Шасса - [148]
— Может, мне как-то повлиять?..
— Не надо, я и сама очень даже хорошо справляюсь, — я усмехнулась, вспоминая, как уговаривала Сима не сердиться и не бузить в последний раз — когда я сбежала на прогулку, а он почувствовал запах другого паладина.
— Саишша, что ты думаешь насчет нашей группы? — спросил Мол. А вот здесь надо сделать небольшое лирическое отступление.
Дело в том, что и я, и мой брат довольно прилично поем и играем на гитарах. Ну вот нам и пришла лет пять назад мысль о том, что неплохо бы организовать группу. Эта затея увенчалась успехом, впрочем как и почти все наши крупные предприятия — вроде открытия нескольких магазинов алхимии и атрибутов для некромантии, благодаря которым теперь под началом нашего тандема целая сеть лавок и магазинов по всея Темной Империи. Сами понимаете, что доход это приносит более чем неплохой.
Так вот, о группе. Ее мы назвали просто и безыскусно: «Экзорцисты», и в нее вошли еще один шасс — из клана воинов (Массах), с черной чешуей — сказка, а не мужчина, но у меня свое солнце. Еще там есть дроу и оборотень. Вот и все, собственно.
За те пять лет, которые существует наша группа, мы снискали популярность — в определенных кругах, конечно же, — и удовольствием давали концерты на шабашах и сборищах некромантов. Правда, по-настоящему накоротке лично я ни с кем из группы не сошлась — а вот братик нашел себе там отличных друзей. Но я отвлеклась.
— А что случилось? — обеспокоилась я, так как не намерена была терять плод моих многолетних трудов.
— Ну, в смысле, у тебя песни новые появились? — разъяснил мне братец.
— Да как-то не до этого было, не находишь? — беззлобно съязвила я.
— А я вот придумал! — радостно заявил мне Мол.
— Хорошо, прорепетировали уже? — живо заинтересовалась я.
— Ага, но там нужен женский голос, — обломал мои надежды братец.
— Ла-адно, — слегка озадаченно протянула я, и уже хотела было предложить ему обсудить следующий концерт, но тут раздался деликатный стук в дверь:
— Позвольте войти? Срочный доклад, — раздался приятный баритон.
— Открыто! — крикнул братец, щелкнув пальцами и отодвигая засов телекинезом.
— Мы нашли объекта. Он обнаружил слежку. Что прикажете делать? — поклонился мужчина в черном костюме.
Сим
Я бродил по городу, кутаясь в недавно купленную теплую куртку. Несмотря на то, что зима началась чуть больше недели назад, было холодно, как в середине зимы. По сторонам улицы уже лежали маленькие сугробчики, погода была ясная. Вечер. Синее небо над головой, ветра почти не было.
Первым делом, как мы сегодня с ребятами вывалились из портала в Лангред, мы направились в лавку готовой одежды, где приобрели на деньги из сокровищницы себе теплую одежду — нет, мы, паладины, можем всю зиму как летом бегать, но вот люди и Норд этого не оценят, — а так же Тимке приличный костюм. С одеждой для паренька было гораздо проще, так как ему не надо было подбирать «национальный костюм».
Далее мы по моему настоянию зашли в ювелирку — я хотел приобрести пару обручальных браслетов, решив не откладывать вопрос с этим делом в долгий ящик.
На мою руку браслетов не нашлось, я потребовал провести меня к мастеру. Молодой парнишка немного поартачился, но лишь до тех пор, пока я не взглянул ему в глаза. После чего он быстро примолк и все-таки провел меня на второй этаж, где меня встретил сухонький старичок.
Его волосы были тонкими и совершенно седыми, как и мои. И глаза — очень светлые, как будто тоже поседевшие. И очень мудрые, без тени страха на дне зрачков. От них исходило странное, похожее на лунное свечение; создавалось ощущение, что с меня хорошенько соскребли наносную шелуху, очистили от всей грязи, взвесили и… признали достойным.
— Здравствуйте, — несмело произнес я, не зная как начать разговор. Почему-то я смутился и бестолково переминался с ноги на ногу.
— Проходите, молодой паладин, присаживайтесь, — я вскинул голову. Нелепо звучит. Лучше бы он меня «молодым человеком» назвал. Но все же прошел вглубь комнаты и присел на краешек стула перед этим странным стариком.
— Вы хотели сделать какую-то вещь на заказ? — его тихий, бесплотный голос завораживал. От взгляда этих серебристых глаз, неотрывно следивших за мной, мне стало немного не по себе.
— Д-да, — опомнился я, сообразив, что пауза немного затягивается, — Я хотел приобрести обручальные браслеты… — на лице старика расцвела одобрительная улыбка, — … но внизу не нашлось подходящего для меня размера… да и не понравилось мне ни одно из представленных изделий, — честно признался я.
— Не понравилось или не по душе пришлось? — мягко уточнил… кстати, а как его зовут-то? — Ах да, как же я мог забыть представиться! — он словно прочел мои мысли, — Называйте меня Максим, — странное имя, нездешнее.
— Меня зовут Сим, — поспешно вставил я, — Но, если честно, вы правы — не по душе пришлось.
— Ну что ж… — он легко — что странно для человека его возраста, — поднялся и прошел к одному из стенных шкафов, — Я берусь за ваш заказ. Не согласитесь ли вы ответить на несколько вопросов?
— Конечно, — легко согласился я.
— Скажите, вы воин?
— А не видно? — даже слегка обиделся я. Максим только слегка улыбнулся.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…