Шасса - [126]
Сай секунду смотрела за окно, но потом слезла и уселась в круг с нами, свернув хвост в подобие кресла и с удобством в нем расположившись. Норд задумчиво тасовал колоду. Играли мы теми картами, которые были у Саишши, благо она перестроила заклинание, чтобы нас не порезало.
— А давайте в «Башню» сыграем, — внезапно предложил Найт. О чем он, Норд и Сай наверняка не знают правил.
«Башня» — это, можно сказать, национальная игра паладинов. В карты нам резаться не запрещают, а в дурака все время скучно. Вот и придумали. Правила там запутанные, но если опыт есть, то интересно.
— А давайте. Только правила объясните, — легко согласилась Сай. Норд тоже согласился.
Минут десять объясняли правила, потом начали играть. Норд и Сай явно сговорились, так как оба старательно проигрывали все партии, а в конце сорвали весь банк, отыграв не только три желания — Саишша, — и родовой перстень и штаны с рубашкой, — Норд, — но и одним махом обыграв нас всех! Так что Найт, Люц и я сидели в одних трусах, устранившись за неимением ставок, а Саишша разделывала Норда. Наконец он тоже вступил в почетную группу бесштанных. Саишша, ухмыляясь, тасовала колоду, насмешливо глядя на нас из-под ресниц.
— Саишша, миленькая, родненькая, дай отыграться! — взмолился Люц. Я скрипнул зубами, но тихо.
— А зачем? — полюбопытствовала Сай.
— По доброте душевной, — выдавил ошарашенный Люц. Такого развития событий мы не предполагали…
— Ла-адно, прощаю. Разбирайте свои шмотки… — пока облачались, я все думал, где Сай так намострячилась играть. Этот же вопрос я ей и задал.
— А ты думаешь, где я так играть научилась, что в прошлый раз ты у меня по полянке козликом скакал? — вопросом на вопрос ответила она, — Там же, где и вы все!
Мы призадумались, а Саишша вновь вернулась к своему окну.
— Саишша, да чего ж ты там сидишь-то?! — не выдержал Найт, — Иди сюда, нам скучно. Вообще не общалась с нами, а теперь на дождь смотрит! Хоть спой чего-нибудь, зараза!
— Спеть, говоришь… — задумчиво перепросила она, после чего умчалась за гитарой и вернулась с каким-то текстом.
— Ну ка, сейчас кое-что попробую… — задумчиво бормотала она, настраивая гитару, — Вот, посмотрите, как вам:
А в нашей камере всегда стоит хорошая погода…
Не уважаем мы не ругань, не сплетение интриг.
И не особенно печалимся о будущих невзгодах,
Хотя темницы в России есть особый материк…47
Не знаю, под каким настроением она это писала, но мне это напомнило казематы Инквизиции.
— Не то настроение, — вздохнула Сай, поняв по нашим лицам, что не то нам хотелось бы услышать, — Ладно, слушайте дальше… Про любовь могу спеть, или про честный бой?
— Давай про бой, про любовь не хочется слушать, — решил я.
Это было уже лучше. Сай пела дальше в разных ключах, и даже про пресловутую любовь умудрилась вставить одну песенку. И про политику тоже вставила, и про бой, и про прощание, и про войну… сколько она песен знает! И каждую поет так, что за душу берет! Теперь понял, почему Норд чуть не сдох, когда она открывала схрон нечисти — он нам про это рассказал.
Этот вечер заставил меня задуматься над словами Саишши, которые она сказал мне сегодня днем. «Мы — семья». А ведь верно, мы — вся наша компания, — больше похожи на семью, чем на просто друзей. Мы — семья, пусть и со своими закидонами, но — семья. И всегда принимаем выкрутасы каждого из нашей компании, чтобы он не совершил — но и наказывать не забываем. Так что… мы на самом деле семейка! Сумасшедшая, правда, но с кем не бывает?
Саишша
Где-то часов в одиннадцать мы все разошлись. Я делала заметки на куске пергамента по поводу завтрашнего урока с Тимкой — надо бы его на кладбище сводить и захватить кого-нибудь из паладинов, раз уж их нечисть боится. Хотя там и нечисти-то — тьфу, плюнуть и растереть. Ну, может Сим завтра пойдет. А ведь там надо могилку раскапывать… Нет, хватит мне Тимки и Сима. В крайнем случае тоже за лопату возьмусь.
А мальчик-то прогрессирует… Видимо, его обучением во дворце никто не занимался — обязательным наукам обучили и хватит. Не наследник, понятное дело. Кажется, у Темных властелинов сейчас девять сыновей — плодовитые оказались. Я тоже, возможно, когда-нибудь… отложу яичек так с десяток. Нет, это в сумме. А так — по три, по два — как получится. Угу, мы не рожаем. Мы откладываем яйца. После того, как отложили, еще неделю или чуть больше высиживаем — сунем яйцо в камин и ждем. А там, глядишь и вылупляться начнут. С треском и писком. Мама родная, как представлю… Нет, мне пока рано.
Сим читал книгу, изредка поглядывая на меня. Думает, не вижу… Ха, да мне его чувства были подозрительны еще с первой нашей встречи. А оно вон как обернулось… И могу признать — да, сейчас я счастлива. У меня есть друзья, которых я сделала своими братьями — им пока не скажу, не переживут они моего самоуправства, я думаю. У меня есть мис'са'саарэй, я его тоже люблю — как брата! У меня есть любимый… паладин, который мне почти жених, который точно не предаст и не разлюбит. И я его тоже не отпущу — он стал мне слишком дорог. Все, чего можно пожелать! Все мои мечты исполнены. Я счастлива…
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.