Шантаж чудовища - [10]
— Торн нашел меня, — шепчу я. Я не уверена имеются ли у меня в спальни скрытые камеры и не следит ли Торн за каждым моим шагом.
— Что? Как?! — пронзительно орет Мелли.
— Частные детективы. Очевидно, я была не настолько осторожна, как мне хотелось думать. Он пришел ко мне в офис и предъявил ультиматум. Либо я возвращаюсь с ним в Лондон, либо сажусь в тюрьму.
— Вау! Так как ты не гниешь за решеткой, тогда что? — спрашивает она.
— Я должна оставаться с ним, в его доме три месяца. Похоже, он купил мне целый гардероб самой красивой одежды и обуви, но есть одно но…
Я жду ответа от Мелли, но другом конце провода устанавливается жуткая тишина.
— Взамен я должна быть его... сопровождающей. Три месяца я должна жить с ним и оказывать ему сексуальные услуги. — Я смущенно закрываю глаза, говоря что-то подобное. Мне хочется вымыться, если честно, потому что я чувствую себя грязной. Я даже представить себе не могу, что Мелли думает о моей столь унизительной договоренности.
— И все? — изумленно спрашивает она.
— Что ты имеешь в виду «и все»? Ты не слышала, что я сказала? Я буду здесь, чтобы он мог трахать меня, когда захочет, Мелли, — горько выплевываю я.
— Попридержи лошадей, девочка. Ты не слышала, что я сказала? Великолепный и чрезвычайно богатый мужчина перерыл весь земной шар, чтобы тебя найти. Он предпочел поселить тебя в полной безопасности в своем особняке, купил тебе полный гардероб, которую я могу только представить, дизайнерской одежды, которую ты можешь носить и в обмен за все это, ты должна спать с этим мачо? Боже милостивый, Челси, как я хотела бы оказаться на твоем месте. Если бы мужчина, который бы выглядел так, как он, захотел бы, чтобы я стала его любовницей, я бы, черт возьми, запрыгнула бы на него от радости. Никаких вопросов. Если бы я могла предположить, что за украденные триста тысяч долларов, можно получить такой подарок, я готова завтра же стать воровкой. — Мелли начинает хихикать.
Ее заливистый смех заставляет меня тоже рассмеяться. Я почему-то была уверена, что она будет ругаться, угрожать ему, если он попробует меня обидеть, но вместо этого она почти поздравляет меня. Странно, но меня это даже успокаивает. Я чувствовала себя падшей, запачканной, а она своими словами открыла дверь и впустила солнечный свет.
— О, глупая девчонка. Это же самая лучшая романтическая фантазия, — мечтательно бормочет она.
В середине смеха я слышу звук открываемой двери за спиной.
— Я перезвоню тебе позднее, Мелли, — шепчу я и быстро вешаю трубку. Медленно поворачиваюсь лицом к двери.
Торн стоит в дверном проеме, его черные глаза прикованы ко мне.
8.
Торн
https://www.youtube.com/watch?v=nrIPxlFzDi0
(Я не получаю никакого удовлетворения)
Мне нужно работать сейчас, но я пришел к ней, сюда, как кобель в гоне. Задыхающийся с жестким и тяжелым членом.
Челси смотрит на меня огромными глазами, которые выделяются на ее бледном лице. Наши взгляды притягиваются. В этот, мать твою, момент мне кажется, что я совершил ужасную ошибку. У меня живот сжимается. Мне необходимо с ней поговорить. Я столько хочу ей сказать, но у меня не хватает слов.
Она гордо вскидывает подбородок и подходит к креслу. Опускается в него, как королева.
— Чего ты хочешь? — с вызовом спрашивает она.
Нет, я не ошибся.
Внешне она выглядит такой тихоней, будто и мухи не обидит. Но на самом деле, она манипулирующая, лживая маленькая сучка. Я правильно все сделал, что привез ее сюда. Здесь я смогу изгнать ее из своего сердца, в котором она почему-то поселилась. Я наряжу ее в лучшие одежды, туфли и украшения. И буду использовать ее как хочу. И когда закончу с ней, спокойно выброшу из своей жизни, как вчерашнюю газету.
Она не отводит от меня взгляда, и я чувствую, как внутри начинает закипать гнев. Она украла у меня два года моей жизни. Мне необходимо наказать ее также, как я проделал в лимузине. Я вспоминаю насколько идеально выглядела ее задница, и сейчас точно знаю, что хочу сделать.
Не произнося ни слова, я подхожу к креслу, в котором она восседает, и дотрагиваюсь до ее лица. Она застывает от моего прикосновения, но не отворачивается. Я опускаюсь на колени на уровне ее лица, чтобы мы могли смотреть в глаза друг другу. Мы оба молчим. Я перевожу взгляд на ее розовые губы. Пухлые, и я уже представляю, как они будут смотреться на моем члене. Я разглядываю ее лицо — маленький, вздернутый носик, яркие голубые глаза и светлые волосы.
Сейчас она намного красивее, чем в моих воспоминаниях.
Я опускаю свою огромную руку ей на колено, не отрывая взгляда от ее лица. Медленно начинаю поднимать юбку к талии. Я опускаю взгляд на ее трусы, которые на ней надеты, как у бабушки. Они настолько далеки от кружевных стрингов, которые были на ней в лимузине. Должно быть она переодела их, когда я разрешил ей воспользоваться ванной в квартире.
Я хватаюсь за ее трусики, и она непроизвольно прикусывает нижнюю губу. Я стягиваю эту ужасную вещь и отбрасываю их в сторону.
Она продолжает смотреть мне в глаза, по-прежнему молчит. Я ближе наклоняюсь к ней, не желая пропустить ни одного изменения в выражении ее лица.
Я медленно провожу пальцами по мягкой коже на внутренней поверхности бедра. Я жду, когда она начнет сопротивляться, но она застыла в одной позе. Хорошо. Она не думает меня останавливать и выражение ее лица говорит мне, что она не планирует убежать от меня. Она хочет показать мне, что ничего не чувствует, но маленькие мурашки начинают появляться у нее на коже, пока мои пальцы двигаются все выше и выше по ее бедру.
Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джорджия ле Карр специально написала эту книгу, она промежуточкая 2.5 для eBook. «Обнаженный» написан от первого лица — Блейка, включает главы из первых двух книг серии «Банкир миллиардер» — «Его собственность» # 1 и «Сорок 2 дня» # 2, и предназначен в первую очередь для тех, кто уже читал эти книги или собирается прочитать, также включает тизеры последующих двух книг, «Одурманенная» # 3 и «Соблазни меня» # 4. Книга содержит сексуальные сцены и нецензурные выражения, 18+ .
Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты… Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна..
В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает. Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.