Шанс для влюбленных - [12]

Шрифт
Интервал

— Неужели? Нет, как же все это интересно, не правда ли?

Миссис Фабер явно считала, что это в высшей степени интересно; откинувшись на спинку кресла, она продолжила обсуждение черной лошади капитана Ловатта, и все ее намерения продолжить работу над мемуарами — или хотя бы начать ее — были временно забыты. Траунсер принесла кофе, позднее раздался телефонный звонок, повлекший множество волнений: на проводе была Нерисса, и она собиралась приехать в Мертон-Холл, как только сможет оставить семью.

— Мне надо увидеть тебя, мама… — Ким прекрасно слышала взволнованный голос, так как миссис Фабер держала трубку на приличном расстоянии от уха, и неприятности Нериссы разносились по комнате. — Мне надо увидеть тебя и обговорить с тобой ситуацию… Филип не понимает! И не подумает постараться понять! А тут происходят кое-какие события, которые следует пресечь на корню, если мы не хотим пожалеть об этом в ближайшем будущем!

— О господи! — воскликнула ее мать. — Это звучит просто ужасно!.. Но я не знаю, что тебе посоветовать. А Гидеон приедет только в выходные.

— Я не желаю видеть Гидеона!

— Но, боюсь, тебе придется увидеть его, если он будет здесь! И потом, иногда у него бывают прекрасные идеи! Он, возможно, сможет тебе что-то посоветовать…

— Ни за что. — Голос Нериссы звучал резко и непреклонно. — Меня не интересуют советы Гидеона. Он слишком часто давал их раньше…

— Но он очень любит девочку. Он не хотел бы, чтобы с ней случилось что-то неприятное.

— Если бы он считал, что, помогая ей, он сможет досадить мне, он, не сомневаясь, сделал бы это… И я это знаю! — Голос Нериссы уже резал ухо. — Говорю тебе, мама, я в этом уверена!

Миссис Фабер вздохнула и спихнула с колен Джессику.

— Что ж, дорогая моя, тебе надо приехать сюда в пятницу как можно раньше, и, возможно, Гидеона не будет дома до обеда субботы и ты сможешь успеть на дневной поезд обратно в город. Но я бы не поручилась, что ты не встретишь его здесь. В конце концов, он тут хозяин…

— Ему нравится быть хозяином, где бы он ни был, — коротко прокомментировала Нерисса, а потом торопливо сказала: — Ладно, до свидания, мама. У нас сегодня званый обед, там будет какой-то важный партнер Филипа. Все должно пройти как по маслу, и мне еще за многим нужно проследить.

Она повесила трубку, и несколько секунд миссис Фабер сидела, глядя на внезапно замолчавший телефон, а потом покачала головой.

— Бедная Нерисса! — сказала она. — Как бы мне хотелось помочь ей, но у меня это не очень хорошо получается. И я не особенно сведуща в современных нравах. В дни моей молодости все, конечно, было бы просто… Закрыть девочку в ее комнате и подержать на хлебе и воде пару дней. Ну, может, и не на хлебе и воде, но лишить ее всего, что она любит, а главное — не давать ей никакой свободы.

— Но почему? — ошарашенно спросила Ким. — Что она сделала такого, чтобы закрывать ее в комнате?

Миссис Фабер снова покачала головой:

— Влюбилась в этого неподходящего молодого человека, о котором я вам, по-моему, уже говорила. Видимо, он абсолютно не подходит… Студент-художник, без гроша в кармане, ему не на что содержать жену. Были какие-то разговоры о том, что, если они поженятся, их друг предоставит им для жилья какую-то студию в Париже, и Ферн думает, что сможет зарабатывать деньги… преподавать английский или что-то в этом духе. Смехотворно!

— Но почему? Если они любят друг друга…

Старушка с сочувствием улыбнулась Ким:

— Милая моя девочка, неужели вы никогда не слышали, что любовь всегда улетает в окно, когда в дверь стучится бедность? И потом, это ни в какие ворота не лезет… Дочь Нериссы — красавица, дорогая моя, уверяю вас! — выходит замуж, практически не считаясь с чувствами родителей.

— Но, судя по всему, ее отец не возражает…

— Ее отец довольно глуп, и к тому же с головой ушел в бизнес. Я бы не выбрала его для Нериссы, но в тот момент это казалось наилучшим выходом… Их постоянные споры с Гидеоном сильно действовали мне на нервы! И у Нериссы, разумеется, были свои деньги. Возможно, она и вложила большую их часть в бизнес Филипа, но их было достаточно.

