках, как у меня. Она не сводит с меня глаз. Кого-то она мне напоминает. Не могу вспомнить кого.
– Впервые вижу. Хотя вы с ней чем-то похожи. У вас не только туфельки одинаковые, у тебя иногда бывает точно такой же пытливый взгляд. Да и не только взгляд, – прищурился он, глядя на незнакомку. – У вас и фигуры одинаковые. Как будто отлитые в одной божественной формочке. Если бы не ты, я бы за ней поухаживал, – легкомысленно заметил Карл.
– У меня такое впечатление, что она все время общается с чем-то или кем-то, сидящим у нее на плече, – удивленно отметила Лора. – Смотри, как она склоняет голову, и шевелит губами.
– Может, она из охраны? И у нее к воротничку прикреплен микрофон? – предположил Карл. – Ведь сюда должно высокое начальство пожаловать.
– Просто она на вас, Карл, загляделась, – льстиво встряла мамаша. – Вы так выгодно выделяетесь из толпы. Прямо завидую моей дочери. Очень-очень белой завистью, конечно.
Карл расхохотался.
Этот денежный мешок, похоже, был из тех красавцев, которые полагают, что солнце встает из их жопы и садится в нее же. Из так ненавистных Питеру «либералов», расходующих свои деньги на всякую идиотскую вредную благотворительность, вроде сегодняшнего события. Вместо того чтобы тратить их на истинно благородные цели – избавление страны и мира от всех этих уродов. Невеста же, подруга Томки, видно, неглупа и наверняка относится к тем бабам, на которых он, Питер, умел производить впечатление.
Когда-то она учила его искусству танца. И он был в нее влюблен, как может быть влюблен мальчик в свою учительницу. Потом их пути разошлись. Разве кто-то мог подумать, что детская любовь может стать единственной и на всю жизнь? Но Судьбе было угодно, чтобы они встретились вновь, в городе всех влюбленных — Париже — бывшая балерина и юный финансовый гений — встретились, чтобы больше не разлучаться. В кн. также: Глотающий Бритвы: повесть.
Конец девяностых. Москва как огромный котел, в котором смешалось все: наглость нового богатства, убожество и зависть «непристроившихся», воспрянувшая на волне ельцинской свободы интеллигенция. Лёша – московский бизнесмен: элитная недвижимость, успешная красавица жена, любовницы, всё как надо и даже лучше. Жизнь перевернулась в один момент после рождения сына, у которого обнаружили проблемы в развитии. Леша в поисках лучшего специалиста встречает Кору и еще не представляет, какие любовные перипетии его ожидают.
«Эта сладкая голая сволочь» – роман-трэш. В нем много крови и любви. Эротические скрепы прочно стягивают конструкцию, заложенную в СССР совместными усилиями КГБ, западных спецслужб и их не в меру сентиментальных сотрудников.Виртуозное (порой до виртуальности) владение крепежными и смазочными материалами позволило автору с пользой для читателя преодолеть время – от середины 70-х до начала третьего тысячелетия, и пространство – от Москвы до Парижа, от Лондона до Валлетты, от Лиссабона до... Отметим: автор романа – дама, хорошо известная в странах, упоминаемых на его страницах.Сказанного достаточно для восприятия книги, основанной на нереально-реальных событиях, которым автор была свидетелем и в которых принимала участие.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Действие романа «Режиссёр. Инструкция освобождения» происходит в городе на семи холмах: им может быть и Киев, и Днепр, и Москва, и множество иных городов. Эта непривязанность к конкретному городу служит приемом обобщения, распространением действия на все обитаемые места, где есть тюрьмы, а они есть везде, куда приходит человек. В городе, описанном в романе Александра Гадоля, протекает узнаваемая, вполне современная жизнь с ее мошенниками, ментами и подкупными судьями, имеющая точную временную привязку к той стране, где «пионеров уже лет двадцать не принимали в пионеры» и где тюрьма – один из самых востребованных институтов.
Что мы знаем об элите? Об интеллектуальной элите? Мы уверены, что эти люди – небожители, не ведающие проблем. А между тем бывает всякое. Герой романа «Попугай в медвежьей берлоге» – вундеркинд, двадцатиоднолетний преподаватель арабского языка в престижном университете и начинающий переводчик – ни с первого, ни со второго, ни с третьего взгляда не производит впечатления преуспевающего человека и тем более элиты. У него миллион проблем: молодость, бедность, патологическая боязнь красивых женщин… Ему бы хотелось быть кем-то другим! Но больше всего ему хотелось бы взорвать этот неуютный мир, в котором он чувствует себя таким нелепым, затюканным, одиноким и таким маленьким…