Шанс на счастье - [20]
— Давай! Неужели не хочешь доказать всем, что ты не тряпка…
Прорычав что-то оскорбительное в его адрес, я скрестила пальцы на затылке и доделала упражнение, собрав все свои силы.
— Ладно, вставай. А теперь спарринг.
Застонав, я снова легла на пол, но сильные руки подняли меня и поставили на ноги.
— Вот, — Джаред протянул мне перчатки.
— А где же похвала? Я же закончила упражнение, — съязвила я и бросила перчатки ему в спину.
Он медленно повернулся ко мне.
— Не хочешь перчатки? Ладно. Потом не ной, когда твои костяшки будут сбиты в кровь.
Его слова подействовали, и, беспрерывно ворча, я наклонилась, взяла перчатки и натянула их на руки.
— Ну, давай, покажи, на что ты способен, — поддела его я, прыгая вокруг, вскинув кулаки, пока он надевал защитный шлем на голову.
Шлем скрывал его лицо, и мне было видно только его глаза, которые сейчас выражали нетерпение.
— Начинай, — проговорил он, и в его голосе слышался смех.
Разозлившись, я с разбегу прыгнула на него, выставляя кулак, и через секунду повалилась на маты. Джаред рассмеялся, и я, сидя на полу, обхватила его ноги чуть пониже колен и дернула. Смех сначала усилился, но прекратился, когда удар моего кулака пришелся на коленную чашечку. Джаред пошатнулся.
— Ай, так нечестно!
— Я и не говорила, что буду драться честно, — заявила я, вскакивая на ноги.
Два удара в его супер-накаченный живот не принесли никаких результатов. Джаред даже не шелохнулся, только продолжал раздавать наставления, выводя меня из себя своим поведением. Битый час он таскал меня по залу, тысячу раз бросал на мат, приказывая снова и снова становиться на ноги. Любые мои попытки нанести ему какой-нибудь ущерб оказывались тщетными, потому что раз за разом он умудрялся молниеносно блокировать каждый мой удар, и в конечном счете я все равно падала на мат, ударяясь снова и снова.
— Я больше не могу, — простонала я, упрямо продолжая валяться на мате. Тело отказывалось двигаться. — Может, хватит для первого раза?
Джаред, хмыкнув, присел рядом со мной на колени.
— Еще осталась растяжка.
Мне послышалось, или в его голосе действительно промелькнуло сочувствие?
— Дай своим мышцам отдых, Джесс…
Он показал мне несколько упражнений на растягивание, и я поняла, что ни о каком сочувствии не могло быть и речи. Мне понадобилась вся сила воли, что у меня имелась, чтобы заставить себя сесть прямо и вытянуть ноги. У меня никогда не было скрытых гимнастических талантов, и на шпагате я не сидела. Так что теперь, терпеливо наклоняясь к каждой ноги, я сжимала зубы, превозмогая боль в каждой клетке тела, и, самое обидное, что мне так и не удалось дотянуться руками до ступней и лечь животом и грудью на ноги — ведь именно так выглядело идеальное исполнение упражнения.
Джаред тем временем ушел к тренажерам. Пока он подтягивался, расположившись ко мне спиной, я исподтишка за ним наблюдала. Его бордовая футболка с длинным рукавом сзади пропиталась потом, но он даже не подвернул рукава. И я сомневалась, что во всем виновата излишняя скромность, которой, как мне прекрасно известно, он никогда не страдал.
Как это ни странно, но после растяжки мне и в самом деле стало немного лучше. Нет, тело продолжало ныть, но боль перестала быть резкой. В конце концов, я даже слабо улыбнулась, чувствуя гордость за свое сегодняшнее поведение. Все-таки я не сдалась и довела тренировку до конца.
Медленно я встала и, подойдя к деревянной скамейке, взяла полотенце, чтобы вытереть лицо. Джаред поступил точно так же, а потом принялся копаться в своей сумке. Повесив полотенце на плечо и схватив нетронутую бутылку с водой, я двинулась к выходу, но остановилась у самой двери, разворачиваясь.
— Джаред, — неуверенно позвала я, и он замер, поднимая на меня вопросительный взгляд. — В следующий раз ты можешь надеть майку.
На его лице отразилось непонимание, и я недовольно поджала губы, зная, что он прекрасно осознает, о чем речь.
— Что бы ты не прятал, это все равно выплывет наружу, — передернула плечами я. — А передо мной тебе стыдиться нечего… Подумай над этим.
Удовлетворенная его ошарашенным видом я развернулась и покинула тренажерный зал.
Глава№ 11
— «…страшная авария унесла жизни трех человек…»- не дочитав, я захлопнула газету, вперив гневный взгляд в Дилана, и недоверчиво спросила. — Неужели подобные новости приносят тебе радость жизни?
— Нет, но я знаю точно, что эти проклятые белые стены вгоняют меня в уныние, — проворчал Дилан и снова заискивающе мне улыбнулся. — Джесс, вытащи меня отсюда. Я торчу в чертовой больнице уже второй месяц. Ну, сколько можно?!
— Только двадцать семь дней, — поправила его я, удобнее усаживаясь в кресле.
Дилан действительно провел в больнице целый месяц, и, утверждая, что полностью здоров, он больше всего на свет желал отсюда выбраться, готовый от скуки на стенку лезть. Но врачи запрещали ему это, утверждая, что ему просто необходим постельный режим и пристальное наблюдение. Палата, рассчитанная на четверых, пустовала — Дилану катастрофически не хватало общения. Я как могла пыталась облегчить участь друга, благо летние каникулы позволяли мне это. Вместо того чтобы с остальными ребятами пойти на озеро или в кино, я приходила в больницу, приносила сладости (разумеется, одобренные врачом), кинофильмы, журналы, книги и газеты, и проводила весь день, развлекая Дилана, готового впасть в невероятное отчаяние от своего бездействия. Иногда нашу компанию разбавлял Джаред, но на нем висел такой груз ответственности, в форме Лидии, которая могла нанести удар в любой момент, что не позволяло никому из нас расслабиться. Так что от старшего брата не было никакого толка. В редкие дни, когда он приходил в палату, он садился в свободное кресло, тут же погружаясь в собственные мысли, изредка поддакивая, если его о чем-то спрашивали, но никогда по-настоящему не участвовал в беседе.
Эшли Далтон — девочка из богатой семьи. Со стороны можно подумать, что ее жизнь наполнена исключительно светлыми воспоминаниями и беззаботным весельем. Но, когда случается трагедия, Эшли уезжает из родного города, в попытке сбежать, чтобы ничто не напоминало ей о смерти любимого брата. Она живет в маленьком городе, где ее никто не знает, пытаясь наладить свою жизнь, не подозревая, что опасность уже близко.
Жизнь порой ломает нас, подбрасывая новые испытания. Ромен Роллан писал: "Нет тумана, из которого не было бы выхода. Главное - держаться и идти вперед". Эти слова стали мантрой для меня, единственным, что заставляло меня верить, что завтра будет новый день. День, который принесет что-то хорошее.
Когда они встретились, она почувствовала себя маленькой девочкой, стоящей перед прекрасным принцем. Когда впервые поцеловались, ей показалось, что они одни во Вселенной. Когда признались друг другу в любви, она осознала, что он стал для нее всем.Они любили друг друга чистой, искренней любовью. Но судьба преподнесла им неожиданные испытания. И она поняла, что любовь - не всегда сказка со счастливым концом. При поддержке Book in Style.
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.