— Тогда они могли бы сделать что-нибудь для молодых… помочь им встать на ноги! — импульсивно высказалась Ким. — В конце концов, он может стать хорошим художником, и в один прекрасный день вы будете им гордиться. И потом, ваша внучка выходит замуж — точнее, пытается выйти замуж, — потому что она любит этого юношу, а не из-за семейных неурядиц…

Ким умолкла, поняв, что ведет себя неблагоразумно, а миссис Фабер, казалось, застыла в кресле напротив нее.

— Мисс Ловатт, — произнесла она с легким нажимом и ноткой упрека в голосе, — моей внучке всего лишь семнадцать, и ее родители имеют право запретить ей все, что угодно, до тех пор, пока ей не исполнится двадцать один. В нашей семье такое поведение никогда не поощрялось, и среди тех связей, которыми мы могли гордиться — политики, судья, женившийся на моей сестре и увезший ее в Бомбей, военные, главы промышленных империй, члены титулованных семей, — никогда не было ни одного художника, так как подобные люди практически всегда имеют незнатное происхождение и приемлемы в семье не больше, чем люди, связанные с театром. Даже поэт, введенный в круг семьи, вызвал бы удивленные и скептические взгляды, несмотря на то, что все мы обожали читать Киплинга, Теннисона, замечательного мистера Браунинга…


Еще от автора Памела Кент
Полюбить врага

Юная англичанка приезжает в дом богатого испанского аристократа по делам фирмы.С самого начала девушка поняла, что хозяин — властный, себялюбивый красавец — преисполнен к ней ненависти, хотя видит ее первый раз в жизни. Пытаясь разгадать эту тайну, героиня невольно попадает под обаяние этого противоречивого загадочного человека и влюбляется в него так, как не влюблялась до этого никогда в жизни…


Мужчина, который вернулся

Скромница Харриет Стайлс могла пополнить ряды старых дев, но внимание Филипа Дрю, красавца доктора, преобразило ее. С тревогой замечает девушка, как расчетливо завлекает Филипа ее сводная сестра. Но теперь Харриет верит в себя и ни за что не отдаст своего любимого никому на свете.


Кукушка в ночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Притяжение любви

Неожиданные, экстраординарные события врываются в жизнь главных героев — знаменитого нейрохирурга и его бывшей жены. Экстремальная ситуация, в которую они попадают, позволяет им преодолеть конфликт, возникший ранее между ними, и понять истинное отношение друг к другу.Для широкого круга читателей.


Шанс Гидеона

В роскошное поместье приезжает 25-летняя красавица Ким Ловатт для работы секретарем у пожилой матери хозяина этого поместья — Гидеона Фейбера, жесткого и лишенного всяческих сантиментов бизнесмена, который, однако, не остался равнодушным к красоте мисс Ловатт.


Влюбленные враги

Молодая австралийка приезжает в Англию, чтобы вступить в наследство. По завещанию ей достался старинный дом и усадьба. Но в доме ее поджидает сюрприз: для того чтобы наследница стала хозяйкой в доме, ей надо выжить оттуда некоего молодого человека…


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Тайна радости

Кейси Рейнольдс была гонима, она нуждалась в надежном убежище, и Акапулько казался идеальным местом, чтобы затеряться, пока с удивлением не обнаружила, что ее мексиканская "норка" уже занята таинственным и мужественным незнакомцем, чьи манеры и поведение не внушали доверия. От Трэвиса Крэйга словно исходил возбуждающе пряный дух опасности и загадочных приключений. Казалось, он протоптал здесь каждую тропинку и знал все тайны этих диких мест… Его прикосновения заставляли Кейси трепетать, его присутствие вызывало в ней необъяснимое волнение…Их страсть вспыхнула словно просмоленный факел от случайной искры в жаркую ночь, и близость была осенена мерцанием огромных тропических звезд…


Нарушенные обеты

Джек О'Коннор привык общаться с крутыми уличными подростками, чьим перевоспитанием давно занимался. Но что делать с очаровательной новой преподавательницей Венди Вэлдез, рядом с которой этот многоопытный мужчина почему-то чувствует себя робким мальчишкой? И какой должна быть любовь, чтоб исцелить кровоточащие раны прошлого?..


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Прекрасная папиросница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.